《诗经》中"我之怀矣,自贻伊戚!"是什么意思?

作者&投稿:屈胖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《诗经》中“我之怀矣,自贻伊戚!”什么意思?~

  我之怀矣,自贻伊戚!“意思是"我之怀矣,自贻伊戚"是我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤。这句话出自《左转》,并非诗经。左传的作者是左丘明。

  晋灵公不君
  原文:
  晋灵公不君①:厚敛以雕墙(2);从台上弹人,而观其辟丸也;宰 夫胹熊蹯不熟③,杀之,置诸畚(4),使妇人载以过朝⑤。赵盾、士季 见其手(6),问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入(7),则莫之 继也。会请先,不入,则子继之。”三进,及溜(8),而后视之,曰: “吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善 莫大焉。《诗》曰:‘靡不有初,鲜克有终(9)。’夫如是,则能补过 者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之(10)”。又曰:‘衮 职有阙,惟仲山甫补之(11)。,能补过也。君能补过,衮不废矣(12)。” 犹不改。宣子骤谏(13),公患之,使鉏麑贼之(14)。晨往,寝门辟 矣(15),盛服将朝(16)。尚早,坐而假寐(17)。麑退,叹而言曰:“不忘恭 敬,民之主也(18)。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此, 不如死也!”触槐而死。

  秋九月,晋候饮赵盾酒(19),伏甲(20),将攻之。其右提弥明知之(21), 趋登(22),曰:“臣侍君宴,过三爵(23),非礼也。”遂扶以下。公嗾夫 獒焉(24)。明搏而杀之。盾曰:“弃人用大,虽猛何为!”斗且出。提 弥明死之(25)。

  初,宣子田于首山(26),舍于翳桑(27)。见灵辄饿(28),问其病。曰: “不食三日矣!”食之(29),舍其半。问之。曰:“宦三年矣(30)”,未知母 之存否。今近焉,请以遗之(31)。”使尽之,而为之箪食与肉(32),置诸 橐以与之(33)。既而与为公介(34),倒戟以御公徒,而免之。问何故,对 日:“翳桑之饿人也。”间其名居,不告而退。遂自亡也。

  乙丑,赵穿攻灵公于桃园(35)。宣子未出山而复。大史书曰(36): “赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿, 亡不越竟,反不讨贼(37),非子而谁?”宣子曰:“乌呼(38)!《诗》曰: ‘我之怀矣,自诒伊戚(39)。’其我之谓矣。”

  孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐(40)。赵宣子,古之良 大夫也,为法受恶(41)。惜也,越竞乃免。”

  宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之(42)。壬申,朝于武宫(43)。
  【注释】
  ①晋灵公:晋国国君,名夷皋,文公之孙,襄公之子。不君:不行君道。 ②厚敛:加重征收赋税。雕墙:装饰墙壁。这里指修筑豪华宫室,过着 奢侈的生活。 ③宰夫:国君的何师。胹(ér):煮,炖。熊蹯(fán):熊 掌。 ④畚(běn):筐篓一类盛物的器具。⑤载:同“戴”,用头顶着。 (6)赵盾:赵衰之子,晋国正卿。士季:士为之孙,晋国大夫,名会。 (7)不入:不采纳,不接受。(8)三进:向前走了三次。及:到。溜:屋 檐下滴水的地方“。 (9)这两句诗出自《诗·大雅·荡》。靡:没有什么。初: 开端。鲜:少。克:能够。终:结束。(10)赖:依靠。 (11)这两句诗出 自《诗·大雅·杰民》。衮(gǔn):天子的礼服,借指天子,这里指周宣王。 阙:过失。仲山甫:周宣王的贤臣。(12)衮:指君位。 (13)骤:多次。 (14)鉏麑(chú ní):晋国力士。贼:刺杀。(15)辟:开着。(16)盛服:穿 戴好上朝的礼服。 (17)假寐:闭目养神,打盹儿。(18)主:主人,靠山。 (19)饮(yìn):给人喝。(20)伏:埋伏。甲:披甲的士兵。(21)右:车 右。提弥明:晋国勇士,赵盾的车右。 (22)趋登:快步上殿堂。(23)三 爵:三巡。爵:古时的酒器。 (24)嗾(sǒu):唤狗的声音。獒(áo):猛犬。(25)死之:为之死。之:指赵盾。(26)田:打猎。首山:首阳山,在今 山西永济东南。 (27)舍,住宿。翳(yì)桑:首山附近的地名。(28)灵 辄:人名,晋国人。 (29)食(sì)之:给他东西吃。(30)宦(huàn):给 人当奴仆。 (31)遗(wèi):送给。(32)箪(dàn):盛饭的圆筐。食:饭。 (33)橐(tuǒ):两头有口的口袋,用时以绳扎紧。(34)与:参加,介:甲 指甲士。 (35)赵穿:晋国大夫,赵盾的堂兄弟。(36)大史:太史,掌纪 国家大事的史官。这里指晋国史官董狐。书:写。(37)竟:同“境”。贼: 弑君的人,指赵穿。 (38)乌呼:感叹词,同“呜呼”,啊。(39)怀:眷恋。 诒:同‘贻”,留下。伊,语气词。(40)良史:好史官。书法:记事的原则. 隐:隐讳,不直写。 (41)恶:指弑君的恶名,(42)逆:迎,公子黑臀:即 晋成公,文公之子,襄公之弟,名黑臀,(43)武宫:晋武公的宗庙,在曲沃。

意思是我如此思念夫君,给自己带来忧伤。
原句为“我之怀矣,自诒伊阻。”出自《国风·邶风·雄雉》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,作者无名氏。现代学者一般认为这是妻子深情思念远方的丈夫,并大胆谴责统治者不知德行的诗篇。
原文如下:
雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?
译文如下:
雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。我如此思念夫君,给自己带来忧伤。
雄雉在空中飞翔,上下鸣唱声嘹亮。我那诚实的夫君,实让我心劳神伤。
看日月迭来迭往,思念是那样悠长。道路相隔真遥远,何时才能回家乡?
那些在位君子们,不知我夫德高尚。不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃!
注释如下:
邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
雉(zhì):野鸡,雄者有冠,长尾,身有文采,善斗。一说雉为耿介之鸟,交有时,别有伦。

扩展资料:关于此诗的背景,历来说法不一。有人认为是为妇人思念远役的丈夫而作,也有人认为是为思念友人而作。
《毛诗序》说:“《雄雉》,刺卫宣公也。淫乱不恤国事,军旅数起,大夫久役,男女怨旷,国人患之,而作是诗。”这里的“丈夫久役、男女怨旷”点明了此诗为妇人思念远役丈夫的诗。
方玉润《诗经原始》说此诗为“期友不归,思而共勖”而作,认为是朋友互勉的诗。
参考资料来源:百度百科——国风·邶风·雄雉

  我之怀矣,自贻伊戚!“意思是"我之怀矣,自贻伊戚"是我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤。这句话出自《左转》,并非诗经。左传的作者是左丘明。

  晋灵公不君
  原文:
  晋灵公不君①:厚敛以雕墙(2);从台上弹人,而观其辟丸也;宰 夫胹熊蹯不熟③,杀之,置诸畚(4),使妇人载以过朝⑤。赵盾、士季 见其手(6),问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入(7),则莫之 继也。会请先,不入,则子继之。”三进,及溜(8),而后视之,曰: “吾知所过矣,将改之。”稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善 莫大焉。《诗》曰:‘靡不有初,鲜克有终(9)。’夫如是,则能补过 者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣赖之(10)”。又曰:‘衮 职有阙,惟仲山甫补之(11)。,能补过也。君能补过,衮不废矣(12)。” 犹不改。宣子骤谏(13),公患之,使鉏麑贼之(14)。晨往,寝门辟 矣(15),盛服将朝(16)。尚早,坐而假寐(17)。麑退,叹而言曰:“不忘恭 敬,民之主也(18)。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一于此, 不如死也!”触槐而死。

  秋九月,晋候饮赵盾酒(19),伏甲(20),将攻之。其右提弥明知之(21), 趋登(22),曰:“臣侍君宴,过三爵(23),非礼也。”遂扶以下。公嗾夫 獒焉(24)。明搏而杀之。盾曰:“弃人用大,虽猛何为!”斗且出。提 弥明死之(25)。

  初,宣子田于首山(26),舍于翳桑(27)。见灵辄饿(28),问其病。曰: “不食三日矣!”食之(29),舍其半。问之。曰:“宦三年矣(30)”,未知母 之存否。今近焉,请以遗之(31)。”使尽之,而为之箪食与肉(32),置诸 橐以与之(33)。既而与为公介(34),倒戟以御公徒,而免之。问何故,对 日:“翳桑之饿人也。”间其名居,不告而退。遂自亡也。

  乙丑,赵穿攻灵公于桃园(35)。宣子未出山而复。大史书曰(36): “赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿, 亡不越竟,反不讨贼(37),非子而谁?”宣子曰:“乌呼(38)!《诗》曰: ‘我之怀矣,自诒伊戚(39)。’其我之谓矣。”

  孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐(40)。赵宣子,古之良 大夫也,为法受恶(41)。惜也,越竞乃免。”

  宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之(42)。壬申,朝于武宫(43)。
  【注释】
  ①晋灵公:晋国国君,名夷皋,文公之孙,襄公之子。不君:不行君道。 ②厚敛:加重征收赋税。雕墙:装饰墙壁。这里指修筑豪华宫室,过着 奢侈的生活。 ③宰夫:国君的何师。胹(ér):煮,炖。熊蹯(fán):熊 掌。 ④畚(běn):筐篓一类盛物的器具。⑤载:同“戴”,用头顶着。 (6)赵盾:赵衰之子,晋国正卿。士季:士为之孙,晋国大夫,名会。 (7)不入:不采纳,不接受。(8)三进:向前走了三次。及:到。溜:屋 檐下滴水的地方“。 (9)这两句诗出自《诗·大雅·荡》。靡:没有什么。初: 开端。鲜:少。克:能够。终:结束。(10)赖:依靠。 (11)这两句诗出 自《诗·大雅·杰民》。衮(gǔn):天子的礼服,借指天子,这里指周宣王。 阙:过失。仲山甫:周宣王的贤臣。(12)衮:指君位。 (13)骤:多次。 (14)鉏麑(chú ní):晋国力士。贼:刺杀。(15)辟:开着。(16)盛服:穿 戴好上朝的礼服。 (17)假寐:闭目养神,打盹儿。(18)主:主人,靠山。 (19)饮(yìn):给人喝。(20)伏:埋伏。甲:披甲的士兵。(21)右:车 右。提弥明:晋国勇士,赵盾的车右。 (22)趋登:快步上殿堂。(23)三 爵:三巡。爵:古时的酒器。 (24)嗾(sǒu):唤狗的声音。獒(áo):猛犬。(25)死之:为之死。之:指赵盾。(26)田:打猎。首山:首阳山,在今 山西永济东南。 (27)舍,住宿。翳(yì)桑:首山附近的地名。(28)灵 辄:人名,晋国人。 (29)食(sì)之:给他东西吃。(30)宦(huàn):给 人当奴仆。 (31)遗(wèi):送给。(32)箪(dàn):盛饭的圆筐。食:饭。 (33)橐(tuǒ):两头有口的口袋,用时以绳扎紧。(34)与:参加,介:甲 指甲士。 (35)赵穿:晋国大夫,赵盾的堂兄弟。(36)大史:太史,掌纪 国家大事的史官。这里指晋国史官董狐。书:写。(37)竟:同“境”。贼: 弑君的人,指赵穿。 (38)乌呼:感叹词,同“呜呼”,啊。(39)怀:眷恋。 诒:同‘贻”,留下。伊,语气词。(40)良史:好史官。书法:记事的原则. 隐:隐讳,不直写。 (41)恶:指弑君的恶名,(42)逆:迎,公子黑臀:即 晋成公,文公之子,襄公之弟,名黑臀,(43)武宫:晋武公的宗庙,在曲沃。

"我之怀矣,自贻伊戚" 从表皮文字看起来,大体意思可以是:我就心情坏坏的了,自从落下那个悲伤(开始)。
之:就,则;
怀:心情坏;忧伤难受;
自:从
贻:留下,落下(lao4 xia4)
伊:那个;
戚:忧伤,悲伤。


诗经中的经典诗句
原诗释义:水鸟在河心的小洲上,互相唱着歌表达着彼此的爱慕。美丽善良的好姑娘啊,是我心目中的好伴侣。这句诗可以说是《诗经》中最经典的一句了,妇孺皆知。“窈窕淑女”也被作为美女的代称。有趣的是,这句情诗既称赞了心目中美丽的姑娘,也顺便吹捧了下自己(君子也),可谓一箭双雕。作为被表白...

《诗经》中的( )主要是民间歌谣,是全书的精华。
《诗经》中的《风》主要是民间的歌谣,是全诗的精华。1、《风》简介 《风》包括了十五个地方的民歌,包括今陕西、山西、河南、河北、山东等地,大部分是黄河流域的民间乐歌。多半经过润色后的民间歌谣叫“十五国风”,有160篇,是《诗经》中的核心内容。“风”的意思是土风、风谣。十五国风分别是:...

诗经三百首中,主要涉及哪些方面的内容?列举一下?
《诗经》里的内容具体又被分为三个大的部分,即风、雅、颂。分别描述和涉及了不同的内容。以下是对这三种不同诗歌类型的具体介绍。01、风《诗经》中的风又被称为《国风》,这一部分诗歌属于民间创作,里面所记录和描绘的大部分是民间劳动人民的生活,其中也不乏赞叹男女爱情的诗歌,基本上是为了展现...

《诗经》里风、雅、颂三者怎么区分
具体介绍:1、《风》包括了十五个地方的民歌,包括今陕西、山西、河南、河北、山东等地,大部分是黄河流域的民间乐歌。多半经过润色后的民间歌谣叫“十五国风”,有160篇,是《诗经》中的核心内容。“风”的意思是土风、风谣。2、《雅》是周王朝国都附近的乐歌,共105篇。包括大雅小雅,共31篇。《...

诗经中有名的诗句有哪些
《诗经》是中国最早的诗歌总集。《诗经》原本叫《诗》,共有诗歌305首(另外还有6篇有题目无内容,即有目无辞,称为笙诗),因此又称“诗三百”。从汉朝起儒家将其奉为经典,因此称为《诗经》。汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。《诗经》中的诗的作者绝大部分已经无法考证。 关于《诗经》中诗的...

诗经分哪三部分
现存的《诗经》是汉朝毛亨所传,又叫“毛诗”。《诗经》中的诗,当时都是能演唱的'歌词,按所配乐曲的性质,可分成“风”、“雅”、“颂”三类。《诗经》分为“风”、“雅”、“颂”三部分。《风》指十五个诸侯国的民间歌曲,共160首;《雅》是周王朝国都附近的乐歌,共105篇;《颂》是国王...

诗经中的诗有哪些
《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌311篇,又称《诗三百》。关关雎鸠,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。《诗经·国风·周南·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的,正是我的好伴侣。蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风...

《诗经》中关于(梧桐)的诗歌有那些?
2、《鄘风·定之方中》原文:定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。译文:定星十月照空中,楚丘动土筑新宫。度量日影测方向,楚丘造房正开工。栽种榛树和栗树,还有梓漆与梧桐。成材伐作琴瑟用。3、《诗经 伐檀》原文:夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非...

《诗经》里的四首诗+意思
蒹葭——诗经 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。【注释】①本诗选自《诗经·秦风》。秦风,秦地(在今陕西中部和甘肃东部一带)民歌。蒹葭(jiān jiā):芦荻,芦苇。②苍苍:深青色,此译为茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。③白露为...

在诗经中保存民歌最多的部分是什么
诗经中保存民歌最多的是国风。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》。诗经在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》《鲁颂》和《商颂》。《诗经》内容丰富,反映...

连山壮族瑶族自治县19256442086: 《诗经》我之怀矣,自贻伊戚! -
臾彭星乐: 我之怀矣,自贻伊戚!“意思是"我之怀矣,自贻伊戚"是我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤.这句话出自《左转》,并非诗经.左传的作者是左丘明.晋灵公不君 原文: 晋灵公不君①:厚敛以雕墙(2);从台上弹人,而观其辟丸也...

连山壮族瑶族自治县19256442086: 《诗经》我之怀矣,自贻伊戚!是什么意思? -
臾彭星乐: 我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤.

连山壮族瑶族自治县19256442086: 《诗经》里表示“对女子思念”的诗句都有哪些? -
臾彭星乐: 1.求之不得,寤寐2113思服,悠哉悠哉,辗转反侧.翻译5261:追求却4102没法得到,白天黑夜便总思念她.长长的思念哟,叫1653人翻来覆去难睡下.追求不到,就每天每夜的想念. 2.南有乔木,不可休思.汉有游女,不可求思 翻译:南...

连山壮族瑶族自治县19256442086: “我之怀矣,自诒伊戚,其我之谓也”求翻译! -
臾彭星乐: My bosom, since in Iraq, the qi of me

连山壮族瑶族自治县19256442086: 诗经单相思的诗句 -
臾彭星乐: like楚qSL1 :你好. 《周南关雎》: ...... 求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,辗转反侧. 《周南樛木》: ......乐只君子,福履绥之. ......乐只君子,福履将之. ......乐只君子.福履成之. 《周南汉广》: ...

连山壮族瑶族自治县19256442086: 关于<诗经>. -
臾彭星乐: 君子于役君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来.此诗描写妻子怀念...

连山壮族瑶族自治县19256442086: 我之怀矣,自诒伊阻 什么意思 谢谢 -
臾彭星乐: “我之怀矣,自诒伊戚.”王力《古代汉语》注:“杜预说这两句是逸诗.可能是引自《诗·邶风·雄雉》,今本'伊戚'作'伊阻'.” "我之怀矣,自贻伊戚"是我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤.

连山壮族瑶族自治县19256442086: 为什么市面上的好多《诗经》里的注释都不一样?同一首诗里的同一个字注释都完全不一样,比如:国风 - 邶风 - 雄雉,“我之怀矣,自诒伊阻”里的阻,浙江... -
臾彭星乐:[答案] 原因:语言文字的变迁理解角度的差异这里:前者意译后者直译PS:个人建议意译为主,现存直译义项的可直译!

连山壮族瑶族自治县19256442086: 请问谁能写几首诗经的诗句给我? -
臾彭星乐: 知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网