关于女鬼的文言文

作者&投稿:除霞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 关于鬼的古文.

?痴情女鬼

。 有洪姓女者,年十九,丽质天成,婷婷玉立,楚楚动人,绝色也。其家无男,父母欲招赘。适有一青年家贫愿入赘,遂许之。洪女不乐。缘其与南村一王姓青年相恋,约以婚嫁。不及言于父母,故家人莫知。期年,婚约将至,洪女两相为难,遂服药而死。家人葬之荒岗。

王家有铺临于路,常夜看之。一夜,月明星稀,清风徐徐。王独卧难眠,忽见洪女入,女且近而曰:“吾为君生,亦为君死,今约束已无,特来会汝。”王知其已死,惧,斥其勿近。女遂止,仅远诉相思之苦而已。鸡叫方去。后夜夜如此。王不胜其苦,诉于父,父弗信,曰:“朗朗乾坤,清清世界。何来鬼焉?”遂夜宿于铺,闭门息灯,酣然而睡。半夜,洪女果至,其且语且近。王父恍惚间若闻女人音,借月光而视,见一人素服散发语于旁,

惊惧而晕。醒时已晓。

王父暗访洪女葬处,午时至岗,掘坟、曝尸而去。怪遂绝。洪家数日后方知,竟不复葬。

齐子曰:洪女痴情,比于尾生(古代的情圣)。然人鬼殊途,婚约可除矣。其钟爱于王,愚之甚矣。愿有情人生时无阻而双,生离死别之悲无复也。

2. 关于鬼的文言文有哪些

?痴情女鬼 ??。

有洪姓女者,年十九,丽质天成,婷婷玉立,楚楚动人,绝色也。其家无男,父母欲招赘。

适有一青年家贫愿入赘,遂许之。洪女不乐。

缘其与南村一王姓青年相恋,约以婚嫁。不及言于父母,故家人莫知。

期年,婚约将至,洪女两相为难,遂服药而死。家人葬之荒岗。

王家有铺临于路,常夜看之。一夜,月明星稀,清风徐徐。

王独卧难眠,忽见洪女入,女且近而曰:“吾为君生,亦为君死,今约束已无,特来会汝。”王知其已死,惧,斥其勿近。

女遂止,仅远诉相思之苦而已。鸡叫方去。

后夜夜如此。王不胜其苦,诉于父,父弗信,曰:“朗朗乾坤,清清世界。

何来鬼焉?”遂夜宿于铺,闭门息灯,酣然而睡。半夜,洪女果至,其且语且近。

王父恍惚间若闻女人音,借月光而视,见一人素服散发语于旁, 惊惧而晕。醒时已晓。

王父暗访洪女葬处,午时至岗,掘坟、曝尸而去。怪遂绝。

洪家数日后方知,竟不复葬。 齐子曰:洪女痴情,比于尾生(古代的情圣)。

然人鬼殊途,婚约可除矣。其钟爱于王,愚之甚矣。

愿有情人生时无阻而双,生离死别之悲无复也。

3. 鬼有三技的文言文答案

鬼有三技

蔡魏公孝廉常言:“鬼有三技:一迷二遮三吓。”或问:”三技云何?”曰:“我表弟吕某,松江廪生,性豪放,自号豁达先生。尝过泖湖西乡,天渐黑,见妇人面施粉黛,贸贸然持绳索而奔。望见吕,走避大树下,而所持绳则遗坠地上。吕取观,乃一条草索。嗅之,有阴霾之气。心知为缢死鬼。取藏怀中,径向前行。其女出树中,往前遮拦,左行则左拦,右行则右拦。吕心知俗所称鬼打墙是也,直冲而行。鬼无奈何,长啸一声,变作披发流血状,伸舌尺许,向之跳跃。吕曰:“汝前之涂眉画粉,迷我也;向前阻拒,遮我也;今作此恶状,吓我也。三技毕矣,我总不怕,想无他技可施。尔亦知我素名豁达先生乎?"鬼仍复原形跪地曰:"我城中施姓女子,与夫口角,一时短见自缢。今闻泖东某家妇亦与其夫不睦,故我往取替代。不料半路被先生截住,又将我绳夺去。我实在计穷,只求先生超生。"吕问:"作何超法?"曰:"替我告知城中施家,作道场,请高僧,多念《往生咒》,我便可托生。"吕笑曰:"我即高僧也。我有《往生咒》,为汝一诵。"即高唱曰:"好大世界,无遮无碍。死去生来,有何替代?要走便走,岂不爽快!"鬼听毕,恍然大悟,伏地再拜,奔趋而去。后土人云:“此处向不平静,自豁达先生过后,永无为祟者。”

译文

举人蔡魏公常常说,鬼有三种本领,第一迷惑、第二是阻拦、第三是恐吓。有人问他∶“这三种本领怎么说呢?”他回答∶“我有个姓吕的表弟,是松江府的緳生。他性格豪放,自称豁达先生。有一次经过泖湖西乡,天色渐渐黑了,看到一个涂脂抹粉的妇人,手里拿着一根绳子,冒冒失失地跑过来,看到吕生,连忙躲到大树后面,她所会拿的绳子掉在地上。吕生拾起来一看,原来是条草绳;再嗅了嗅,有一股阴冷的气息,心里知道,这个妇人是一个吊死鬼。吕生把绳子藏在身上,自管向前走。这妇人从树后跑了出来,在前面阻拦吕生。吕生向左走,妇人就在左面阻拦,吕生向右走,妇人就在右面阻拦,吕生心想,这就是老百姓所说的鬼打墙了。他直接向前去,女鬼没有办法,大叫一声,变成坡头散发、血流满面的样子,伸出一尺多长的舌头,向吕生蹦蹦跳跳。吕生说∶“最先你涂脂沫粉,想迷惑我;接着在前面阻挡,想遮拦我;现在仔变成这种的样子,想恐吓我。这三种末领都施展出来了,我都不怕。想来你已没有其他末领好施展了吧?你可知道我平常叫个豁达先生吗?”女鬼只好仍然变回妇人的样子,跪在地上说∶“我是城里姓施的妇女,和丈夫吵架,一时想不通,上吊而死。现在听说泖东有个妇女,也和她的丈夫不和睦,所以我要去找她做我的替身。想不到半路上被先生您截住,又将我的绳子夺去。我实在没有办法了,请先生为我超生。”吕生问她,怎样超生法?她说∶“请你替我转告城里的施家,设置道场,请些有道行的僧人,给我多多地念往生咒,我就可以投胎托生了。”吕生笑着说∶“我就是有道行的僧人,我也有一篇往生咒,为你念一遍罢!”随即高声念道∶”好大世界,无遮无碍。死去生来,有何替代、要走便走,岂不爽快!“女鬼声完,恍然大悟, 趴在地上磕了几个头,就跑走了。后来当地人说,这里一向不平静,自从豁达先生经过以后,再没有东西作怪了。

以上来自百度百科

4. 求一段描写冷艳女鬼的文

一个阳光灿烂的下午,我正坐在一个小酒吧里看报纸,突然,一个老头儿神色恐慌,跌跌撞撞地跑进来,大声喊:“我看见鬼了!我看见鬼了!”不过,在一阵小小的骚动后,小酒吧又恢复了平静。人们大概都以为那个老头儿是个疯子,但我多年的经验和高深的魔法告诉我:一定有什么怪事发生了!于是,我向那个老头儿走去。

“你真的看见鬼啦?!”

“千真万确,我亲眼看见的。”

“噢?在什么地方?”

“就在这附近的黑梅森林里。”

说到这里,酒吧中哄堂大笑。他们显然不相信老头说的话。我没有理会那些无知的麻瓜们。

“那么,那些鬼长什么样?”

老头突然露出神往的表情:“说实话,她们长得十分迷人。”

“她们?一共有几个?”

“我只见到三个。”

“迷人?!到底什么样子?”

“她们都是女鬼,有黑色过腰长发,穿着血红的长裙,手里拿了一把剑,低着头在擦拭,对了,还有她们的眼睛,那是我见过的最美的眼睛了。我是说,它们是玫瑰色的。”

笑声更大了:“怎么会有玫瑰色的眼睛?哈哈哈哈哈哈……真是个疯老头子!”

“既然那么迷人,你怎么会吓成这样?”

老头突然神色大变:“那,那些女鬼跳起舞来,我只觉得身体越来越轻,我远远地听到她们的尖声大笑,我浑身开始发抖,然后抽搐起来。我感到生命在渐渐流失……那感觉太可怕了。”

“后来呢?”

“后来,一个年轻人走来,她们就向他飞去了。我才,才得以逃出来。”老头儿如释重负地舒了一口气。

“我知道了,我们去森林看看,你带路。”

酒吧里的人用诧异和嘲弄的眼神看着我跟着老头离去。

5. 谁能给我几个出自 或者 中关于鬼的文言故事

【原 文】 太原王生早行,遇一女郎,抱襆独奔,甚艰于步,急走趁之,乃二八姝丽。

心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问。”生曰:“卿何愁忧?或可效力不辞也。”

女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。”

问:“何之?”曰:“ 在亡之人,乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。”

女喜从之。生代携襆物,导与同归。

女顾室无人,问:“君何无家口?”答云:“斋耳。”女曰:“ 此所良佳。

如怜妾而活之,须秘密勿泄。”生诺之。

乃与寝合。使匿密室,过数日而人不知也。

生微告妻。妻陈,疑为大家媵妾,劝遣之,生不听。

偶适市,遇一道士,顾生而愕。问:“何所遇?”答言:“无之。”

道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。道士乃去,曰:“惑哉!世固有死将临而不悟者!” 生以其言异,颇疑女。

转思明明丽人,何至为妖,意道士借魇禳以猎食者。无何,至斋门,门内杜,不得入,心疑所作,乃逾垝垣,则室门已闭。

蹑足而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿巉巉如锯,铺人皮于榻上,执彩笔而绘之。已而掷笔,举皮如振衣状,披于身,遂化为女子。

睹此状,大惧,兽伏而出。急追道士,不知所往。

遍迹之,遇于野,长跪求救,请遣除之。道士曰:“此物亦良苦,甫能觅代者,予亦不忍伤其生。”

乃以蝇拂授生,令挂寝门。临别约会于青帝庙。

生归,不敢入斋,乃寝内室,悬拂焉。一更许,闻门外戢戢有声,自不敢窥,使妻窥之。

但见女子来,望拂子不敢进,立而切齿,良久乃去。少时复来,骂曰:“ 道士吓我,终不然,宁入口而吐之耶!”取拂碎之,坏寝门而入,径登生床,裂生腹,掬生心而去。

妻号。婢入烛之,生已死,腔血狼藉。

陈骇涕不敢声。 明日使弟二郎奔告道士。

道士怒曰:“我固怜之,鬼子乃敢尔!”即从生弟来。女子已失所在。

既而仰首四望,曰:“幸遁未远。”问:“南院谁家?”二郎曰:“小生所舍也。”

道士曰:“现在君所。”二郎愕然,以为未有。

道士问曰:“曾否有不识者一人来?”答曰:“仆早赴青帝庙,良不知,当归问之。”去少顷而返,曰:“果有之,晨间一妪来,欲佣为仆家操作,室人止之,尚在也。

”道士曰:“即是物矣。”遂与俱往。

仗木剑立庭心,呼曰:“孽鬼!偿我拂子来!”妪在室,惶遽无色,出门欲遁,道士逐击之。妪仆,人皮划然而脱,化为厉鬼,卧嗥如猪。

道士以木剑枭其首。身变作浓烟,匝地作堆。

道士出一葫芦,拔其塞,置烟中,飗飗然如口吸气,瞬息烟尽。道士塞口入囊。

共视人皮,眉目手足,无不备具。道士卷之,如卷画轴声,亦囊之,乃别欲去。

陈氏拜迎于门,哭求回生之法。道士谢不能。

陈益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我术浅,诚不能起死。

我指一人或能之。”问:“何人?”曰:“市上有疯者,时卧粪土中,试叩而哀之。

倘狂辱夫人,夫人勿怒也。”二郎亦习知之,乃别道士,与嫂俱往。

见乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。陈膝行而前。

乞人笑曰:“佳人爱我乎?”陈告以故。又大笑曰:“人尽夫也,活之何为!”陈固哀之。

乃曰:“异哉!人死而乞活于我,我阎罗耶?”怒以杖击陈,陈忍痛受之。市人渐集如堵。

乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:“食之!”陈红涨于面,有难色;既思道士之嘱,遂强啖焉。觉入喉中,硬如团絮,格格而下,停结胸间。

乞人大笑曰:“佳人爱我哉!”遂起,行已不顾。尾之,入于庙中。

迫而求之,不知所在,前后冥搜,殊无端兆,惭恨而归。既悼夫亡之惨,又悔食唾之羞,俯仰哀啼,但愿即死。

方欲展血敛尸,家人伫望,无敢近者。陈抱尸收肠,且理且哭。

哭极声嘶,顿欲呕,觉鬲中结物,突奔而出,不及回首,已落腔中。惊而视之,乃人心也,在腔中突突犹跃,热气腾蒸如烟然。

大异之。急以两手合腔,极力抱挤。

少懈,则气氤氲自缝中出,乃裂绺帛急束之。以手抚尸,渐温,覆以衾裯。

中夜启视,有鼻息矣。天明竟活。

为言:“恍惚若梦,但觉腹隐痛耳。”视破处,痂结如钱,寻愈。

异史氏曰:“愚哉世人!明明妖也而以为美。迷哉愚人!明明忠也而以为妄。

然爱人之色而渔之,妻亦将食人之唾而甘之矣。天道好还,但愚而迷者不悟耳。

哀哉!” 【译 文】 太原王生,早上出行,遇见一个女郎,怀抱包袱,独自赶路,步履非常艰难。王生急跑几步赶上她,原来是个十六七岁的美貌女子。

心里非常喜欢,就问女子:“为什么天色未明就一个人孤零零地出行?”女子说:“你也是行路之人,不能解除我的忧愁,哪里用得着你费心问我。”王生说:“你有什么忧愁?或许我可以为你效力,我决不推辞。”

女子黯然说:“父母贪财,把我卖给大户人家作妾。正妻十分妒忌,早晚都辱骂责打我,我不堪忍受,将要向远处逃跑。”

王生问:“去什么地方?”女子说:“在逃亡中的人,哪有确定的地方。”王生说:“我家不远,就烦请你屈驾到我家去。”

女子高兴,听从了王生。王生代女子拿着包袱,带着女子一同回家。

女子四面看看室中没有别人,于是问:“你怎么没有家眷?”王生回答说:“这是书房。”女子说:“这地方很好。

6. 鬼有三技的文言文答案

鬼有三技 蔡魏公孝廉常言:“鬼有三技:一迷二遮三吓。”

或问:”三技云何?”曰:“我表弟吕某,松江廪生,性豪放,自号豁达先生。尝过泖湖西乡,天渐黑,见妇人面施粉黛,贸贸然持绳索而奔。

望见吕,走避大树下,而所持绳则遗坠地上。吕取观,乃一条草索。

嗅之,有阴霾之气。心知为缢死鬼。

取藏怀中,径向前行。其女出树中,往前遮拦,左行则左拦,右行则右拦。

吕心知俗所称鬼打墙是也,直冲而行。鬼无奈何,长啸一声,变作披发流血状,伸舌尺许,向之跳跃。

吕曰:“汝前之涂眉画粉,迷我也;向前阻拒,遮我也;今作此恶状,吓我也。三技毕矣,我总不怕,想无他技可施。

尔亦知我素名豁达先生乎?"鬼仍复原形跪地曰:"我城中施姓女子,与夫口角,一时短见自缢。今闻泖东某家妇亦与其夫不睦,故我往取替代。

不料半路被先生截住,又将我绳夺去。我实在计穷,只求先生超生。

"吕问:"作何超法?"曰:"替我告知城中施家,作道场,请高僧,多念《往生咒》,我便可托生。"吕笑曰:"我即高僧也。

我有《往生咒》,为汝一诵。"即高唱曰:"好大世界,无遮无碍。

死去生来,有何替代?要走便走,岂不爽快!"鬼听毕,恍然大悟,伏地再拜,奔趋而去。后土人云:“此处向不平静,自豁达先生过后,永无为祟者。”

译文 举人蔡魏公常常说,鬼有三种本领,第一迷惑、第二是阻拦、第三是恐吓。有人问他∶“这三种本领怎么说呢?”他回答∶“我有个姓吕的表弟,是松江府的緳生。

他性格豪放,自称豁达先生。有一次经过泖湖西乡,天色渐渐黑了,看到一个涂脂抹粉的妇人,手里拿着一根绳子,冒冒失失地跑过来,看到吕生,连忙躲到大树后面,她所会拿的绳子掉在地上。

吕生拾起来一看,原来是条草绳;再嗅了嗅,有一股阴冷的气息,心里知道,这个妇人是一个吊死鬼。吕生把绳子藏在身上,自管向前走。

这妇人从树后跑了出来,在前面阻拦吕生。吕生向左走,妇人就在左面阻拦,吕生向右走,妇人就在右面阻拦,吕生心想,这就是老百姓所说的鬼打墙了。

他直接向前去,女鬼没有办法,大叫一声,变成坡头散发、血流满面的样子,伸出一尺多长的舌头,向吕生蹦蹦跳跳。吕生说∶“最先你涂脂沫粉,想迷惑我;接着在前面阻挡,想遮拦我;现在仔变成这种的样子,想恐吓我。

这三种末领都施展出来了,我都不怕。想来你已没有其他末领好施展了吧?你可知道我平常叫个豁达先生吗?”女鬼只好仍然变回妇人的样子,跪在地上说∶“我是城里姓施的妇女,和丈夫吵架,一时想不通,上吊而死。

现在听说泖东有个妇女,也和她的丈夫不和睦,所以我要去找她做我的替身。想不到半路上被先生您截住,又将我的绳子夺去。

我实在没有办法了,请先生为我超生。”吕生问她,怎样超生法?她说∶“请你替我转告城里的施家,设置道场,请些有道行的僧人,给我多多地念往生咒,我就可以投胎托生了。”

吕生笑着说∶“我就是有道行的僧人,我也有一篇往生咒,为你念一遍罢!”随即高声念道∶”好大世界,无遮无碍。死去生来,有何替代、要走便走,岂不爽快!“女鬼声完,恍然大悟, 趴在地上磕了几个头,就跑走了。

后来当地人说,这里一向不平静,自从豁达先生经过以后,再没有东西作怪了。 以上来自百度百科。




聂小倩文言文翻译
原文:(聂小倩,蒲松龄小说《聊斋志异》中的人物,为女鬼。) 宁采臣,浙人,性慷爽,廉隅自重。每对人言:“生平无二色。” 适赴金华,至北郭,解装兰若。...女曰:“儿实无二心。泉下人既不见信于老母,请以兄事,依高堂,奉晨昏,如何?”母怜其诚,允之。 即欲拜嫂。 3. 文言文之聂小倩的注释 原文宁采臣...

关于鬼与人的文言文
1. 关于鬼的古文. ?痴情女鬼 。 有洪姓女者,年十九,丽质天成,婷婷玉立,楚楚动人,绝色也。其家无男,父母欲招赘。适有一青年家贫愿入赘,遂许之。洪女不乐。缘其与南村一王姓青年相恋,约以婚嫁。不及言于父母,故家人莫知。期年,婚约将至,洪女两相为难,遂服药而死。家人葬之荒岗。 王家有铺临于路,常...

倩女幽魂文言文
1. 文言文翻译 倩女幽魂宁采臣,浙人,性格开朗,为人正直。 他常常对人说:“我一生都不贪女色”。恰好一次去金华, 到 了城北,在兰若寺卸下行装休息。...主人公聂小倩是一个美貌女鬼,本性善良,生前只活到18岁,死后葬在浙江金华城北的一座荒凉古寺旁,不幸被妖怪夜叉胁迫害人。后浙江人宁采臣与她相识,助她逃脱...

鬼魅何惧文言文
4. 关于鬼的古文. 痴情女鬼 。 有洪姓女者,年十九,丽质天成,婷婷玉立,楚楚动人,绝色也。其家无男,父母欲招赘。适有一青年家贫愿入赘,遂许之。洪女不乐。缘其与南村一王姓青年相恋,约以婚嫁。不及言于父母,故家人莫知。期年,婚约将至,洪女两相为难,遂服药而死。家人葬之荒岗。王...

文言文“乌有先生历险记”译文
骑着驴走到半夜,天要下雨了,乌有先生想投村避雨,但是都没开门,于是躲入村边的破庙。在庙里发现了一具悬梁自尽的女尸,乌有先生吓得直打哆嗦,于是转到庙的屋檐下,又看到了一个抱着死婴的女鬼,乌有先生大惊,质问是人还是鬼?那女鬼向他扑了过来,乌有先生汗毛直立,一拳打翻女鬼,夺门而去。...

黠狼文言文翻译
黠狼选自蒲松龄的《聊斋志异》,下面由我为大家整理的黠狼文言文翻译,希望可以帮助到大家!黠狼原文 有车夫载重登坡,方竭力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。注释 方:正 啮:咬 臀:屁股 欲:想要 ...

聊斋志异文言文小故事
杨于畏请来高僧降妖,却无意揭开连锁是一只女鬼的真相。 4、恒娘 县城接二连三发生命案,县令洪天福的妻子恒娘从农村赶往县城路上邂逅嗜酒如命的怪婆婆,两人一见如故。家庭中渐渐地发生变化,恒娘改不了农妇习性。 处处给天福丢脸,为了获得丈夫的欢心,恒娘不惜通过改变自我来迎合对方,幸得怪婆婆 *** ,恒娘从里到外...

鬼用文言文怎么说
1. 关于鬼的古文. ?痴情女鬼 。 有洪姓女者,年十九,丽质天成,婷婷玉立,楚楚动人,绝色也。其家无男,父母欲招赘。适有一青年家贫愿入赘,遂许之。洪女不乐。缘其与南村一王姓青年相恋,约以婚嫁。不及言于父母,故家人莫知。期年,婚约将至,洪女两相为难,遂服药而死。家人葬之荒岗。 王家有铺临于路,常...

文言文陈章侯
1. 陈章侯拒画文言文答案 原文:陈章侯性诞僻 ① ,好游于酒.人所致金钱随手尽.尤喜为贫不得志人作画,周其乏 ② .凡贫士藉 ③ 其生,数十百家.若豪贵有势力者索 ④之,虽千金不为搦 ⑤ 笔也.有一龌龊 ⑥ 显者,诱之入舟,方将鉴定宋元人笔墨.舟既发,乃出绢强 ⑦ 之画.章侯头裸体 ⑧ ,谩骂不...

文言文鬼有三技
死去生来,有何替代、要走便走,岂不爽快!“女鬼声完,恍然大悟, 趴在地上磕了几个头,就跑走了。后来当地人说,这里一向不平静,自从豁达先生经过以后,再没有东西作怪了。 评论| 曾窥昭阳 |五级采纳率78% 擅长:诗歌历史话题民俗传统人文学科文学其他类似问题 2013-10-19 鬼有三技的文言文答案。。 1 2008...

兴安县19731844332: 文言文的知识 -
代狮蓉生: 【原文】:小倩,姓聂氏,十八夭殂,葬于寺侧,被妖物威胁,历役贱务,腆颜向人,实非所乐. 【翻译】:小倩,姓聂,十八岁就去世了,被埋葬在寺庙旁边,被妖怪威胁,几次做卑贱的事,厚着脸皮和别人交往,实在不是我喜欢的事.(觍...

兴安县19731844332: 关于鬼的古文. -
代狮蓉生:痴情女鬼 . 有洪姓女者,年十九,丽质天成,婷婷玉立,楚楚动人,绝色也.其家无男,父母欲招赘.适有一青年家贫愿入赘,遂许之.洪女不乐.缘其与南村一王姓青年相恋,约以婚嫁.不及言于父母,故家人莫知.期年,婚约将至,洪...

兴安县19731844332: 这句文言文什么意思 -
代狮蓉生: 有佣工李姓者,自言在嘉定东乡为人挑棉花入市,其时有四更余,霜风飒然.闻荒冢中隐隐哭声,迤逦渐近,见一女鬼,红衣白裙,披发垢面.李挺立不惧,遂将所挑之杖殴之,鬼随堕地号呼,视之,则人也.盖惯以此法夺人财物者.李骂曰:“汝欲吓人耶?吾破汝法矣.”呜呼,人而鬼,独是人也哉! 有一个姓李的佣工,说自己有一天从嘉定东乡独自挑棉花去集市卖,当时刚过四更一会,阴风很紧,只听见坟地里隐隐有哭声,他偷偷走上前去,见到一个女鬼,红色上衣白色下裙,李佣工站直,不害怕,用棉花挑子给这个女鬼一顿削,鬼躺在地上一顿嚎,李佣工仔细一看,原来是个人.估计是经常用这个方法骗夺他人财物,李佣工骂道:“你想吓唬人么?法门被我破了吧.” 唉,是人还是鬼呢?只有人啊.

兴安县19731844332: 谁能给我几个出自<笑林广记>或者<聊斋>中关于鬼的文言故事? -
代狮蓉生: 【原 文】 太原王生早行,遇一女郎,抱襆独奔,甚艰于步,急走趁之,乃二八姝丽.心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问.”生曰:“卿何愁忧?或可效力不辞也.”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾...

兴安县19731844332: 人而鬼的古文意思 -
代狮蓉生: 有一个姓李的佣工,说自己有一天从嘉定东乡独自挑棉花去集市卖,当时刚过四更一会,阴风很紧,只听见坟地里隐隐有哭声,他偷偷走上前去,见到一个女鬼,红色上衣白色下裙,李佣工站直,不害怕,用棉花挑子给这个女鬼一顿削,鬼躺在地上一顿嚎,李佣工仔细一看,原来是个人类,估计是经常用这个方法骗夺他人财物,李佣工骂道:小样,想吓唬人,法门被我破了吧. 唉,是人还是鬼呢?只有人啊.

兴安县19731844332: 为什么描写鬼 的大多 都是女鬼? -
代狮蓉生: 因为女性在中国社会中是一个次要地位,因此通常是被认为“充满诱惑、引人堕落”的,另外地位上从属于男人,那么生活中的种种不幸也就会很多,从而死后阴魂不散也符合一般逻辑.

兴安县19731844332: 请列出<聊斋>中所有女鬼的名字 -
代狮蓉生: 伍秋月、聂小倩、公孙九娘、婴宁、连锁、狐妻舜华、狐女小翠、狐女阿绣、尹氏(注:她是人,但比善良的女鬼可怕N倍,是人却非人.)、赵宦娘(“调他人之琴瑟,代薄命之裳衣.”)、连城、莲香、小谢、聂小倩、画皮(超可怕的). 聊斋看得不多,知道的就这么多了. 一句话:鬼也不是那鬼,怪也不是那怪,牛鬼蛇神倒比正人君子更可爱.

兴安县19731844332: 中学学过一篇关于鬼的文言文.大概讲一只鬼背着一个人过河.鬼问:你不是死了吗为什么这么重?这个人说: -
代狮蓉生: 宋定伯卖鬼!

兴安县19731844332: 形容鬼的词语有哪些? -
代狮蓉生: 1. 百鬼众魅 [ bǎi guǐ zhòng mèi ] 释义:各种妖魔鬼怪. 出处:《后汉书·方术传下·解奴辜》:“章帝时有寿光侯者,能劾百鬼众魅,令自缚见形.” 2. 妖魔鬼怪 [ yāo mó guǐ guài ] 释义:妖怪和魔鬼. 比喻各种危害人民利益的邪恶势力. 出...

兴安县19731844332: 描写夜晚荒村野外偶遇女鬼的诗词 -
代狮蓉生: 白衣长发瘦脸颊,媚眼红唇美如画, 敢问美人何处去,美人答曰黄泉下.我觉得这首诗能够描写出这种情景了~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网