古鉴文言文

作者&投稿:生杭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文《古人铸鉴》全文翻译

译文

古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。

造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称。古人做工巧妙,后人造不出来了,一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)为什么悲哀(没有人)真正懂得音律的缘故啊。

世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂。用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚。

有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多。铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来。我观察了这面镜子,认为道理确实如此。

可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老。只有这种镜子可以透光,其他的镜子即使也有很薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。

扩展资料:

《古人铸鉴》原文

宋代:沈括

此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。

世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。以鉴承日光,则背文及二 十字皆透,在屋壁上了了分明。人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚后冷,而铜缩多。文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。

予观之,理诚如是。然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,皆莫能透。意古人别自有术 。

选自 沈括(宋)——《梦溪笔谈》

作者:

沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。

晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家

2. 求《学奕》原文和译文

原文】学弈 《孟子》弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?吾曰:非然也。【译文】弈秋,是全国最擅长下围棋的人。

让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。

他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如前者吗?我说:不是这样的。

【注释】 学弈(下围棋)今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋(秋,任命,因他善于下棋,所以称为弈秋),通国(全国)之(的)善弈者也。

使(让)弈秋诲(教导)二人弈,其(其中)一人专心致志,惟(只听)弈秋之(的)为听(教导);一人虽听之(弈秋的教导),一心以为有鸿鹄(天鹅)将至,思援(拉)弓缴(箭)而射之(天鹅)。虽与之(前者)俱(一起)学,弗(不)若(比)之(前者)矣(好)。

为(因为)是其(后者)智(智力)弗若(不如)与(吗)?曰(答):非(不是)然(这样)也(的)。弈:下围棋。

弈秋,通国之善弈者也。弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。之:的。

善:善于,擅长。使:让。

诲:教导。其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。虽:虽然。

之:指弈秋的教导。鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。缴:本文指带有丝绳的箭。

(读音:zhuó)之:天鹅。之:前者。

俱:一起。弗若:不如。

矣:了。为:因为。

与:吗。曰:说。

非:不是。其:后者。

然:这样。思:想。

【来源】《学弈》选自《孟子•告子》。孟子(公元前372—前289)名轲,字子舆。

战国时邹国人(现山东邹县)。我国古代思想家、教育家、政治家。

是孔子以后的儒学大师,被尊称为“亚圣”。后世将他与孔子合称为“孔孟”。

《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。

全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。这段古文共有4句,有三层意思。

第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下 *** 了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且定是高手如云。

第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。

第三层(最后两句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个聪明呢?我可以说:完全不是。联系第二层可知,后一个只因为他不肯专心致志地学习才落后的啊!只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。

文言文的简洁精炼由此可见一斑。 (多查阅孟子和孔子资料)【读法】弈秋,通国之\善弈者也.使\弈秋\诲\二人弈,其一人\专心致志,唯\弈秋之为听;一人\虽听之,一心以为\有鸿鹄将至,思\援弓缴\而射之。

虽\与之俱学,弗若之矣.为是\其智\弗若与?曰:非然也.读课文时的基调:用怀着一种好奇、愉快的追求知识的感觉去读。【感悟】学习任何东西都不要三心二意,要专心致志才能学好东西.要领悟真谛!【说课稿】 一、教材及学情分析 《学弈》通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了学习必须专心致志,决不可三心二意的道理。

这篇课文是小学语文第九册第八组的一篇讲读课文,也是小学生接触的第一篇文言文,安排文言文的目的,是让学生感受一下文言文的语言,了解祖国悠久灿烂的文化,进一步培育热爱祖国语言文字的思想感情,并为初中学习文言文打点基础。由于文言文与现代文相比,在词语、句式等方面差别较大,再加上学生又是第一次接触,因此,我把指导朗读和背诵作为本课教学的难点,把理解每句话的意思作为教学的难点来突破。

二、教学目标 1、知识目标(1)、掌握生字,正确读写:弈秋 教诲 俱学 弗若 曰 矣 。(2)、正确、流利地朗读课文,背诵课文。

(3)、根据课后注释疏通全文,了解故事内容。 2、能力目标通过讨论能从课文中体会到学习必须专心致志、不可三心二意的道理。

3、情感目标培育学生热爱祖国语言文字的思想感情。 三、教法学法 1、教法:范读领读、点拨教学 2、学法:自读自悟、合作探究 四、教学流程 1、警句引路、导入新课 2、范读激趣、领读通文 3、熟读成诵、疏通文意 4、同桌互讲、全班交流 5、合作探究、读书明理 6、迁移训练、练读古文“授人以鱼,更要授之以渔”,新标准非常重视学生在学习中的方法的积累。

在进行第一个教学环节时,我先出示以下警句:三人行,必有我师。读书百遍,其义自见。

温故而知新。学而时习之。

请学生读一读,并说出自己的理解,然后跟我们平时所用的书面语言比较一下,引导学生总结出这些警句的特点:有些字与现代的读音、意义。

3. 吕蒙正拒收古鉴 译文

原文:

吕蒙正以宽厚为宰相,太宗①尤所眷遇②。有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公③弟献以求知。其弟伺间④从容言之,公笑曰:「吾面不过碟子大,妄用照二百里?」其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公⑤远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

语译:

吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那幺大,怎幺用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什幺了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托着称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到。

4. 《学奕》的译文

详细原文 今夫弈之为数,小数也。

不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。 译文 弈秋是全国最会下棋的人。

让他教两个人下棋,其中一人一心一意只听弈秋的教导;另一个人即使在听,可心里却想着天上有天鹅飞过,拿弓箭去射它。即使两个人在一起学习,成绩却不如第一个人。

难道他的智力不如另一个人吗?回答说:不是这样的。 字词解释 (01)弈:围棋,下围棋。

(02)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 (03)通国:全国。

(04)之:的。 (05)善:善于,擅长。

(06)使:让。 (07)诲:教导。

(08)其:其中。 (09)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

(10)虽:即使。 (11)之:指弈秋的教导。

(12)鸿鹄:天鹅。 (13)援:引拉。

(14)缴:本课指有丝绳的箭。“缴”字的另一个读音jiǎo,是交纳、交付的意思。

(15)之:他,指前一个人。 (16)俱:一起。

(17)弗若:不如。 (18)矣:了。

(19)为:因为。 (20)其:他,指后一个人。

(21)与:吗。 (22)曰:说。

(23)非:不是。 (24)然:这样。

(25)致志:用尽心志。致,尽,极。

(27)通国:全国. (28)与:语气助词,表示疑问。 (29)本文选自《孟子·告子》。

(30)故:原因。 (31)以:认为。

(32) 智:智力 感悟 学习不可一心二用,必须专心致志和做事要一心一意,方可成功! 若三心二意,将一事无成。

5. 3分钟内求3篇关于吕蒙正的文言文及翻译

1、吕蒙正不记人过原文 吕蒙正不喜记人过。

初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?” 蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。

罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:“若一知其姓名,则终生不能复忘,固不如无知也,不问之何损?” 时人皆服其量。(据《涑水记闻》改写)编辑本段译文 吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。

刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也能参与谋划政事吗?”吕蒙正装作没有听见似的走过去了。与吕蒙正同在朝廷的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。

吕蒙正急忙制止,不让(那位同列)查问。退朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。

吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;就终生不能忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,(不问他的名字)对我来说有什么损失吗?”当时在场的人都佩服吕蒙正的度量(气量)。

2、吕蒙正不为物累原文: 吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。

其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟大,安用照二百里?"其弟遂不复敢 言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。

译文: 吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光胤特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。

他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。

听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李靖(李靖曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托着称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易做到。

3、吕蒙正不受镜原文 吕文穆公①蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴②,自言能照二百里,欲因公弟献以求知③。

其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里!”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以为贤于李卫公④远矣。

盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。 (选自欧阳修《归田录》)编辑本段注释 ①吕文穆公:吕蒙正,宋太宗时任宰相,文穆是他的谥号,北宋政治家。

②鉴:镜子。 ③知:知遇,得到赏识或重用。

④李卫公:唐初功臣李靖,曾封为卫国公。 ⑤累:牵累 ⑥眷遇:关照 ⑦伺间:等到有一会儿编辑本段译文 吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。

朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他得到重用。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。

吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子那么大,怎么用得着用二百里地的镜子照呢?”他弟弟听后再也不敢说什么了。听说这件事的人都赞叹佩服,都说他比李卫公更贤德(李靖:曾封为卫国公)。

嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。

6. 【文言文:古镜(①鉴:镜子)】

古 镜 ث宋ج沈 括 [甲]古人铸鉴①ح鉴大则平ح鉴小则凸.凡鉴凹则照人而大ح凸则照人面小.小鉴不能全视人面ح故令微凸ح收人面令小ح则鉴虽小而能全纳人面.此工之巧智ح后人不能造. [乙]世有透光鉴ح鉴背有铭文ح凡二十字ح字极古ح莫能读.以鉴承日光ح则背文及二十字皆透在屋壁上ح了了分明.人有原②其理ح以谓铸时薄处先冷ح唯背文上差③厚ح后冷而铜缩多د文虽在背ح而鉴面隐然有迹ح所以于光中现.予观之ح理诚如是.然予家有三鉴ح又见他家所藏ح皆是一样ح文画铭字无纤异者ح形制甚古ح唯此鉴光透其他鉴虽至薄者莫能透.意古人别自有术 .翻译 古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的.镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些.用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像.造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称.古人做工巧妙,后人造不出来了,得到古镜后,都把它们磨平了. 世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂.用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚.有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多.铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来.我观察了这面镜子,认为道理确实如此.可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老.只有这种镜子可以透光,其他的镜子虽然也有很薄的,却都不能透光.想来古人自有特殊的制作方法.。

7. 学弈这篇古文的翻译

学弈 《孟子·告子》 弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟(wéi)弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄(hú)将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ)。

为是其智弗若与(yú)?曰:非然也。 [编辑本段]【译文】 弈(yì)秋是全国最善于下围棋的人。

弈秋教两个人下围棋,其中一个人专心致志,一心只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听讲,可是他心里却总以为天上有天鹅要飞过,想拿弓箭去射它。这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,却学的不如前一个。

能说是他的智力不如前一个人吗?弈秋回答说:不是这样的。 [编辑本段]【注释】 学弈(下棋) 弈秋(人名,原名秋,因他善于下棋,所以称为弈秋),通国(全国)之(的)善弈者(擅长下棋的人)也。

使(让)弈秋诲(教导)二人弈,其(其中)一人专心致志,惟(只听)弈秋之(的)为听(教导);一人虽听之(弈秋的教导),一心以为有鸿鹄(天鹅)将(即将)至(来到),思(想)援(拉,引)弓缴(箭)而射之(指天鹅)。虽与之(前者)俱(一起)学,弗(不)若(比)之(指前者)矣(好)。

为(因为)是其(后者)智(智力)弗若(不一样)与(吗)?曰(答):非(不是)然(这样)也(的)。 弈:下棋。

(围棋) 弈秋,通国之善弈者也。 弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。 之:的。

善:善于,擅长。 使:让。

诲:教导。 其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。 虽:虽然。

之:指弈秋的教导。 以为:认为,觉得 鸿鹄:天鹅。

援:引,拉。 缴:本文指带有丝绳的箭。

(读音:zhuó) 之:天鹅。 之:前者。

俱:一起。 弗若:不如,不同于。

矣:了。 为:因为。

与:吗。 曰:说。

非:不是。 其:指后者。

然:这样。 思:想。

[编辑本段]【来源】 《学弈》选自《孟子•告子》。孟子(公元前372—前289)名轲,字子舆。

战国时邹国人(现山东邹城)。我国古代思想家、教育家、政治家。

是孔子以后的儒学大师,被尊称为“亚圣”。后世将他与孔子合称为“孔孟”。

《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。

全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。 这段古文共有4句,有三层意思。

第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下 *** 了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且定是高手如云。

第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。

第三层(最后两句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个聪明呢?我可以说:完全不是。联系第二层可知,后一个只因为他不肯专心致志地学习才落后的啊!只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。

文言文的简洁精炼由此可见一斑。 (多查阅孟子和孔子资料) [编辑本段]【读法】 弈秋,通国之\善弈者也\.使\弈秋\诲\二人弈,其一人\专心致志,惟\弈秋之为听;一人\虽听之,一心以为\有鸿鹄将至,\思\援弓缴\而射之。

\虽\与之俱学,弗若之矣\.为是\其智\弗若与?\曰:非\然也. 读课文时的基调: 用怀着一种好奇、愉快的追求知识的感觉去读。 [编辑本段]【感悟】 学习任何东西都不要三心二意,要专心致志才能学好东西. [编辑本段]【说课稿】 一、教材及学情分析 《学弈》通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了学习必须专心致志,决不可三心二意的道理。

这篇课文是小学语文第九册第八组的一篇讲读课文,也是小学生接触的第一篇文言文,安排文言文的目的,是让学生感受一下文言文的语言,了解祖国悠久灿烂的文化,进一步培育热爱祖国语言文字的思想感情,并为初中学习文言文打点基础。由于文言文与现代文相比,在词语、句式等方面差别较大,再加上学生又是第一次接触,因此,我把指导朗读和背诵作为本课教学的难点,把理解每句话的意思作为教学的难点来突破。

二、教学目标 1、知识目标 (1)、掌握生字,正确读写:弈秋 教诲 俱学 弗若 曰 矣 。 (2)、正确、流利地朗读课文,背诵课文。

(3)、根据课后注释疏通全文,了解故事内容。 2、能力目标 通过讨论能从课文中体会到学习必须专心致志、不可三心二意的道理。

3、情感目标 培育学生热爱祖国语言文字的思想感情。 三、教法学法 1、教法:范读领读、点拨教学 2、学法:自读自悟、合作探究 四、教学流程 1、警句引路、导入新课 2、范读激趣、领读通文 3、熟读成诵、疏通文意 4、同桌互讲、全班交流 5、合作探究、读书明理 6、迁移训练、练读古文 “授人以鱼,更要授之以渔”,新标准非常重视学生在学习中的方法的积累。

在进行第一个教学环节时,我先出示以下警句: 三人行,必有我师。 读书百遍,其义自见。

温故而知新。 。




龟鉴在文言文中的意思
龟鉴的解释[a past event or incident serving as an example or warning to future generation] 也说龟镜。龟可以卜吉凶,镜可以比美丑。故以喻借镜(鉴)前事(鉴:镜子) 此皆言之成轨则,为世龟镜,求诸历代,往往而有。——唐· 刘知几《史通·载文》 详细解释 见“ ...

“后人哀之而不鉴之”的“鉴”是不是意动用法?
意动用法:以之为鉴(以...为鉴)"之"是指示代词,前面可加形容词或动词,但因有"不",所以"鉴"表动词,但翻译不能说"不借鉴它"这样与原意不符,而是"不能以之为鉴",所以"鉴"是意动用法,翻译为"以...为借鉴".

文言文怎么鉴赏
如何鉴赏古文 一.营造古文学习良好氛围的必要性分析。 《语文新课程标准》中强调:“阅读浅易文言文,能借助注释和工具书理解基本内容” 可以说,《语文新课程标准》降低了学习文言文的要求,并且中考文言文考试篇目限定于课本,从道理上讲,应该有相当理想的成绩,结果却相反,很出乎意外。 笔者调查了50多位中学语文老师发现...

古人铸鉴文言文翻译
1. 文言文《古人铸鉴》全文翻译 译文 古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。 造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像...

识鉴文言文
麟为麏;浮慧者观绮而跃心;文情难鉴,而固嗤毅云“下笔不能自休”,酝藉者 见密而高蹈,质文交加,楼护是也。良书盈箧,觇文辄见其心:洪锺万钧,夔旷所定,异我则沮弃,叹以为美谈。 凡操千曲而后晓声,二主是也!夫古来知音 4. 关于知音的文言文 《高山流水》(伯牙&子期,经典的知音故事) 原文 伯牙...

文言文阅读与欣赏
文言文教学中,如何处理好“文”与“言”的关系发布者:林文新 发布日期:2011-04-26◆ 文言文教学中处理好“言”和“文”的关系,意义重大.文言文教什么呢?顾名思义,一个是“言”,一个就是“文”.文言文教学能不能体现出它应该有的内涵,体现它本身的教学规律,就是看你如何处理好“言”与“文”这一对矛盾...

文言文 言行龟鉴 的意思是什么
言:说的话 行:做的事情 龟:乌龟壳,古时候用来做记录的材料。甲骨文就是用的乌龟壳。想当于现在的纸。鉴:镜子,让人参考用的。言行龟鉴:本意就是记录下言语和行为来给后世做参考。=== 言行龟鉴 《言行龟鉴》·八卷〔永乐大典本〕 元张光祖编,光祖《元史》无传,志乘亦不载其名,始末...

古人铸鉴文言文表达了
1. 文言文《古人铸鉴》全文翻译 译文 古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。 造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像...

资治通鉴的文言文即翻译
2. 翻译古文资治通鉴翻译文武官复请封禅.上曰:“卿辈皆以封禅为帝王 文武百官一再请求唐太宗举行泰山封禅大典.唐太宗说:“你们都认为封禅是帝王盛事,我却不这么想.如果天下安定,家给人足,即使不搞封禅大典,又有何妨?从前秦始皇搞封禅,汉文帝未搞封禅,后世不认为汉文帝不及秦始皇.而且向天地拜祭,何必非得上泰山...

石鉴文言文翻译
5. 钱缪文言文译文 译文: 钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种...

西城区13457587539: 古鉴 - 搜狗百科
杨蝶益他: 鉴 1. 形声.从金,监声.本义:古代用来盛水或冰的青铜大盆. 2. 同本义 [basin] 鉴,大盆也,一曰鉴诸,可以取明水于月.——《说文》.徐灏曰:“鉴,古祇作坚,从皿以盛水也.其后范铜为之,而用以照形者,亦谓之鉴,声转为镜.” ...

西城区13457587539: 吕蒙正拒收古鉴 译文 -
杨蝶益他: 原文: 吕蒙正以宽厚为宰相,太宗①尤所眷遇②.有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公③弟献以求知.其弟伺间④从容言之,公笑曰:「吾面不过碟子大,妄用照二百里?」其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公⑤远矣.盖寡好...

西城区13457587539: 文言文:古镜(①鉴:镜子) -
杨蝶益他: 古 镜 ث宋ج沈 括 [甲]古人铸鉴①ح鉴大则平ح鉴小则凸.凡鉴凹则照人而大ح凸则照人面小.小鉴不能全视人面ح故令微凸ح收人面令小ح则鉴虽小而能全纳人面.此工之巧智ح后人不能造. [乙]世有透光鉴ح鉴背有铭文ح凡二十字ح字极古ح莫能读.以鉴...

西城区13457587539: 鉴在文言文中的意思 -
杨蝶益他: “分别看出”之类的意思,清澈可鉴就是可以看到(从水面到水底的水都是)清澈的!

西城区13457587539: 古文<<以人为鉴>>译文 -
杨蝶益他: Being the other people's success or failure gain and loss own quit 以人为镜典出《墨子·非攻中·十八》:“古者有语曰:'君子不镜于水,而镜于人.镜于水,见面之容;镜于人,则知吉与凶.'” 《宋·欧阳修、宋祁·新唐书·卷一一零...

西城区13457587539: 三鉴自照文言文分析,叹曰:“(((((((以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替,以人为鉴 ,可明得失.)))))))))))朕尝保此三鉴,... -
杨蝶益他:[答案] 1.解释下列括号中的字1,可知兴(替) :更替2.朕(比)使人至其家:曾经3.用恶人则国(弊):衰败2.与 以铜为鉴 的 鉴 语意相近的事 A(镜子)A.油光可鉴 B.鉴别是非 C.殷鉴不远3.与 一鉴亡矣 的 亡 语意相近的一项是 B...

西城区13457587539: 古鉴的作者是谁啊?
杨蝶益他: 标题 古鉴 作者 鲍溶 年代 唐 内容 古鉴含灵气象和,蛟龙盘鼻护金波.隐山道士未曾识,负局先生不敢磨.曾向春窗分绰约,误回秋水照蹉跎.世间纵有应难比,十斛明珠酬未多.免费 注释 【注释】:

西城区13457587539: 文言文 以人为鉴 -
杨蝶益他: 郑公魏征去世了.魏征生病躺在床上的时候,皇上和太子一起到他弟弟家里,说要把衡山公主只配给他的儿子魏叔玉为妻.魏征去世后皇上亲笔为他撰写了碑文,并写在石头上(或亲自写了适合课在石头上的字体),皇上和身边侍候自己的内臣说,“人用铜来磨镜子,可以看到自己的衣服有没有穿戴整齐,不争气就把它扶正;人用历史为镜,,能够知道朝代的兴替的规律;郑以魏征为镜,可以明白自己的作为的得失;郑平时常常保有这三个镜子来防止自己犯下过错,现在魏征死了,郑少了一个镜子啊!”

西城区13457587539: 【古文阅读】 古镜 (宋)沈括 [甲]古人铸鉴 ① ,鉴大则平 ,鉴小则凸.凡鉴凹则照 -
杨蝶益他: 1. A 2. B 3.花纹(文字)虽在背面,但镜面上有隐隐约约的痕迹,所以在日光下就显现出来了. 4.(1)鉴虽小而能全纳人面精湛(高超)(2)别的形制相同的镜子都不能透光,只有这面透光.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网