山居秋暝的翻译及注释

作者&投稿:豫宇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

山居秋暝

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

白话译文:

空荡荡的山丘沐浴在一场清新的雨中,傍晚感觉像初秋。

明月照在松林上,泉水潺潺流过山岩。

竹声被称为归来洗衣的少女,荷叶摇来摇去在船上徘徊。

春不如放它走,山君之秋可留之久。

扩展资料:

这首诗描绘了图片的山村深秋雨是在日落时,当王伟住在隐居在中南山,他在后期的“一个好的道路在中年,一潭死水在南部山”。

开元二十四年(736),唐玄宗末代宰相张久灵被李林甫等人赶下台。随着政府越来越暗,王伟的政治热情逐渐降温,对政治持消极态度。开元后28年(740年),他在中南山修建别墅,过着半官方半隐居的生活。这首诗是在这个时期写的。




山居秋瞑的诗意 50字
山居秋暝全文翻译:空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了。明亮的月光在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌。竹林里传来喧闹声是洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了。任凭春天的芳香花草消逝,我自己还是可以居留在这里。山居秋暝对照翻译:空山新雨后,天气晚来秋。空...

空山新雨后王维的古诗原文及翻译
空山新雨后 【全诗】山居秋暝 [唐].王维.空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻...

山居秋暝 唐· 王维原文翻译
山居秋暝古诗翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。原文:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流...

《山居秋暝》翻译译文
《山居秋暝》译文如下:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。赏析 《山居秋暝》描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的...

《山居秋暝》的翻译。
山居秋暝的翻译如下:1、山居秋暝是唐朝王维的诗作。全文如下:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。2、皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林...

山居秋暝翻译
山居秋暝 王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留.译文 一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网...

空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.这四句的诗歌的大意是...
微微小雨刚走,天气变得冷了起来,月亮照在在松间里,清凉的泉水在石头上流动着。

山居秋暝题目意思是什么?
空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。《山居秋暝》翻译 一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网...

《山居秋暝》古诗原文及赏析
《山居秋暝》空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。注释:颔联意谓:皎洁的月光丝丝缕缕,照进松林里,清澈的泉水淙淙流过岩石上。竹喧归浣女:意指西北之秋,水颇珍贵,于是一阵秋雨后,洗衣女便在月夜结伴而去,从竹林归来时笑语...

山居秋明这首诗翻译为现代文是!
山居秋暝是王维的一首诗,全诗是这样的 空山新雨后,天气晚来秋,明月松间照,清泉石上流,竹喧归浣女,莲动下渔舟,随意春芳歇,王孙自可留 翻译成现代文的意思是 在空旷的山谷中,刚刚下了雨,晚秋的时候天气非常凉爽,明月照在中间,清泉在石上流动,实在是太美了,浣纱的女子在竹筏上随着荷花...

满城县18271514542: 《山居秋暝》译文 -
紫罗止血: 山居秋暝 王维 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留王维《山居秋暝》是山水田园诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌.全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风...

满城县18271514542: 山居秋暝注释? -
紫罗止血: 注释 暝(míng):日落,天色将晚.空山:空旷,空寂的山野.新:刚刚.清泉石上流:写的正是雨后的景色.竹喧:竹林中笑语喧哗.喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响.浣(huàn)女:洗衣服的姑娘.浣:洗涤衣物.随意:任凭.春芳:春天的花草.歇:消散,消失.王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人.留:居.山居秋暝 唐代:王维 空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留.

满城县18271514542: 山居秋暝(王维)翻译 -
紫罗止血: 译文:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽.明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌.竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网.任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中...

满城县18271514542: 山居秋暝的注释译文 -
紫罗止血: ⑴暝(míng):日落,天色将晚. ⑵空山:空旷,空寂的山野.新:刚刚. ⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色. ⑷竹喧:竹林中笑语喧哗.喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响.浣(huàn)女:洗衣服的姑娘.浣:洗涤衣物. ⑸随意:任...

满城县18271514542: 古诗《山居秋暝》及意思 -
紫罗止血: 《山居秋暝》 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留. 【注解】: 1、螟:夜色. 2、浣女:洗衣服的女子. 3、春芳:春草. 4、歇:干枯. 【韵译】: 一场新...

满城县18271514542: 古诗山居秋暝的解释 -
紫罗止血:[答案] 这里是整首诗的注释和赏析: 这首诗将山中的黄昏描绘得令人迷恋.王孙指诗人自己,是反用了《楚辞·招隐士》「王孙兮归来,山中兮不可久留」的诗意,说山居的景色特别留人.这首山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界...

满城县18271514542: 山居秋暝解释 -
紫罗止血:[答案] 王维(701—761),字摩诘,蒲州(今山西永济)人.开元九年(721)进士.累官至尚书右丞,世称王右丞.晚年闲居蓝田辋... 观摩诘画,画中有诗.”著有《王右丞集》. 《山居秋暝》是王维晚年闲居蓝田辋川是写的一首五言律诗,描绘了秋日傍晚雨...

满城县18271514542: 求《山居秋暝》翻译 -
紫罗止血:[答案] 原文 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留. 空旷的... 耳边回荡的都是清澈的泉流滑过溪石的声音.静美的秋暝是如此美好,直到不远处的竹林里响起了一阵温柔的喧嚣,是那些俏...

满城县18271514542: 《山居秋暝》的解释《山居秋暝》的意思是啥? -
紫罗止血:[答案] 《山居秋暝》de 译文 空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了.明亮的月光在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌.竹林里传来喧闹声是洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了.任凭春天的芳香花草...

满城县18271514542: 古诗 山居秋暝 的意思 -
紫罗止血: 一分钟了解山居秋暝

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网