介之推不言禄的意思介之推不言禄的意思是什么

作者&投稿:俟试 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄()亦弗及。解释:晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。
晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄()亦弗及。解释:晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。诗词名称:《介之推不言禄》。本名:左丘明。所处时代:先秦。出生地:鲁国都君庄(今山东肥城)。主要作品:《曹刿论战》《烛之武退秦师》《郑伯克段于鄢/多行不义必自毙》《周郑交质》《石_谏宠州吁》等。主要成就:著编年体史书《左传》著中国第一部国别体史书《国语》。信仰:儒学。
我们为您从以下几个方面提供“介之推不言禄”的详细介绍:
一、《介之推不言禄》的全文点此查看《介之推不言禄》的详细内容
晋侯赏从亡者,介之推不言禄,
禄亦弗及。推曰:
“献公之子九人,唯君在矣。
惠、怀无亲,外内弃之。
天未绝晋,必将有主。
主晋祀者,非君而谁?
天实置之,而二三子以为己力,
不亦诬乎?窃人之财,
犹谓之盗。况贪天之功,
以为己力乎?下义其罪,
上赏其奸。上下相蒙,
难与处矣。”其母曰:
“盍亦求之?以死谁怼?
”对曰:“尤而效之,
罪又甚焉!且出怨言,
不食其食。”其母曰:
“亦使知之,若何?
”对曰:“言,
身之文也。身将隐,
焉用文之?是求显也。
”其母曰:“能如是乎?
与汝偕隐。”遂隐而死。
晋侯求之,不获,
以绵上为之田。曰:
“以志吾过,且旌善人。
二、注解
晋侯:指晋文公,即重耳。他逃亡在外,在秦国的帮助下回晋继承君位。
赏:赐有功也。
从亡者:从文公出亡在外之臣,如狐偃、赵衰之属。
介之推:亦从亡之臣。晋文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公。
献公:重耳之父晋献公。
惠、怀:惠公,怀公。惠公是文公重耳的弟弟,是怀公的父亲。
置:立。
二三子:相当于“那几个人”,指跟随文公逃亡诸臣。子是对人的美称。
诬:欺骗。
下义其罪:义,善也。言贪天之功,在人为犯法,而下反以为善也。
上赏其奸:奸,伪也。言贪天之功在国为伪,而上反以此赐也。
蒙:欺骗。
盍:何不。
怼:怨恨。
尤:罪过。
文:花纹,装饰。言人之有言,所以文饰其身。
绵上:地名,在今山西介休县南、沁源县西北的介山之下。
田:祭田。
志:记载。
旌:表彰。
三、左丘明其他诗词
《曹刿论战》、《蹇叔哭师》、《烛之武退秦师》、《郑伯克段于鄢/多行不义必自毙》、《周郑交质》。四、译文
晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄()亦弗及。
晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。
推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗。况贪天之功,以为己力乎?下义其罪,上赏其奸。上下相蒙,难与处矣。”
介之推说:“献公的儿子有九个,现在惟独国君还在(人世)。惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们。天没有(打算)灭绝晋,(所以)必定会有君主。主持晋国祭祀的人,不是君王又是谁呢?上天实际已经安排好了的,而跟随文公逃亡的人却认为是自己的贡献,(这)不是欺骗吗?偷窃别人的钱财,都说是盗窃。更何况贪图天的功劳,将其作为自己的贡献呢?下面的(臣子)将罪当做道义,上面的(国君)对(这)奸诈(的人)给予赏赐。上下互相欺瞒,难以和他们相处啊。”
其母曰:“盍亦求之?以死谁怼?”
他的母亲说:“你为什么不也去要求赏赐呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?”
对曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食。”
回答说:“(既然)斥责这种行为是罪过而又效仿它,罪更重啊!况且说出埋怨的话了,(以后)不应吃他的俸禄了。”
其母曰:“亦使知之,若何?”
他的母亲说:“也让国君知道这事,好吗?”
对曰:“言,身之文也。身将隐,焉用文之?是求显也。”
回答说:“言语,是身体的装饰。身体将要隐居了,还要装饰它吗?这样是乞求显贵啊。”
其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。”遂隐而死。
他的母亲说:“(你)能够这样做吗?(那么我)和你一起隐居。”便(一直)隐居到死去。
晋侯求之,不获,以绵上(地名)为之田。曰:“以志吾过,且旌善人。”
晋文公没有找到他,便用绵上作为他的祭田。说:“用它来记下我的过失,并且表彰善良的人。”
五、赏析
感:感觉到很重的怨怼和酸楚情绪,总有言不由衷的感觉。
介之推是一个不求荣华显达,不贪功好利之人,并且孝敬母亲不遗余力。最重要的是,他心中如何想,就如何表现在外,绝对不做心口不一的事情,这种品行是至今仍为人们所推崇的。
另外,寒食节为介之推而设,中国历史上以人命铭纪念传统节日,介之推为第一人。
介之推,一些著作中也称介之绥。《列仙传》曰其姓王,名光,字裕。介之推祖籍一说为山西夏县裴介村;一说为铜_人(山西沁县南,文见《重建洁惠侯庙碑记》);明代沈周《疏介夫传》曰:“其先赵魏之郊,从树艺为生,子孙甚繁衍,至今始徙于宋其后,介之推又徙晋,晋以其先人之闻纳之”。
晋献公时,晋国宫廷内讧,公子重耳出逃卫国,卫国不敢收留,于是逃往齐国,途中无食物可吃,只好吃野菜充饥。重耳自幼长在宫中,咽不下野菜。其中有个侍从叫介之推,他割下自己大腿上的一块肉,煮成汤端给重耳喝,说是麻雀汤。重耳喝完后连称味道好,后来在赶路时,重耳发现介之推走路一拐一瘸,经过追问才明白真相,重耳感动不已,并许诺回国后定当重赏介之推。后来,重耳在秦国的帮助下,回到了晋国,平定了叛乱并当上国君,这就是历史上有名的晋文公。跟随他出逃的人都得到了封赏,而晋文公唯独忘了介之推,介之推遂认为自己无功,即使自己不割肉,晋文公一样会被别人帮助当上国君。于是带着老母归隐山林,躲进了绵山。有人为其鸣不平,便作诗来讽刺晋文公忘恩负义,这首诗在市井流传开来,并很快传到了晋文公耳中。晋文公意识到自己的错误后,亲自带着大臣们前往绵山迎介之推出山为官,介之推不从,赵衰、狐偃等人非常嫉妒,便献奸计,告诉晋文公说三面烧山,介之推是孝子,为了母亲必定下山。晋文公不知是计,信以为真,而赵衰、狐偃等人却四面烧山,大火烧了七天七夜,等火灭的时候,晋文公率人上山寻找,却发现介之推与老母亲抱着一棵大树被烧死了。文公悲痛难忍,敕令子推忌日百姓不得焚火煮饭,只吃寒食,遂为寒食节。
相同朝代的诗歌
《采薇歌》、《春王正月》、《宋人及楚人平》、《吴子使札来聘》、《虞师晋师灭夏阳》、《郑伯克段于鄢》、《曾参烹彘》、《智子疑邻》、《师旷撞晋平公》、《滥竽充数》。
点此查看更多关于介之推不言禄的详细信息


介之推不言禄的翻译是什么
田:祭田。志:记载。旌:表彰。11. 相同朝代的诗歌《采薇歌》、《春王正月》、《宋人及楚人平》、《吴子使札来聘》、《虞师晋师灭夏阳》、《郑伯克段于鄢》、《曾参烹彘》、《智子疑邻》、《师旷撞晋平公》、《滥竽充数》。点此查看更多关于介之推不言禄的详细信息。

介之推不言禄深入理解
他的故事始于晋献公时期,公子重耳逃亡中,介之推以割肉煮汤的举动深深打动了重耳,尽管最终因误解未受封赏,但他选择隐居山林,以实际行动诠释了对名利的淡泊。晋文公的忘恩负义引发了人们的不满,一首讽刺诗流传开来,最终促使晋文公悔悟并亲自寻找介之推。然而,介之推宁死也不愿接受官位,他的...

介之推不言禄文言文翻译
2. 然而,介子推拒绝言利、舍身取义的高尚品德,却成为了中国传统道德观念中大丈夫精神的源泉,这种精神孕育和塑造了“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的崇高气节。3. 文中提到,晋文公赏赐了那些跟随他逃亡的人,介子推并未主动要求禄赏。当晋文公进行赏赐时,也未曾考虑到介子推的贡献。4....

介之推不言禄,碌亦弗及。及是什么意思
介之推不提及自己应得的俸禄,而赏赐也没有考虑到他。“及”即“到”。逐字翻译实在是很无趣的一件事,就文言文而言,只要断句好,理解根本不成问题。

《介子推不言禄》的解释,译文
便(一直)隐居到死去。 晋文公没有找到他,便用绵上作为他的祭田。说:“用它来记下我的过失,并且表彰善良的人。”二、原文 介之推不言禄 【作者】左丘明 【朝代】先秦 晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,...

介之推不言禄成语故事_成语“介之推不言禄”的典故出处和主人公是谁...
他不愿效仿。相反,他选择隐居,以示清高。晋文公后来意识到自己对介之推的遗忘,感到非常愧疚,并派人寻找他,希望他能够返回。但介之推坚决避世,最终在山中去世。晋文公为了纪念他,将绵山一带划为祭祀介之推的地方。成语“介之推不言禄”由此而来,用以形容那些不居功自傲、不求回报的人。

介之推不言禄 如何看待介之推
介之推是一个不求荣华显达,不贪功好利之人 (1分);孝敬母亲不遗余力(1分);最重要的是,他心中如何想,就如何表现在外,绝对不做心口不一的事情,(1分)这种品行是至今仍为人们所推崇的。

介之推不言禄用现代汉语翻译下列句子
全文翻译如下:(背景接前面的《寺人披见文公》)晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。介之推说:“献公的儿子有九个,现在惟独国君还在(人世)。惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们。天没有(打算)灭绝晋,(所以)必定会有君主...

介之推不言禄注释译文
在《寺人披见文公》之后的故事中,晋文公对跟随他逃亡的臣子们进行了赏赐,然而介之推选择不主动索要禄位。尽管文公在赐禄时忽略了他,但这并未改变介之推的决定。介之推认为,尽管献公的儿子众多,但惠公和怀公失势,国家的未来并非毫无希望。他指出主持祭祀的人理应是君王,而非臣子自以为的贡献...

介子推不言禄原文及翻译
介子推不求利禄原文及译文如下:1. 晋文公奖励了那些随他流亡的人,介子推没有去请求奖赏,而晋文公在颁发奖赏时也没有考虑到他。2. 介子推说:“晋献公的儿子有九人,现在只有国君还在。惠公和怀公没有得到支持,国内外都抛弃了他们。如果上天没有意图灭绝晋国,那么一定会有君主出现。能够主持...

运城市15647365830: 介子推不言禄 -
缪昆盐酸: 他的意思是说,晋文公称帝,是上天的旨意.旁边随从逃难的人不应该将功劳归在自己的身上.在生活中,盗窃别人财物的人,别人都叫他们为小偷.何况,这些人是盗取了上天的功劳归为自己的.左传《介子推不言禄》原文+译文原文: 晋侯赏从...

运城市15647365830: 介之推不言禄中食什么意思 -
缪昆盐酸: 文中“不食其食”译为“不应接受他的俸禄”,两个“食”含义不同,前为动词,后为名词.

运城市15647365830: 介之推不言禄的翻译···急 -
缪昆盐酸: 晋文公赏赐曾经跟随他流亡国外的人,介之推从来不提及(自己跟着逃走)应得的俸禄,而赏赐时也没有考虑到他. 介之推说:“献公的儿子九个,现在只有文公一个人在世.惠公、怀公没有亲近的人,国外、国内都厌弃他们.上天不绝晋国,必定会有君主.主持晋国祭祀的人,不是文公又是谁呢?这实在是上天要立他为君,那些跟随他逃亡的人却认为是自己的功劳,这不是欺骗吗?偷人家的财物,尚且叫作盗,何况贪上天的功劳认为是自己的力量呢?居于下位的人把这种罪过当成合理,处于上位的人对欺骗者给予赏赐,上下互相蒙蔽,我难以跟他们相处了.”

运城市15647365830: 求《介之推不言禄》的翻译. -
缪昆盐酸: 晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介推要求赏赐,赏赐也没有给他. 介推说:“献公的儿子有九个,惟独国君还在(人世).惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们.天没有(打算) 灭绝晋,必定要有主持(国家大事)的主人.主持晋国...

运城市15647365830: 介之推不言禄,禄亦弗之.翻译 -
缪昆盐酸: 晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他.

运城市15647365830: 文言文介子推不言禄中介子推为什么不言禄 -
缪昆盐酸: 说起介子推,恐怕人们都会为它远离功名利禄的悲壮之举而感慨,甚至忿忿不平,被认为是中正不阿、视富贵如粪土的典范,为世人所歌颂. 介子推真的不言禄吗?若将视线从他光芒四射的前身转至后背时,我们会发现,介子推不是不言禄,而...

运城市15647365830: 怎么翻译"介之推不言禄,禄亦佛及""窃人之财,犹谓之盗;况贪天之功,以为己力乎?" -
缪昆盐酸: ,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他.偷窃别人的钱财,都说是盗窃.更何况把贪天的功劳作为是自己的贡献呢?

运城市15647365830: 介之推不言禄母亲对介之推三次发问其用意是什么 -
缪昆盐酸:[答案] 考验儿子是否坚决隐退,使文章曲折跌宕,表明她是个深明大义、教子有方的人.

运城市15647365830: 关于古代品行高洁人物的事例的古文 -
缪昆盐酸: 介之推不言禄 出自《左传》晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及.推曰:“献公之子九人,唯君在矣.惠、怀无亲,外内弃之.天未绝晋,必将有主.主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗.况贪天之功,以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣.”其母曰:“盍亦求之?以死谁怼?”对曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食.”其母曰:“亦使知之,若何?”对曰:“言,身之文也.身将隐,焉用文之?是求显也.”其母曰:“能如是乎?与女偕隐.”遂隐而死.晋侯求之不获,以绵上为之田.曰:“以志吾过,且旌善人.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网