日本人为什么不说中文

作者&投稿:翠菊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么日本人有繁体字却不会说中文?~

日本文字是学习中国古汉字一步步流传至今,经过无数次的演变和进化,变成如今的日本文字。
就算是日本文字中的平假名和片假名也是通过汉字演变的,所以日本文字有中文并不奇怪。
日本文字里有繁体字也是因为学习的是古汉字,古汉字就是繁体字。

因为日本自古就有自己的语言,韩国朝鲜也是一样.不过他们的文字是根据我们古汉字演化来的.属于汉藏文字系.
特别说明下,有人说日本人是我们中国人的一个支系.这点我严重不同意.一个民族的天性(民风)是不太容易改的.中国自古美德无数.都是深刻印在血液里的.即使有害群之马也是个别.而日本几乎个个禽兽 个个变态.我们中国人哪能有这种分支??
古玛雅文明的创始人是中国人的一个分支,古玛雅人勤劳学,虽然是5000多年前在中国大陆分离出去的,但是玛雅人几千年也没脱离中国传统,要是玛雅人和日本人一样,依靠当时玛雅人领先美洲的生产技术早同意美洲了

因为日本自古就有自己的语言,韩国朝鲜也是一样.不过他们的文字是根据我们古汉字演化来的.属于汉藏文字系.
特别说明下,有人说日本人是我们中国人的一个支系.这点我严重不同意.一个民族的天性(民风)是不太容易改的.中国自古美德无数.都是深刻印在血液里的.即使有害群之马也是个别.而日本几乎个个禽兽 个个变态.我们中国人哪能有这种分支??
古玛雅文明的创始人是中国人的一个分支,古玛雅人勤劳学,虽然是5000多年前在中国大陆分离出去的,但是玛雅人几千年也没脱离中国传统,要是玛雅人和日本人一样,依靠当时玛雅人领先美洲的生产技术早同意美洲了

生理与发展的原因
从考古学上证实,日本人与朝鲜族为同宗,在语系上区别于汉民族,而任何民族都是先有语言后有文字,所以有语言的日本人来我上邦其目的是根据上邦的文明去创造自己的文字

日本借中国文字,借形不借音。后来又自己创造假名,以弥补所借汉字不足。所以日本人不说中文,因为他们当初借文字的时候,就决定自己的名族不与中国完全相同。

早期的日本人有自己的语言,但缺乏文字。所以借用中国的汉字。
遣唐使学的是政治,军事,佛学,文化。不是仅仅跑来学中文的。

武大郎本来就是清河小县的,不会说普通话。那里的方言不请翻译根本听不懂。武大郎被贬到东瀛(今日本九州岛)后自然乡音难改。如此千余年,方言越来越变味,就从汉语里独立出来了。


我怎么知道汉语中国的通用吗? 为什么我一生下来只会说普通话,其他的不...
我觉得这个问题应该是因为你生在中国,你父母也是中国人,你生下来以后接触的都是说中文,而且是讲普通话的人,你从小就学的普通话。想说别的语言,可以去学习,很多人会讲多种语言的。

旧情人的女友总想见我一面
不到一个小时,H就发了一个短信说瑞儿也想见我。哈哈~,当然啦!平安夜那天的晚上我们见了面,还是去了上次请H父母的那家韩国烧烤店。瑞儿是一个很可爱的女孩子,在H身旁一付小鸟依人的样子。一开始见了我还有点拘谨,过了一会儿就放松了,她的中文比H强多了,好几次我们讲的笑话H都听不懂,...

为什么有的中国人不会说汉语
中国人不会说汉语的情况:1、少数民族:中国有五十六个民族,除了汉族都属于少数民族,很多少数民族都有自己的语言,如藏语、嘉戎语、门巴语、羌语、彝语、傈僳语、纳西语、哈尼语、拉祜语、白语、基诺语、独龙语、景颇语、阿昌语、载佤语、普米语、土家语、珞巴语、怒语、泰语、傣语、壮语、布依语、...

菲律宾总统杜特尔特是不是华人血统,有没有中国名字
杜特尔特曾两次访问北京、上海。他说,中国近年来发展非常快,将成为亚洲最强大的国家,中国不会给邻邦构成威胁,历史上中国从来没有而且将来也不会侵略别国,中国的强大将会使地区更加和平与稳定。杜特尔特为什么亲华的原因有:第一,与前任总统阿基诺三世完全倚赖美国的政策不同,杜特尔特表达了他对中国在菲...

尼坤是泰国人,母亲是台湾人,为什么他不会说中文呢?
经历:在美国加利福尼亚州,Rancho Cucamonga出生,两岁回到泰国,12岁到新西兰求学,高中回到美国念书。2006年,Nichkhun在美国洛杉机观看韩流庆祝节目时被JYP Entertainment工作人员发掘(同时看中他的还有韩国著名电影公司CJ公司),最后选择到韩国JYP公司作练习生。出道前已在泰国担任模特儿工作,拍过几部...

老七为什么不会说中文
因为生长环境。电视剧里老七是被外国人收养,从小在国外生长,没接受过中文的学习。该出自《我的孩子我的家》,原名《今生》,由导演毛卫宁执导,周涌、慕星编剧,萨日娜、刘佩琦、徐玉琨主演。

本人很内向,经常被别人说我不说话,怎么才能变成话唠
如果你想变成话唠,以下是一些建议:练习主动与他人交流。不要总是等待别人开口说话,你可以主动打招呼、问候或者提出问题来引发对话。克服内向。内向并不是不好的性格,但如果它严重影响到你的社交和沟通,就需要尝试克服它。你可以找一些情境来模拟社交场合,练习和别人交流,让自己逐渐适应社交环境。找到...

为什么我们都不喜欢用中文说“我爱你”?
首先说这三个字的情况是在两个人之间是有一定的情感关系基础,古人喜欢用信物表达和传递彼此之间的爱,现代人也同样喜欢通过礼物来表达对彼此的爱意,语言的表达本身就相对较少,随着社会的发展,人们的思想开放了,表达爱意的方式更多样化了,那为何不喜欢用中文说,原因如下:1\/.中国传统文化的影响,...

如何看待那些说中文的时候夹杂英文的人?
1. 电影《降临》的原著小说中阐述了费尔马定律在语言使用中的体现——即在交流中使用最为熟练的语言能够节省时间。这解释了为什么那些习惯用英语思考、学习或工作的人在口语中会不自觉地穿插英文词汇:他们试图以最直接的方式表达自己的想法。2. 当自己的英语水平尚浅时,夹杂英文词汇在口语中似乎是自然...

宋茜居然说自己不太会说中文了是怎么回事?
是因为长时间没有在中国的原因,让他忘记了说中文的情况。其次从客观的态度上来说,她在韩国的综艺节目上说这样的话的确不好。但是她宋茜毕竟是从韩国出道的,忘记怎么的母语怎么说应该也是说得过去。宋茜在韩国出道,回国发展也有几年了,一开始接了许多戏,粉丝们一众无脑夸,可能宋茜也没有意识到自己...

巴东县17225866414: 日本文字来源于中国,那为什么不说汉语?
弭贡美力: 日本文字来源于中国,有两层含义: 1、直接借用汉字来记录日语中固定不变的部分,读法有两种,一是训读,按照该意思的日语发音的来读;二是吏读,直接按照汉字传入时的发音来读. 2、根据汉字的草书和偏旁部首创制平假名和片假名记...

巴东县17225866414: 日本人为什么不说汉语
弭贡美力: 因为日本人说的是日语

巴东县17225866414: 日本人有会说中文的吗? -
弭贡美力: 有是有的 但是比较少吧 你想去哪旅游呢.其实你找留学生更好,大城市中国人很多的 我以前在名古屋留学 ,中国话到处都能听到的呢.

巴东县17225866414: 为什么日本的正式仪式使用的是汉字? -
弭贡美力: 日本人以前使用汉字不全是便于学习汉文化,在此之前他们没有自己的文字.日语本来就是另一种语言,他们只不过借汉字表意而已,并非按中文字读,日本人本来是想除汉字的(战后受美国人控制),但同音字太多了,不可能完全用假名.

巴东县17225866414: 为什么日本人用汉字?例如日本人的名字多数是用汉字的 -
弭贡美力: 因为古代日本没有文字,他们最开始直接用汉字作记载,但是因为日语跟汉语完全不同,表达起来不方便,所以后来根据汉字发明了假名,就用假名跟汉字夹杂在一起表达日本民族的语言,这就是日文.因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多汉字要采取“训读”,比如“山”,我们写作“山”,也读做“山”,全国多一样,只有北方卷舌,南方不卷舌的差别,再加上江苏上海读做se,但是都是符合读音规则的,没有什么根本区别.但是日本人在训读时就读做“yama”,像“山下”,就是“yamaha”,“yama”是“山”的训读,“ha”是“下”的音读. 所以我们看日文,好多字都认得,可是日本人一读,发音根本就不一样.

巴东县17225866414: 怎么没听日本人说过你地什么地干活 -
弭贡美力: 会出现这种句子是因为日本人不习惯中国的语序 日语的语序跟汉语不一样 比如说你是干什么的 日语是あなたは何をしていますか?其语序就是 你 什么 干 所以才会出现你地什么地干活这种东西...

巴东县17225866414: 日本人的名字翻译成中文是怎么翻译的? -
弭贡美力: 日本人的名字全部为汉字的,翻译时直接对应中文的简化汉字;名字里有日语假名的,假名部分要先还原日文汉字再译成对应的中文的简化汉字.一般日本人的名字里的假名部分都可以找到对应的汉字.

巴东县17225866414: 日本人为什麽用繁体字? -
弭贡美力: 以前日语只有发音,没有文字.汉字传到日本,日本人采纳吸收,日本才有了文字,才有了日语.但日本是一个善于改进的民族,他不断将汉字简化,便有了平假名,片假名.日本人太要面子,他们利用汉语的同时也排斥汉语.他们正在削减汉...

巴东县17225866414: 中国人在日本生活不敢说中文,会遭日本人辱骂甚至殴打?
弭贡美力: 事实上,如今的日本,法制健全,即使是黑社会都要在法律允许的框架之内活动,何况普通的日本民众?要知道,日本仍是世界上犯罪率最低的国家之一. 其实,日本民众视暴力为最丑陋的行为,即使是中日关系最差的时候,也难见日本人殴打中国人,更不用说禁止在日中国人说中文了.

巴东县17225866414: 为什么日本语言中会有中文在里面 -
弭贡美力: 古代日本只有语言没有文字 也就是说只会说不会写 后来汉字传入日本 日本人就用汉字偏旁部首的草书和楷书创造出了日语的假名 就是类似“あいうえおさしすせそ”“アイオエオカキクケコ”这些 当然这些东西没有实际意义 功能类似于中文的拼音 主要是标音用的 这样一来如果全写假名的话会比较麻烦 就干脆直接把部分汉字拿过去并且沿用对应的汉语意思(每个汉字有对应的假名,写的时候一般写汉字) 所以日文中就有汉字 当然不是全部 因为有些日语中原始的语法现象 还有助词什么的 用汉字是没办法表达的 所以就形成了既有汉字又有假名的今天的日文 不知 这样解释楼主明白没?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网