杜甫《月夜》原文译文及赏析

作者&投稿:潮雯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

月夜

唐代:杜甫

今夜鄜州月,闺中只独看。

遥怜小儿女,未解忆长安。

香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。

何时倚虚幌,双照泪痕干。

译文

今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。

远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?

蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒。

什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪。

赏析

这首诗借看月而抒离情,但抒发的不是一般情况下的夫妇离别之情。字里行间,表现出时代的特征,离乱之痛和内心之忧熔于一炉,对月惆怅,忧叹愁思,而希望则寄托于不知“何时”的未来。

“遥怜小儿女,未解忆长安。”颔联是说,可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸。

妻子看月,并不是欣赏自然风光,而是“忆长安”,而小儿女未谙世事,还不懂得“忆长安”啊!用小儿女的“不解忆”反衬妻子的“忆”,突出了首联那个“独”字,又进一层。

在前四句中,“怜”字和“忆”字,都不宜轻易滑过。而这,又应该和“今夜”、“独看”联系起来,加以品味。明月当空,月月都能看到。特指今夜的“独看”,则心目中自然有往日的“同看”和未来的“同看”。未来的“同看”,留待结句点明。往日的“同看”,则暗含于一、二联之中。分明透露出他和妻子有过同看鄜州月而共忆长安的往事。安史之乱以前,作者困处长安达十年之久,其中有一段时间,是与妻子在长安度过的。和妻子一同忍饥受寒,也一同观赏长安的明月,这自然就留下了深刻的记忆。当长安沦陷,一家人逃难到了羌村的时候,与妻子同看鄜州之月共忆长安的往事,已经不胜其辛酸!如今自己深陷乱军之中,妻子独看鄜州之月而忆长安,那“忆”就不仅充满辛酸,而且交织着忧虑和惊恐,这个“忆”字,是含意深广,耐人寻思的。往日与妻子同看鄜州之月而忆长安,虽然百感交集,但尚有妻子为自己分忧;如今呢,妻子独看鄜州之月而忆长安,“遥怜”小儿女们天真幼稚,只能增加他的负担,哪能为她分忧啊!这个“怜”字,也是饱含深情,感人肺腑的。

“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。”颈联是说,蒙蒙雾气,也许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,该是映寒了妻子的玉臂。

第三联通过妻子独自看月的形象描写,进一步表现“忆长安”。雾湿云鬟,月寒玉臂。望月愈久而忆念愈深,这完全是作者想象中的情景。当想到妻子忧心忡忡,夜深不寐的时候,自己也不免伤心落泪。两地看月而各有泪痕,这就激起了作者结束这种痛苦生活的希望;于是以表现希望的诗句作结:“何时倚虚幌,双照泪痕干?”“双照”而泪痕始干,则“独看”而泪痕不干,也就意在言外了。

题为“月夜”,字字都从月色中照出,而以“独看”、“双照”为一诗之眼。“独看”是现实,却从对面着想,只写妻子“独看”鄜州之月而“忆长安”,而自己的“独看”长安之月而忆鄜州,已包含其中。“双照”兼包回忆与希望:感伤“今夜”的“独看”,回忆往日的同看,而把并倚“虚幌”(薄帷)、对月抒愁的希望寄托于不知“何时”的未来。采用这种从对方设想的方式,妙在从对方那里生发出自己的感情,这种方法尤被后人当作法度。全词词旨婉切,章法紧密,明白如话,感情真挚,没有被律诗束缚的痕迹。

作者简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。




月夜忆舍弟
《月夜忆舍弟》即是他当时思想感情的真实记录。在古典诗歌中,思亲怀友是常见的题材,这类作品要力避平庸,不落俗套,单凭作者生活体验是不够的,还必须在表现手法上匠心独运。杜甫正是在对这类常见题材的处理中,显出了他的大家本色。 诗一起即突兀不平。题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅...

杜甫的资料
他面对混乱的长安,听到官军一再败退的消息,写成《月夜》、《春望》、《哀江头》、《悲陈陶》等诗。后来他潜逃到凤翔行在,做左拾遗。由于忠言直谏,上疏为宰相房琯事被贬华州司功参军(房琯善慷慨陈词,为典型的知识分子,但不切实际,与叛军战,采用春秋阵法,结果大败,肃宗问罪。杜甫始为左拾遗,上...

形容兄弟关系的诗句
出自:唐·王维《九月九日忆山东兄弟》。 译文:远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。 2、思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。 出自:唐·杜甫《恨别》。 译文:我思念家乡,忆念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立。 3、有弟皆分散,无家问死生。 出自:唐·杜甫《月夜忆舍弟》。

月是故乡明作者杜,甫写了哪几个古诗?什么代?《月是故乡明》,中的古诗...
“月是故乡明”出自唐代诗人杜甫的《月夜忆舍弟》,原句是“露从今夜白,月是故乡明。”该句子表达了诗人对兄弟的思念之情。原文:月夜忆舍弟 戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。

阅读杜甫的《月夜忆舍弟》,完成1~3题。
1、诗圣,无言律诗 2、有弟皆分散,无家问死生。家人分散,无家可归,也可以看出是在战乱时期。寄书长不达,况乃未休兵。书信无法投递在古代倒也正常,况乃未休兵则直接点出是在战乱时 期。3、月亮是同样的月亮,只是因为作者思念家乡,包含这种感情,因此作者觉得家乡的月亮似乎都更亮了 ...

杜甫???
杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老,由盛唐到中唐大诗人,号称“诗圣”。原籍湖北襄阳,生于河南巩县。初唐诗人杜审言之孙。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武推荐他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故后世又称他杜拾遗、杜工部。杜甫和李白齐名,世称“大李杜”。他的思想核心是儒家...

人教版必修三杜甫诗三首的原文及注音
人教版必修三首杜甫诗分别有《秋兴八首(其一)》、《登高》和《咏怀古迹五首(其三)》。它们原文及注音如下:1、《秋兴八首(其一)》qīu xīng bā shǒu (qí yī)(táng) dù fǔ (唐)杜 甫 yù lù diāo shāng fēng shù lín, wū shān wū xiá qì xiāo sēn。玉 露 ...

关于兄弟感情好的诗句
出自:唐·杜甫《月夜忆舍弟》。 译文:有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。 4、海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。 出自:唐·杜甫《野望》。 译文:海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔,彼此天涯海角,只我一人好不凄怆? 5、骨肉恩书重,漂泊难相遇。 出自:唐·杜甫《得舍弟消息》。 译文:虽然兄弟情深,但是却漂泊...

表达兄弟情感的诗句
出自:唐·杜甫《月夜忆舍弟》。 译文:有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。 4、海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。 出自:唐·杜甫《野望》。 译文:海内连年战乱,几个兄弟音讯阻隔,彼此天涯海角,只我一人好不凄怆? 5、骨肉恩书重,漂泊难相遇。 出自:唐·杜甫《得舍弟消息》。 译文:虽然兄弟情深,但是却漂泊...

杜甫的诗
他面对混乱的长安,听到官军一再败退的消息,写成《月夜》、《春望》、《哀江头》、等诗。后来他潜逃到凤翔行在,做左拾遗。由于忠言直谏,上疏为宰相房琯事被贬华州司功参军(房琯善慷慨陈词,为典型的知识分子,但不切实际,与叛军战,采用春秋阵法,结果大败,肃宗问罪。杜甫始为左拾遗,上疏言房琯...

万全县13727877361: 杜甫月夜的赏析 -
汤振托安:[答案] 这首诗抒写夫妻怀念的至情,反映了乱离时代的相思.全诗语浅情深,曲折含蓄,将相思之情幻化为生动具体的生活图景,设想妻子望月怀念自己,又以儿女未解母亲忆长安之意,衬出妻子的孤独凄然,进而盼望团圆.

万全县13727877361: 月夜 杜甫 内容翻译 -
汤振托安:[答案] 原诗:今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干.今夜的月亮格外明亮,可在那鄜州的深闺中,你却独自倚窗眺望.儿女尚未懂事,怎能体会你心中的牵挂(思念远在长安的我...

万全县13727877361: 月夜 杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干. -
汤振托安:[答案] 杜甫《月夜》赏析 今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干.【赏析】 鄜(fu孚)州:地名,今陕西富县.望月怀远.这在古典诗歌中是一个烂熟的题目.在杜甫生活的盛唐时...

万全县13727877361: 月夜 杜甫赏析月夜(杜甫)今夜鄜(fū)州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干.前人在评论这首... -
汤振托安:[答案] 月 夜 杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看. 遥怜小女儿,未解忆长安. 香雾云鬓湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干. [译文]今夜鄜州月儿明,(如同长安的一样,被叛军拘囚的我独自在望月思家,家中)妻子也在独自望着天上的月...

万全县13727877361: 月夜杜甫的解释今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干. -
汤振托安:[答案] 杜甫《月夜》赏析 今夜鄜州月,闺中只独看. 遥怜小儿女,未解忆长安. 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干. 【赏析】 鄜(fu孚)州:地名,今陕西富县. 望月怀远.这在古典诗歌中是一个烂熟的题目.在杜甫生活的盛唐时期...

万全县13727877361: 月夜 杜甫赏析 -
汤振托安: 这首诗以《月夜》为题,抒写夫妻怀念的至情,反映了乱离时代的相思之苦.全诗语浅情深,曲折含蓄,章法紧密,而不失流畅清丽,丝毫不见为律诗束缚的痕迹.五律至此,无愧诗圣矣! 相思的情感是抽象的,因而多缘景物而发,或睹物思人,或触景生情.望月怀人,自古皆然,但以此法写相思,用多了往往有失僵滞.一代诗圣,落笔见奇,因情造象,不写自己望月怀妻,而将相思之情幻化为生动具体的生活图景,设想妻子望月怀念自己,又以儿女未解母亲忆长安之意,衬出妻子的孤独凄然,进而盼望聚首相倚,双照团圆.这类景象,都是诗人意中之景.其写法之妙,正如清代浦起龙《读杜心解》所说:“心已神驰到彼,诗从对面飞来.悲婉微至,精丽绝伦.又妙在无一字不从月色照出也.”

万全县13727877361: 杜甫<<月夜>>的翻译? -
汤振托安: 月夜 杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看①. 遥怜小儿女,未解忆长安. 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒②. 何时倚虚幌,双照泪痕干③. 注释 注释 [注释] ①鄜州:今陕西富县.当时诗人的妻子在此州. ②云鬟:指妇女乌黑的发髻.清辉:清冷的月光. ...

万全县13727877361: 古诗《月夜》的译文 -
汤振托安: 月 夜 杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看. 遥怜小女儿,未解忆长安. 香雾云鬓湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干.[译文]今夜鄜州月儿明,(如同长安的一样,被叛军拘囚的我独自在望月思家,家中)妻子也在独自望着天上的月(妻子...

万全县13727877361: 古诗《月夜》的译文今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干? -
汤振托安:[答案] 月 夜 杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看. 遥怜小女儿,未解忆长安. 香雾云鬓湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干. [译文]今夜鄜州月儿明,(如同长安的一样,被叛军拘囚的我独自在望月思家,家中)妻子也在独自望着天上的月...

万全县13727877361: 杜甫写的《月夜》这首诗所有的注释及解析? -
汤振托安: [编辑本段]月夜(杜甫)今夜鄜(fū)州月,闺中只独看. 遥怜小儿女,未解忆长安. 香雾云鬟(huán)湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干. 注解: 1.鄜州:今陕西省富县.当时杜甫的家属在鄜州的羌(qiāng)村,杜甫在长安...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网