日语それて、それては和それで、それでは分别是表示什么意思?它们之间有何区别?

作者&投稿:占珠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
それで和それに区别和用法~


それでは
那么,接下来,表示顺接。口语中可以简化为 それじゃ。
ところで
话说回来,表示逆接。一般转移话题时使用。动词 た 形+ところで ,表示即使怎么怎么样。

それて、それては和それで、それでは的区别为指代不同、用法不同、侧重点不同,意思如下:

一、指代不同

1、それて:然后。

2、それては:那样说的话。

3、それで:因此。

4、それでは:那么。

二、用法不同

1、それて:「その时」「その时」「そして、そして」「そして」「それでは」という意味です。

2、それては:指示代名词としての意味は「あれ、あれ」です。前に述べたことを指してもいいし、空间や时间の上で他のものより远いものや人を指すこともできます。また、表明するものや言及するもの、考え方などを指してもいいです。

3、それで:因果の必然的なつながりを强调するのではなく、论理的に推理した结果、という意味です。

4、それでは:先行语が人や物を指す语である场合には、一般的に使われます。

三、侧重点不同

1、それて:侧重于表示事情的承接。

2、それては:侧重于后面只接ください。

3、それで:侧重于表示前一句是原因,后一句是结果。

4、それでは:侧重于表示事情的转折。



そして然后
それで,因此(表示前一句是原因,后一句是结果),然后(用来转移话题)
それでは=では=じゃ,那么
そりゃ是それは的音变
ずに相当于なくて,ないで表示请求,后面只接ください,接续使用なくて

嗯……,それて、それては字典里貌似都没有。

そして就听说过。一为于是,二为而且。

それって也听说过,译为:那样说的话……

それで译为因此、所以。相当于汉语所以得用法

それでは译为那么、那样的话。相当于(如果……)就的用法。

ず是ない的文言语,ずに相当于ないで,这是文言,就和我们的“何以战”“有且从也”和现代差别很大。

1和2没有

それで和それでは意思差不多。
都是下一步的意思
类似的还有 そこで、それに


そして和それで区别
そして表示前后两半句是并列关系,前后倒置也可以。それで前半句是后半句的起因,导致后半句情况的发生,翻成因此,所以,因而。还有一个口语中常用的就是,接下来怎么呀了?

日语初级语法「では」的用法
用作动词,形容词连用形+ては,五段动词音便的话会形成では;用作名词,形容动词词干直接加では(这时可以音便为じゃ),可以翻译成~~的话。例句如下:作动词:饮み过ぎては体に悪い(喝的太多的话对身体不好)。作形容词:そんなに厳しくては生徒に嫌われるよ(要是那么严的话会被学生...

これ それ あれ この その あの的区别和用法
3、あれ:関系代名词として用いる场合、人や物事を指し、従属文の中で文の成分として作用する。4、この:形式主语の文の中には、目的语の従属文、副词の従属文が时々省略されます。5、その:形容词の「これ」解として用いられる场合、时间や场所、考え方の上で话し手に近いものや人を...

日语!そして!次に,それから!有什么区别?
都是下一个的意思,使用方法一样。そして一个人演讲,讲述问题时用的多一些。(这个一般接连前面的事情)次に一般在书面表达上多一些,前面一般会有まず。(这个就是第一是,第二是。。。首先是,其次是)另外这个还有下面的意思。それから口语书面语都可用。可用顺接,转折。或描述过去的事情时...

これ和それ有什么区别
区别如下:1、词性方面。この和その是连体词,可以直接连接体言,これ和それ是代词,就是代替人、事务、场所的用语,不可以直接接体言。2、词义:この和これ是近称,表示离说话人进的事务,この(此の)是这个、这事儿、这人,比如この服(这件衣服),このとおり(这事儿就是这样)、也有...

日语一句话求翻译
都变得是那样的好听了。从前,是在哪里看到过的啊。小孩子是听着这样的声音的呢--从此,一直到出院就没有觉得寂寥过了。「ぞ」终助词,放在句后,是加强语气;「な」是语气助词,相当于“。。。啊”“。。。呢”「それ」这里是指前面对事物认识的觉醒 请参考 ...

それから和そして的区别是什么
そして可以翻译为“然后”、“接着”、“还有”,它可以用于并列事物,按时间顺序叙述事情,多用于叙述随后发生的事情。还可以连接因果关系的两个句子。それから可以翻译为“那以后”,用于列举表示“还有”。它不能连接因果关系的两个句子。

日语!そして和それに的区别在哪?
1)、一绪悬命に仕事をやり続け、そしてとうとう倒れてしまった。/拼命地坚持工作而最终病倒了。2)、别荘を买いました、そしてお金がなくなりました。/买了别墅而把钱用完了。二、それに 1、表示在客观叙述中,表示同类内容的补充、追加关系。意为:“而且”;“加之”;“再加上”...

为什么是それは お疲れ様でした,直接说お疲れ様でした和加了それは的...
直接说 お疲れ様でした 是可以的,加上それは 应该是跟前后语境有关系的。それ可以表示那、那件事、那个东西、那时,或者表示代替前面已经说过的词语等,加上それは语感上更具体的感觉。“お疲れ様でした” 指辛苦了。“それは,お疲れ様でした”指那真是辛苦了,有指出了某件事让人辛苦了...

一个日语问题 それは本当に拟声语なのか 这里后面的なのか表示一种什 ...
“なのか” “なのでしょうか”可以表示反问。比如:それは、本当に拟声语なのでしょうか。いえ、拟声语ではありません。

郾城县15592565845: 日语それて、それては和それで、それでは分别是表示什么意思?它们之间有何区别? -
濯家再普: それて、それては和それで、それでは的区别为指代不同、用法不同、侧重点不同,意思如下: 一、指代不同 1、それて:然后. 2、それては:那样说的话. 3、それで:因此. 4、それでは:那么. 二、用法不同 1、それて:「その时」「そ...

郾城县15592565845: 日语语法丨怎么区别それで和それでは -
濯家再普: あれば では?意思都不同啊あれば是ある的假定型チャンスがあれば、やってみます.如果有机会,尝试做做看.では 1.如果那样では、そうしましょう 2.若...これでは困る.

郾城县15592565845: 请教そして それに それで それが的区别 -
濯家再普: 这四个词的意思不同哦,用法也不相同~1. それて:就像上述那样地,然后;而,又,而且2. それに:可是,但是,尽管那样;而且,再加上3. それで:因此,所以;那么,后来,用以承上启下4. それが:那个 还可以通过例句更好的理解它们之间的区别哦 如果有帮到你的话,请采纳哦~

郾城县15592565845: それでも 与 それにしても的区别? -
濯家再普: それでも尽管如此,即使这样.表示:“即使有前面说过的情况,但是”的意思.常 与まだ(还),なお(仍)等一起使用. それにしても可那也,可是.表示“即使考虑到这一因素,也~”的意思.用于姑且承认前述情况,但继续说出与之相...

郾城县15592565845: 日语,请帮忙 -
濯家再普: それでは 那么 通常用来结束一个话题转向下一个 比如告别的时候会说それでは、また明日 省略之后就变成それじゃ それでも 仍然 -公园まで30分位をかかるようですよ.-それでも行きたいです.

郾城县15592565845: それで それに それも 的区别? -
濯家再普: それで 在前面情况下怎样怎样,正常表述.それに 前面情况之外,还有怎样怎样,相当于and それも 但是前面情况,而且怎样怎样,强调后面. 实际用的时候还是有区别的.

郾城县15592565845: それにしても\それにしては\それにすると有什么不同? -
濯家再普: それにしても表示与前述事情的预想结果相反. それにしては表示“即使考虑到这一因素,也……”的意思.用于姑且承认前述情况,但继续说出与之相反事态的场合. それにすると表示一旦结束现在的话题,用于改变话题的开场白.多见于突然想起来某事而添加时.

郾城县15592565845: 日语これ、それ、あれ和この、その、あの的区别 -
濯家再普: これ、それ、あれ是代词,可以直接做句子的主语,而この、その、あの是连体词,顾名思义,必须要连接一个体言后才可以作为句子的主语.否则不能直接使用的. これは本です.正确 このは本です.错误-----このものは本です. こ、そ、あ的区别就是こ是指离自己近的物体,そ是指离自己教远离对方教近的物体,あ是指离两者都教远的或是谈话中的两者都清楚的物体.

郾城县15592565845: 日语中 それで和ですから表所以时的区别 -
濯家再普: それで的意思是, 因此,因而,所以(是总结的意思). ですから的意思,然而(强调带有转折的意思)

郾城县15592565845: 日文问题あれ和それ的用法 -
濯家再普: あれ,それ都是“那个”的意思. 其实没啥区别.“あれ指离听话人和说话人都远的事物;それ指离听话人近,离说话人较远的事物.” 其实你都可以用,只要你感觉上有点远都可以用.另外,あれ也指下面敏感部位.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网