和制汉字的国训

作者&投稿:竹性 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语汉语分和制汉字和什么~

日语汉字是由中国传入的,不存在和制汉字的说法,只有音读汉字和训读汉字的说法。
汉字的读音有音读和训读两种。音读是模仿汉语的读音,训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义。如:
音读——三人(さんにん) 学生(がくせい) 図书馆(としょかん) 便利だ(べんりだ)
训读——颜(かお) 纸(かみ)
汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种。
吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音。
汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音。
唐音——在宋代之后传入日本,模仿中国南方地区的发音。
汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法。
山(やま) 川(かわ)
生きる(いきる) 生まれる(うまれる) 生(なま) 生やす(はやす)
直る(なおる) 直ちに(ただちに)
结う(ゆう) 结ぶ(むすぶ)
汉字的训读,一般是针对单词中单个的汉字使用的,这在日语里叫做正训,如:
空(そら) 雨(あめ) 月(つき) 花(はな)
但有时,两个以上的汉字组成的单词的训读,是不能按每个汉字把读音分割开来的,这叫做熟字训。如:
时雨(しぐれ) 従兄弟(いとこ) 红叶(もみじ) 流行る(はやる)
在两个以上汉字组成的单词中,往往有音读,训读混合的情况。
一、前面的字用音读的读法,后面的字用训读的读法,日语叫做“重箱読み”,即重箱读。
二、前面的字用训读的读法,后面的字用音读的读法,日语叫做“汤桶読み”,即汤桶读。因为在日语里“汤(ゆ)”是训读读法,“桶(とう)”是音读读法。

国训:某汉字并不表示在古代汉语中本来的意思,而是按照日本独自的训读方式发音.例如,「鮎」在中文中表示「なまず」,但在国训中训成「あゆ」.「冲」在中文中表示「つく」等意思,但在国训中训成「おき」.这些都是为了使日语中的词汇能够尽可能用汉字表示而产生的,相当于造字法中的"假借"

熟字训:在日语中,有一些词汇无法按照汉字的单字单位训读,而是按照一个整体(熟字)单位训读.其中很多词的读法无法按照汉字分节
例如:明日「あす」、烟草「たばこ」、今日「きょう」
有些词虽然也属于特殊读法,但不属于熟字训:玄人「くろうと」、素人「しろうと」(ウ音便)

熟字训の例:
地名:
大和「やまと」、飞鸟「あすか」、近江「おうみ」

暦・季节・时间:
一昨々日「さきおととい」、一昨日「おととい」、一昨年「おととし」
昨日「きのう」、今日「きょう」、明日「あす/あした」、明后日「あさって」
明々后日「しあさって」、弥の明后日「やのあさって」
一日「ついたち」、二日「ふつか」、三日「みっか」、四日「よっか」、五日「いつか」
六日「むいか」、七日「なのか」、八日「ようか」、九日「ここのか」、十日「とおか」
二十日/廿日「はつか」、晦日「つごもり/みそか」
如月「きさらぎ」、弥生「やよい」、五月/皐月「さつき」、师走「しわす/しはす」
今年「ことし」、今朝「けさ」
十六夜「いざよい」、七夕「たなばた」、一寸「ちょっと」

人称:
下手「へた」、大人「おとな」、従兄弟/従姉妹「いとこ」
伯父/叔父「おじ」、伯母/叔母「おば」、玄孙「やしゃご」
二十歳/二十「はたち」、三十路「みそじ」
女将「おかみ」、処女「おとめ/おぼこ」、乳母「うば/おんば」

自然:
梅雨「つゆ」、时雨「しぐれ」、五月雨「さみだれ」
雪崩「なだれ」、吹雪「ふぶき」、阳炎「かげろう」
红叶「もみじ」、疾风「はやて」、息吹き「いぶき」

生物:
土笔「つくし」、女郎花「おみなえし」、山葵「わさび」、百合「ゆり」
海月/水母「くらげ」、海老「えび」、乌贼「いか」
小豆「あずき」、桜桃「さくらんぼ」、双叶/二叶「ふたば」、大蛇「おろち」

食べ物:
心太「ところてん」、果物「くだもの」、灰汁「あく」、河岸「かし」、海士/海女「あま」

生活用品:
眼镜「めがね」、足袋「たび」、竹刀「しない」、団扇「うちわ」
松明「たいまつ」、蚊帐「かや」、浴衣「ゆかた」、母屋/母家「おもや」

文化:
大和「やまと」、流镝马/镝流马「やぶさめ」、太刀「たち」、山车「だし」
お神酒「おみき」、神楽「かぐら」、祝词「のりと」
女形「おやま」、土产「みやげ」、田舎「いなか」、相扑「すもう」
锻冶「かじ」、玩具「おもちゃ」、邪马台国「やまたいこく」

その他:
欠伸「あくび」、九十九「つくも」、台词/科白「せりふ」
二十「はた/はたち」、八百「やお」、为替「かわせ」
可笑しい「おかしい」、美味しい「おいしい」、流石「さすが」
老舗「しにせ」、相応しい「ふさわしい」、不味い「まずい」
可惜身命「あたらしんみょう」

部分日本汉字的意思和原来中文汉字的解释有所出入。这些汉字被称为“国训”:
冲 oki(外海,取其“水中”之会意)椿 tsubaki(山茶花)
部分汉字有“旧字体”和“新字体”之分,类似中文的正体字和简体字的差别:新字体:国;旧字体:国;音读:こく(koku);训读:くに(kuni)新字体:号;旧字体:号;音读:ごう(gō)新字体:変;旧字体:变;音读:へん(hen);训读:かわる(kawaru)旧字体在二次大战之前使用,1946年由文部省引入新字体。日本新字体基本上是通过去掉笔画的方式,但有例外。常见的如新字体:歩;旧字体:步;音读:ほ、ふ、ぶ(ho, fu, bu);训读:あるく、あゆむ(aruku, ayumu)新字体:宾;旧字体:宾;音读:ひん(hin)[1] 非但没有减少,反而增多。以上两字都含有“少”字缺一点的部分,新字体就干脆写成“歩”。但也有例外,如“捗”。还有些新字体成为了近义字或同音字取代(按:此处指日语中,不以中文为基准思考),如新字体:欠;旧字体:缺;音读:けつ(ketsu);训读:かける(kakeru);(中文“缺”“欠”不同字。)新字体:缶;旧字体:罐;音读:かん(kan);(中文“缶”“罐”不同字。)新字体:死;旧字体:屍;音读:し(shi);训读:しぬ(shinu);(中文“尸”“死”不同字。“屍体”新字体写作“死体”。)新字体:部;旧字体:篰;熟字训读:“篰屋,heya”变成“部屋,heya” 有些新字体被简化到被另一个毫无关联的字来代替。如:新字体:芸;旧字体:艺;音读:gei;新字体只保留了旧字体的草字部“艹”与底部的“云”。原本“芸”音读是“うん(un)”,训读是“くさぎる”(kusagiru),是“草(kusa)”和“切る(kiru)”的合成词,即除草的意思。新字体里这种读法已经废除了。




日语的假名
部分汉字亦逆输出至其他汉字文化圈地区。如现代中文收录:「呎」、「腺」、「癌」、「鳕」。 国训 部分日文汉字的意思和原来中文汉字的解释有所出入。这些汉字被称为「国训」: 冲oki (岸边,取其「水中」之会意) 椿tsubaki (山茶花) 字体 主条目:新字体 部分汉字有「旧字体」和「新字体」之分,类似中文的...

日语中为什么有中文呢?
国字(和制汉字)日文汉字多数直接借自中文汉字,但亦有百馀个汉字系由日人利用六书自创[1],这些汉字称为「国字」或「和制汉字」国训 部分日文汉字的意思和原来中文汉字的解释有所出入。这些汉字被称为「国训」:冲 oki (岸边,取其「水中」之会意)椿 tsubaki (树木品种)字体 主条目:新字体 部分...

汉字的历史
在文字设计中,如能充分发挥汉字各种字体的特点及风采,运用巧妙,构思独到,定能设计出精美的作品来。自秦始皇统一,中国文字才逐渐走上了发展的道路,各个时代的中国文字都有着与众不同独特的民族、民风的内涵,中国的文字史里处处深深地刻着中华儿女的智慧与勤劳。然而,现今有些人对本国文字了解甚少,而对于其他国家的...

为什么日文里有那么多汉字?
语,全称日本语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。它是一种胶着语,而书写体系中存在很多借用的汉字。日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名)、...

文字的形成和起源
在清朝前期,政府官方文字是满文,当时已用汉字一词称呼中国汉族的传统文字。另外,日本人也称呼为“汉字”,以别于由汉字派生的假名。在韩国,汉字则与训民正音(谚文)相区别。文字发明前的口头知识在传播和积累中有明显缺点,原始人类使用了结绳、刻契、图画的方法辅助记事,后来用特征图形来简化、取代...

汉字是怎么发展的?
关于隶书的定义,近人吴伯陶先生一篇《从出土秦简帛书看秦汉早期隶书》的文章中说道:“可以用这个字的本义来作解释。〈说文解字〉中解释‘隶’的意义是‘附着’,〈后汉书·冯异传〉则训为‘属’,这一意义到今天还在使用,现代汉语中就有‘隶属’一词。〈晋书·卫恒传〉、〈说文解字序〉及段注,也都认为隶书是...

日本人自己创造出那些汉字?
现在介绍一些日本原创的「和制汉字」。所谓「和制汉字」,这是日本人根据中国汉字的六书造字法中的「会意」或「形声」造字法所造出来的汉字,而且创造得很科学。这些日本自家创造的汉字,不同於中国大陆通行的简化字,而是只限於日本语使用的汉字。和制汉字其实有很多,而这裏所选取的是在日本语中最常见...

日本的汉字
一卷,是为日本接触汉字之始。日语的发音:大部分日文汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み\/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み\/くんよみ)。“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。

汉字的来历100字?
后来,随着汉字的演变,汉字更不再是纯粹的表意文字了,当希腊人建造帕台侬神庙的精美雕塑,罗马人建立万神庙的巨大穹顶时,中国还只有秦汉时期夯土的长城,和陶制的殉葬兵马俑,但是秦朝的小篆已经是一种全国统一的规范文字了,汉朝的隶书与今天的汉字已很接近。无论是跳跃着前进的文字文化,还是中国汉字这一庞大的复杂语言...

中国古代汉字发展为书法艺术的原因?
希腊、埃及、巴比仑、印度等国的情况就是如此。中国书法艺术的产生有其独特的历史条件、独特的工具和独特的土壤。从文字产生到书法作为一种艺术而独立存在,中间不知经过多少代人的艰苦探索和辛勤耕耘。汉字的构造规律,中国古代有所谓“六书”(即:象形、指事、会意、假借、转注、形声)的理论。而这一理论是在甲骨文字...

尼木县18482902828: 介绍日文汉字.
银桑迪非: 日文汉字(日文:汉字,假名かんじ,罗马字:Kanji)是书写日文时所使用的汉字.日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异.有一部分日文独创的汉字,则称...

尼木县18482902828: 一个木一个久是什么字 -
银桑迪非: 这个字念杦,音久.杦是日本制造的国字之一.日文里本身就有很多汉字,除了对从中国引入的汉字稍作修改,日语里还有“和制汉字”(わせいかんじ),也就是日本人创造的汉字,这些汉字有的已经被《新华字典》所收录.如畑、辻、腺、凧、峠、匂、凪、躾等.某些日本汉字的意思与原来中国汉字的解释有所出入.这些汉字被日本称为“国训”.

尼木县18482902828: 日语汉语分和制汉字和什么 -
银桑迪非: ●[広い]ひろい[仏]ぶつ是日本简体字,读音同繁体字一样.翻译时,中文[広]写作[广],[仏]写作[佛]. ●[働]はたらく[辻]つじ[畑]はたけ[鰯]いわし是日本造汉字,翻译时,中文通常读右边字的发音.[辻]和[畑]出现在人名中时,通常读作[shi]和[tian]....

尼木县18482902828: 懂日文的进呀 -
银桑迪非: 根据是根据汉字来的.,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的.这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为「汉文」的书写系统开始得以发展.汉文主要是中文文章插入日...

尼木县18482902828: 日文中的汉字与台湾香港的繁体字有什么不同嘛?有没有什么字日本汉字是简体而香港台湾却是繁体 -
银桑迪非: 日本的汉字不同与中国正统的繁体字.部分日本汉字反而是我们的简体字.而部分汉字是区别与我们认识的繁体字的异体字.另外还有一些日本自创的汉字.以上供参考.

尼木县18482902828: 日本鬼子到底用了我们多少个汉字?意思都是一样的吗?
银桑迪非: 《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,不过在战后的现代日文中常用的汉字大约只有数千个.日文汉字多数直接借自中文汉字,但亦有百余...

尼木县18482902828: 日文汉字的和制汉字 -
银桑迪非: 日文汉字多数直接借自中文汉字,但也有百余个汉字系由日人利用六书自创,这些汉字称为“国字”或“和制汉字”.

尼木县18482902828: 日文的造字原理? -
银桑迪非: 日本汉字(日文:汉字,假名:かんじ,罗马字:Kanji),又称日文汉字,是书写现代日文时所使用的汉字.究竟汉字什么时候从中国传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些百济佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入...

尼木县18482902828: w字日本意思是什么 -
银桑迪非: 问题一:“w”这个字是什么字 w读音:[jiǔ]部首:木五笔:SQYY释义:在吴方言中,w是树的意思并且w是一个日本汉字问题二:“w ”这个字怎么读 w[jiǔ]部首:木五笔:SQYY笔画:7[解释]◎ 义未详.问题三:w桎是什么意思 ...

尼木县18482902828: 和制汉字怎么读 -
银桑迪非: 和制汉字这样读 如下:(普通话拼音读法) 和(hé)制(zhì)汉(hàn)字(zì) 拼音,是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律 把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网