《古诗十九首》有几首诗?

作者&投稿:段娟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《古诗十九首》都有哪些~

《古诗十九首》是中国古代文人五言诗选辑,由南朝萧统从传世无名氏古诗中选录十九首编入《文选》而成。这十九首诗习惯上以句首标题,依次为:《行行重行行》《青青河畔草》《青青陵上柏》《今日良宴会》《西北有高楼》《涉江采芙蓉》《明月皎夜光》《冉冉孤生竹》《庭中有奇树》《迢迢牵牛星》《回车驾言迈》《东城高且长》《驱车上东门》《去者日以疏》《生年不满百》《凛凛岁云暮》《孟冬寒气至》《客从远方来》和《明月何皎皎》。
《古诗十九首》,最早见于《文选》,为南朝梁萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入,编者把这些作者已经无法考证的五言诗汇集起来,冠以此名,列在“杂诗”类之首。
东汉末年,社会动荡,政治混乱。下层文士漂泊蹉跎,游宦无门。《古诗十九首》就产生于这样的时代,表述着同类的境遇和感受。
关于《古诗十九首》的作者和时代有多种说法,《昭明文选·杂诗·古诗一十九首》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”曾有说法认为其中有枚乘、傅毅、曹植、王粲等人的创作,例如其中八首《玉台新咏》题为汉枚乘作,但没有根据,后人多疑其不确。

扩展资料
整体赏析
《古诗十九首》是在汉代汉族民歌基础上发展起来的五言诗,内容多写离愁别恨和彷徨失意,思想消极,情调低沉。但它的艺术成就却很高,长于抒情,善用事物来烘托,寓情于景,情景交融。
这十九首诗歌,基本是游子思妇之辞。具体而言,夫妇朋友间的离愁别绪、士人的彷徨失意和人生的无常之感,是《古诗十九首》基本的情感内容。有些作品表现出追求富贵和及时行乐的思想。
这段话指出了《古诗十九首》所表达的情感,是人生来共有的体验和感受。总之,《古诗十九首》所抒发的,是人生最基本最普遍的几种情感和思绪,是“人同有之情”。因而,这些诗歌能够永久地感动人,千古常新。
《古诗十九首》在揭露现实社会黑暗,抨击末世风俗的同时,也隐含了诗人对失去的道德原则的追恋。这种无可奈何的处境和心态,加深了诗人的信仰危机。事功不朽的希望破灭,诗人乃转而从一个新的层面上去开掘生命的价值。《古诗十九首》还有一类作品更深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的巨大痛苦。
参考资料:百度百科-古诗十九首

1、有无合乐的标题是古诗和乐府诗的区别之一
现在乐府古词中,假如哪一篇失去了当时合乐的标题,无所归类,则我们也不得不泛称之为古诗;同样,现存古诗中,假如某一篇被我们发现了原来和乐的标题,则它马上又会变成乐府歌词了。
2、创作主体不同  
《古诗十九首》的创作者大都是充满羁旅情怀的游子。这和当时的游宦制度有很大关系。汉乐府诗则是由朝廷乐府系统或相当于乐府职能的音乐管理机关搜集保存而流传下来的汉代诗歌。
乐府诗歌有两大类;一类是专供朝廷祀祖燕享用的郊庙歌辞,歌功颂德,华丽典雅,如司司马相如所作《郊祀歌》;另一类即是采自全国各地的”俗乐“,他们是乐府诗的精华。

3、在内容上存在差别  
乐府诗充满了丰富多彩的艺术画面。其中有表现普通百姓生活疾苦的诗作,也不乏描写富贵之家的作品,还有的对男女两性之间的爱恨作了大胆的袒露和表白。与乐府诗相比,《古诗十九首》的内容就相对狭窄一些,主要写思妇和游子。
《十九首》的语言,篇篇都表现出文人诗的特色,思妇词不可能是本人所做,也还是出于游子的虚拟,在穷愁潦倒的客愁中,通过自身感受,设想到家室的离思,因而把同一性质的苦闷,从两种不同的角度表现出来。
参考资料来源:
百度百科——汉乐府
百度百科——古诗十九首

  [编辑本段]【《古诗十九首》简介】
  〖题目〗
  《古诗十九首》,组诗名,最早见于《文选》,为南朝梁萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入,编者把这些亡失主名的五言诗汇集起来,冠以此名,列在“杂诗”类之首,后世遂作为组诗看待。
  《古诗十九首》习惯上以句首标题,依次为:《行行重行行》、《青青河畔草》、《青青陵上柏》、《今日良宴会》、《西北有高楼》、《涉江采芙蓉》、《明月皎夜光》、《冉冉孤生竹》、《庭中有奇树》、《迢迢牵牛星》、《回车驾言迈》、《东城高且长》、《驱车上东门》、《去者日以疏》、《生年不满百》、《凛凛岁云暮》、《孟冬寒气至》、《客从远方来》、《明月何皎皎》。
  〖作者和写作年代〗
  关于《古诗十九首》的作者和时代有多种说法,《昭明文选·杂诗·古诗一十九首》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者”。曾有说法认为其中有枚乘、傅毅、曹植、王粲等人的创作,例如其中八首《玉台新咏》题为汉枚乘作,后人多疑其不确。今人综合考察《古诗十九首》所表现的情感倾向、所折射的社会生活情状以及它纯熟的艺术技巧,一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉顺帝末到献帝前,即公元140—190年之间。
  〖意义〗
  《古诗十九首》是乐府古诗文人化的显著标志。汉末文人对个体生存价值的关注,使他们与自己生活的社会环境、自然环境,建立起更为广泛而深刻的情感联系。过去与外在事功相关联的,诸如帝王、诸侯的宗庙祭祀、文治武功、畋猎游乐乃至都城官室等,曾一度霸踞文学的题材领域,现在让位于与诗人的现实生活、精神生活患患相关的进退出处、友谊爱情乃至街衢田畴、物候节气,文学的题材、风格、技巧,因之发生巨大的变化。
  《古诗十九首》在五言诗的发展上有重要地位,在中国诗史上也有相当重要的意义,它的题材内容和表现手法为后人师法,几至形成模式。它的艺术风格,也影响到后世诗歌的创作与批评。就古代诗歌发展的实际情况而言,称它为“五言之冠冕”、“千古五言之祖”是并不过分的。诗史上认为《古诗十九首》为五言古诗之权舆的评论例如,明王世贞称“(十九首)谈理不如《三百篇》,而微词婉旨,碎足并驾,是千古五言之祖”。陆时庸则云“(十九首)谓之风余,谓之诗母”。
  【《古诗十九首》评价】
  “文温以丽,意悲而远,惊心动魄,可谓几乎一字千金。……人代冥灭,而清音独远,悲夫!”——钟嵘《诗品》
  “观其结体散文,直而不野,婉转附物,怊怅切情,实五言之冠冕也。”——刘勰《文心雕龙·明诗》
  “兴象玲珑,意致深婉,真可以泣鬼神,动天地”——胡应麟《诗薮》
  “《十九首》所以为千古至文者,以能言人同有之情也。人情莫不思得志,而得志者有几?虽处富贵,慊慊犹有不足,况贫贱乎?志不可得而年命如流,谁不感慨?人情于所爱,莫不欲终身相守,然谁不有别离?以我之怀思,猜彼之见弃,亦其常也。失终身相守者,不知有愁,亦复不知其乐,咋一别离,则此愁难已。逐臣弃妻与朋友阔绝,皆同此旨。故《十九首》虽此二意,而低回反人人读之皆若伤我心者,此诗所以为性情之物。而同有之情,人人各具,则人人本自有诗也。但人人有情而不能言,即能言而言不能尽,故特推《十九首》以为至极。”——清人陈祚明《采菽堂古诗选》
  [编辑本段]古诗十九首全文和译文
  《行行重行行》之一
  行行重行行,与君生别离。
  相去万余里,各在天一涯。
  道路阻且长,会面安可知。
  胡马依北风,越鸟朝南枝。
  相去日已远,衣带日已缓。
  浮云蔽白日,游子不顾反。
  思君令人老,岁月忽已晚。
  弃捐勿复道,努力加餐饭。
  【译文】
  你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我.
  你与我两人相距千万裏远,我在天这头你就在天那头.
  路途那样艰险又那样遥远,要见面那知道是什麽时候
  北马南来仍然依恋著北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头.
  彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦.
  飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次返回.
  只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关.
  还有许多心裏话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒.
  《青青河畔草》之二
  青青河畔草,郁郁园中柳.
  盈盈楼上女,皎皎当窗牖.
  娥娥红粉妆,纤纤出素手.
  昔为倡家女,今为荡子妇.
  荡子行不归,空床难独守.
  【译文】
  河畔萋萋的芳草啊,,园中葱葱的高柳.
  在楼上那位仪态优美的女子站在窗前,
  洁白的肌肤可比明月. 打扮得漂漂亮亮,
  伸出纤细的手指.从前她曾是歌舞女(*汉时倡家女和后世所谓青楼女子是不一样的),
  而今成了喜欢在外游荡的游侠妻子.
  在外游荡的丈夫还没回来,在这空荡荡的屋子里,实在是难以独自忍受一个人的寂寞,怎堪独守!
  《青青陵上柏》之三
  青青陵上柏,磊磊涧中石.
  人生天地间,忽如远行客.
  斗酒相娱乐,聊厚不为薄.
  驱车策驽马,游戏宛与洛.
  洛中何郁郁,冠带自相索.
  长衢罗夹巷,王侯多第宅.
  两宫遥相望,双阙百余尺.
  极宴娱心意,戚戚何所迫
  【译文】
  陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头.
  人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客.
  区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席.
  驾起破马车驱赶著劣马,照样在宛洛之间游戏著.
  洛阳城里是多麼的热闹,达官贵人彼此相互探访.
  大路边列夹杂著小巷子,随处可见王侯贵族宅第.
  南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺.
  达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫
  《今日良宴会》之四
  今日良宴会,欢乐难具陈.
  弹筝奋逸响,新声妙入神.
  令德唱高言,识曲听其真.
  齐心同所愿,含意俱未申.
  人生寄一世,奄忽若飙尘.
  何不策高足,先据要路津.
  无为守穷贱,轗轲长苦辛.
  【译文】
  今天这么好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完.
  这场弹筝的声调多麼的飘逸,这是最时髦的乐曲出神又妙化.
  有美德的人通过乐曲发表高论,懂得音乐者便能听出其真意.
  音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来.
  人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散.
  为什麽不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢
  不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己.
  《西北有高楼》之五
  西北有高楼,上与浮云齐.
  交疏结绮窗,阿阁三重阶.
  上有弦歌声,音响一何悲!
  谁能为此曲,无乃杞梁妻.
  清商随风发,中曲正徘徊.
  一弹再三叹,慷慨有余哀.
  不惜歌者苦,但伤知音稀.
  愿为双鸿鹄,奋翅起高飞.
  【译文】
  那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高.
  高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重.
  楼上飘下了弦歌之声,声音响亮极其悲壮,谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而"抗声长哭"竟使杞之都城为之倾颓的女子. 商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到"中曲",便渐渐舒徐迟荡回旋.
  那琴韵和"叹"息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已.
  不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤.
  愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞.
  《涉江采芙蓉》之六
  涉江采芙蓉,兰泽多芳草.
  采之欲遗谁,所思在远道.
  还顾望旧乡,长路漫浩浩.
  同心而离居,忧伤以终老.
  【译文】
  踏过江水去采莲花,到兰草生长的沼泽地采兰花.
  采了花要送给谁呢 想要送给那远在故乡的爱妻.
  回想起故乡的爱妻,长路漫漫遥望无边无际.
  飘流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老.
  兰泽:生有兰草的沼泽地
  《明月皎夜光》之七
  明月皎夜光,促织鸣东壁.
  玉衡指孟冬,众星何历历.
  白露沾野草,时节忽复易.
  秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适.
  昔我同门友,高举振六翮.
  不念携手好,弃我如遗迹.
  南箕北有斗,牵牛不负轭.
  良无盘石固,虚名复何益
  【译文】
  皎洁的明月照亮了仲秋的夜色,在东壁的蟋蟀低吟的清唱著.
  夜空北斗横转,那由玉衡,开阳,摇光三星组成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空辉映得一片璀璨!
  深秋,朦胧的草叶上,竟已沾满晶莹的露珠,深秋已在不知不觉中到来.时光之流转有多疾速呵!
  而从那枝叶婆婆的树影间,又听到了断续的秋蝉流鸣.怪不得往日的鸿雁(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节了.
  京华求官的蹉跎岁月中,携手同游的同门好友,先就举翅高飞,腾达青云了.而今却成了相见不相识的陌路人.
  在平步青云之际,把我留置身后而不屑一顾了!
  遥望星空那"箕星","斗星,"牵牛"的星座,它们既不能颠扬,斟酌和拉车,为什麽还要取这样的名称 真是虚有其名,
  然而星星不语,只是狡黠地眨著眼,它们仿佛是在嘲笑,你自己又怎麽样呢
  想到当年友人怎样信誓旦旦,声称著同门之谊的"坚如磐石";而今"同门"虚名犹存,"磐石"友情安在 叹息和感慨,炎凉世态虚名又有何用呢
  《冉冉孤生竹》之八
  冉冉孤生竹,结根泰山阿.
  与君为新婚,兔丝附女萝.
  兔丝生有时,夫妇会有宜.
  千里远结婚,悠悠隔山陂.
  思君令人老,轩车来何迟!
  伤彼蕙兰花,含英扬光辉.
  过时而不采,将随秋草萎.
  君亮执高节,贱妾亦何为!
  【译文】
  我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣.
  你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠.
  兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜.
  我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡.
  相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来.
  我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷.
  怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢.
  你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你.
  《庭中有奇树》之九
  庭中有奇树,绿叶发华滋.
  攀条折其荣,将以遗所思.
  馨香盈怀袖,路远莫致之.
  此物何足贵,但感别经时.
  【译文】
  庭院裏一株佳美的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,
  显得格外生气勃勃,春意盎然.我攀著枝条,折下了最好看的一串树花,
  要把它赠送给日夜思念的亲人.花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中.只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何.
  这花有什麽珍贵呢 只是因为别离太久,想借著花儿表达怀念之情罢了.
  《迢迢牵牛星》之十
  迢迢牵牛星,皎皎河汉女.
  纤纤擢素手,札札弄机杼.
  终日不成章,泣涕零如雨.
  河汉清且浅,相去复几许.
  盈盈一水间,脉脉不得语.
  【译文】
  那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星.
  织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停.
  因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨.
  只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远.
  相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言的痴痴凝望.
  《回车驾言迈》之十一
  回车驾言迈,悠悠涉长道.
  四顾何茫茫,东风摇百草.
  所遇无故物,焉得不速老.
  盛衰各有时,立身苦不早.
  人生非金石,岂能长寿考
  奄忽随物化,荣名以为宝.
  【译文】
  转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达.
  一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草.
  眼前一切都是陌生无故物,像草之荣生,人又何尝不很快地由少而老呢
  百草和人生的短长虽各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此处生立业就必须即时把握.
  人不如金石般的坚固,人的生命是脆弱的,即使长寿也有尽期,岂能长久下去.
  生命很快而急遽的衰老死亡,应立刻进取保得声名与荣禄.
  《东城高且长》之十二
  东城高且长,逶迤自相属.
  回风动地起,秋草萋已绿.
  四时更变化,岁暮一何速!
  晨风怀苦心,蟋蟀伤局促.
  荡涤放情志,何为自结束!
  燕赵多佳人,美者颜如玉.
  被服罗裳衣,当户理清曲.
  音响一何悲!弦急知柱促.
  驰情整巾带,沈吟聊踯躅.
  思为双飞燕,衔泥巢君屋.
  【译文】
  洛阳的东城门外.高高的城墙,从曲折绵长,鳞次栉比的楼宇,房舍外绕过一圈,又回到原处.
  四野茫茫,转眼又有秋风在大地上激荡而起,空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般的吹起,使往昔葱绿的草野,霎时变得凄凄苍苍.转眼一年又过去了"!
  在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷.鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣.不但是人生,自然界的一切生命,不都感到了时光流逝 与其处处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹,何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢! 那燕赵宛洛之地本来就有很多的佳人美女,美女艳丽其颜如玉般的洁白秀美. 穿著罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地习练著筝商之曲. 《音响一何悲》之曲因为琴瑟之柱调得太紧促,那琴间竟似骤雨急风,听来分外悲惋动人. 由於听曲动心,不自觉地引起遐想,深思,反覆沈吟,体味曲中的涵义,手在弄著衣带,无以自遣怅惘的心情,双足为之踯躅不前,被佳人深沈的音响一何悲所 感动.心里遥想著愿与佳人成为『双飞燕』,衔泥筑巢永结爱侣的深情.
  《驱车上东门》之十三
  驱车上东门,遥望郭北墓.
  白杨何萧萧,松柏夹广路.
  下有陈死人,杳杳即长暮.
  潜寐黄泉下,千载永不寤.
  浩浩阴阳移,年命如朝露.
  人生忽如寄,寿无金石固.
  万岁更相送,贤圣莫能度.
  服食求神仙,多为药所误.
  不如饮美酒,被服纨与素.
  【译文】 驱车出了上东门,回头遥望城北,看见邙山墓地.邙山墓地的白杨树,长风摇荡著杨枝,万叶翻动的萧萧声响,松柏树长满墓路的两边. 人死去就像堕入漫漫长夜,沈睡於黄泉之下,千年万年,再也无法醒来. 春夏秋冬,流转无穷,而人的一生,却像早晨的露水,太阳一晒就消失了. 人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店门,一去不返.人的寿命,并不像金子石头那样坚牢,经不起多少跌撞. 岁去年来,更相替代,千所万岁,往复不已;即便是圣人贤人,也无法超越,长生不老.神仙是不死的,然而服药求神仙,又常常被药毒死,还不如喝点好酒,穿些好衣服,只图眼前快活吧!
  《去者日以疏》之十四
  去者日以疏,生者日已亲.
  出郭门直视,但见丘与坟.
  古墓犁为田,松柏摧为薪.
  白杨多悲风,萧萧愁杀人!
  思还故里闾,欲归道无因.
  【译文】 死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚,幻灭.新生下来的一辈,原来自己不熟悉他们,可经过一次次接触,就会印象加深而更加亲切. 走出郭门,看到遍野古墓,油然怆恻,萌起了生死存亡之痛. 他们的墓被平成耕地了,墓边的松柏也被摧毁而化为禾薪. 白杨为劲风所吹,发出萧萧的呜声犹如悲鸣自我的哀痛,萧萧的哀鸣声里,肃杀的秋意愁煞了人们的心里. 人生如寄,岁月消逝得如此迅速,长期旅客的游子,怎不触目惊心 只有及早返回故乡,以期享受乱离中的骨肉团圆之乐. 想要归返故里,寻找过去的亲情,就是这个原因了.
  《生年不满百》之十五
  生年不满百,常怀千岁忧.
  昼短苦夜长,何不秉烛游!
  为乐当及时,何能待来兹
  愚者爱惜费,但为后世嗤.
  仙人王子乔,难可与等期.
  【译文】 人生只有短短的数十载岁月,却常常怀著有千年的愁忧. 及时行乐却怨白昼短夜晚长,那为何不执火烛夜晚游乐. 韶光易逝太匆匆行乐要即时,时不我予。
  《凛凛岁云暮》之十六
  凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲.
  凉风率已厉,游子寒无衣.
  锦衾遗洛浦,同袍与我违.
  独宿累长夜,梦想见容辉.
  良人惟古欢,枉驾惠前绥.
  愿得常巧笑,携手同车归.
  既来不须臾,又不处重闱.
  亮无晨风翼,焉能淩风飞
  眄睐以适意,引领遥相希.
  徒倚怀感伤,垂涕沾双扉.
  【译文】 寒冷的岁末,百虫非死即藏,那蝼蛄澈夜呜叫而悲声不断. 冷风皆已吹得凛厉刺人,遥想那游子居旅外地而无寒衣. 结婚定情后不久,良人便经商求仕远离家乡. 独宿而长夜漫漫,梦想见到亲爱的容颜. 梦中的夫君还是殷殷眷恋著往日的欢爱,梦中见到他依稀还是初来迎娶的样子. 但愿此后长远过著欢乐的日子,生生世世携手共渡此生. 好梦不长,良人归来既没有停留多久,更未在深闺中同自己亲亲一番,一刹那便失其所在. 只恨自己没有鸷鸟一样的双翼,因此不能淩风飞去,飞到良人的身边. 在无可奈何的心情中,只有伸长著颈子远望寄意,聊以自遗. 只有依门而倚立,低徊而无所见,内心的感伤,不禁的垂泪而流满双颊了.
  《孟冬寒气至》之十七
  孟冬寒气至,北风何惨栗.
  愁多知夜长,仰观众星列.
  三五明月满,四五蟾兔缺.
  客从远方来,遗我一书札.
  上言长相思,下言久离别.
  置书怀袖中,三岁字不灭.
  一心抱区区,惧君不识察.
  【注释】 三五:农历十五日. 四五:农历二十日. 三岁:三年.灭:消失. 区区:指相爱之情.
  【语译】 农历十月,寒气逼人,呼啸的北风多麼凛冽. 满怀愁思,夜晚更觉漫长,擡头仰望天上罗列的星星. 十五月圆,二十月缺.有客人从远地来,带给我一封信函. 信中先说他常常想念著我,后面又说已经分离很久了. 把信收藏在怀袖裏,至今已过三年字迹仍不曾磨灭. 我一心一意爱著你,只怕你不懂得这一切.
  《客从远方来》之十八
  客从远方来,遗我一端绮.
  相去万余里,故人心尚尔.
  文彩双鸳鸯,裁为合欢被.
  著以长相思,缘以结不解.
  以胶投漆中,谁能别离此
  【译文】 客人风尘仆仆,从远方送来了一端(二丈)织有文彩的素缎,并且郑重其事地说,这是我夫君特意从远方托他捎来的. 它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含著夫君对我的无尽关切和惦念之情! 绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖之形彩,夫君特意选择彩织鸳鸯之绮送我.将它裁作棉被面,做条温暖的合欢被. 床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀. 丝绵使我联想到男女相思的绵长无尽,缘结暗示我夫妻之情永结同心. 丝绵再长,终究有穷尽之时,缘结不解,终究有松散之日.惟有胶之与漆,粘合固结,再难分离. 那麽,就让我与夫君像胶,漆一样投合,固结吧,看谁还能将我们分隔!
  《明月何皎皎》之十九
  明月何皎皎,照我罗床纬.
  忧愁不能寐,揽衣起徘徊.
  客行虽云乐,不如早旋归.
  出户独彷徨,愁思当告谁!
  引领还入房,泪下沾裳衣.
  【译文】 明月为何这般的皎洁光亮,照著我这罗制的床帐. 在这个不眠之夜,月光惹动了思妇的愁肠. 她揽衣而起,心事重重地在空房中徘徊. 自忖道:外面固然好,怎比得上家裏呢 在怅惘中,她打开房门走到外面,四下顾望,只见月光满地,夜凉如水. 满怀愁绪向谁倾诉呢 她神色凄然地回到房裏,落下泪来.

没错是十九首!

是的,19

好像是呢

顾名思义 。。。十九首。。。汗啊


古诗十九首是一组什么诗(古诗19首原文)
论古诗十九首是:随语成韵,随韵成趣。誉之为“秀才说家常话”。在意境方面,乐府民歌可以说是其境深厚,古诗十九首则可说是其境旷远。《古诗十九首》兼有风余和诗母这两个特点,说明它在古典诗歌从前古到中古的重大转换中,处于枢纽地位。前古时期的诗歌,从审美角度来看,无论是《诗经》、《楚辞》或是汉乐府,都...

《文选》中有《古诗十九首》,为什么将这十九首诗编在一起?它们很特别吗...
《文选》即《昭明文选》,由南朝梁的昭明太子萧统所编,是中国现存最早的一部诗文总集。里面有一组作品叫作《古诗十九首》。古代的诗不都叫作古诗吗?为什么单单这组诗要称为《古诗十九首》呢?《文选》在这组诗之下有一个注释,说是因为不知道这些诗作的作者,所以将它们放在一起,称之为古诗。也...

古诗十九首:第一至第三首
“乐府”和“古诗”除了在音乐意义上有所区别外,其实是差不多的东西。例如,当一首乐府古辞失去了当时配乐的标题,我们就不得不将它归入“古诗”这一类中了。《古诗十九首》里的这19首诗歌,皆是感叹人生的抒情作品。具体年代和作者皆不可考,虽然历来也有人提出一些猜想,认为其中几篇是西汉文学家枚乘的作品,但并没...

《古诗十九首》有哪几首入选教材?
行行重行行,青青河畔草,涉江采芙蓉,迢迢牵牛星,生年不满百。这几首是比较代表性的,可读性强,入选教材比较多一些。

《古诗十九首》怎么分类
在汉代并没有《古诗十九首》,甚至“古诗”之称。至于西晋,陆机有《拟行行重行行》等十四诗,其中所拟十诗在今十九首之中。刘铄《拟行行重行行》二首,所拟亦在今古诗十九首中,然而也都未用“古诗”与“古诗十九首”的名称。齐梁间刘勰的《文心雕龙》与稍后钟嵘《诗品》中始见“古诗”之称...

《迢迢牵牛星》有作者吗?
迢迢牵牛星是《古诗十九首》的第十首,现已无法追溯到作者了。全诗内容如下:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。 这首诗看似写神话传说,而实则是人间爱情生活的真实写照。此诗产生的年代,正是社会动乱...

古诗十九首中有几首诗写到游子情结
《涉江采芙蓉》涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 采之欲遗谁,所思在远道。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。 同心而离居,忧伤以终老。这是一首游子怀念家乡妻子的诗。诗中运用《诗经》、《楚辞》采香草赠美人的传统比兴手法,表达了诗人和亲人的思念之情。语言质朴自然,感情曲折缠绵。《行行重行行》行行重行...

古诗十九首:第七至第十首
第九首:《庭中有奇树》庭中有奇树 庭中有奇树,绿叶发华(huā)滋。 攀条折其荣,将以遗(wèi)所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵?但感别经时。这首诗和我们之前欣赏过的第六首《涉江采芙蓉》一样,都是寄托远方的作品,也是《古诗十九首》中篇幅最短的两首,都只有八句。区别在于,《涉江采芙蓉》...

《古诗十九首》的思妇诗有哪些
古诗十九首思妇诗如下:《行行重行行》行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。《青青河畔草》青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼...

《迢迢牵牛星》古诗的意思?
可两岸相隔又有多远呢?虽然两人之间只隔着这一条银河,却只能相顾无言。原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。

德化县17596391249: “古诗十九首”里有哪些诗? -
庾菊胜寒: 之一行行重行行,与君生别离. 相去万余里,各在天一涯. 道路阻且长,会面安可知. 胡马依北风,越鸟巢南枝. 相去日已远,衣带日已缓. 浮云蔽白日,游子不顾返. 思君令人老,岁月忽已晚. 弃捐勿复道,努力加餐饭....

德化县17596391249: 古诗十九首 -
庾菊胜寒: 古诗十九首:组诗名.汉无名氏作(其中有八首《玉台新咏》题为汉枚乘作,后人多疑其不确).非一时一人所为,一般认为大都出于东汉末年.南朝梁萧统合为一组,收入《文选》,题为《古诗十九首》.内容多写夫妇朋友间的离愁别绪和士人的彷徨失意,有些作品表现出追求富贵和及时行乐的思想.语言朴素自然,描写生动真切,在五言诗的发展上有重要地位. 以上为《辞海》中的记载十九首诗常以诗的首句为题目,但也有不加题目,直接有数字来代替的,如其第十首,则在诗前标为“之十” 内容如下: 之十迢迢牵牛星,皎皎河汉女. 纤纤擢素手,札札弄机杼. 终日不成章,泣涕零如雨. 河汉清且浅,相去复几许. 盈盈一水间,脉脉不得语.

德化县17596391249: 古诗十九首都有哪些?
庾菊胜寒: 《行行重行行》、《青青河畔草》、《青青陵上柏》、《今日良宴会》、《西北有高楼》、《涉江采芙蓉》、《明月皎夜光》、《冉冉孤生竹》、《庭中有奇树》、《迢迢牵牛星》、《回车驾言迈》、《东城高且长》、《驱车上东门》、《去者日以疏》、《生年不满百》、《凛凛岁云暮》、《孟冬寒气至》、《客从远方来》、《明月何皎皎》.

德化县17596391249: 古诗十九首除了涉江采芙蓉还有什么 -
庾菊胜寒: 《古诗十九首》习惯上以句首标题,依次为:《行行重行行》、《青青河畔草》、《青青陵上柏》、《今日良宴会》、《西北有高楼》、《涉江采芙蓉》、《明月皎夜光》、《冉冉孤生竹》、...

德化县17596391249: 名词解释:古诗十九首 -
庾菊胜寒: 《古诗十九首》,组诗名,是乐府古诗文人化的显著标志.为南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入《昭明文选》而成.《古诗十九首》深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦.艺术上语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格.同时,《古诗十九首》所抒发的,是人生最基本、最普遍的几种情感和思绪,令古往今来的读者常读常新.

德化县17596391249: 生年不过百,常怀千岁忧;百事从心起,一笑解千愁什么意思 -
庾菊胜寒: 意思是:人生只有短短的数十载岁月,却常常怀有千万年的忧愁.各种忧愁都是来自内心,开心一笑就会消除所有的忧愁.前两句是古诗,后两句是续写的,引申于《生年不满百》. 作者:无名氏 生年不满百,常怀千岁忧. 昼短苦夜长,何不...

德化县17596391249: 陶渊明与古诗十九首的简介 -
庾菊胜寒: 陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜.东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家.东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人.曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明...

德化县17596391249: 古诗19首由汉无名氏作 -
庾菊胜寒: 《古诗十九首》梁代萧统《文选》“杂诗”类的一个标题,包括汉代无名氏所作的十九首五言诗.它们不是一人一时之作,也不是一个有机构成的组诗.“古诗”的原意是古代人所作的诗.约在魏末晋初,流传着一批魏、晋以前文人所作的五...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网