bbc一分钟英语短新闻加中文翻译

作者&投稿:倪慧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一篇英语短篇新闻带翻译的~

Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared dead.

The 8.9 magnitude quake struck Friday off Japan's eastern coast, and prompted tsunami warnings across the Pacific as far away as South America and the U.S. West Coast. The Red Cross warned that the 10-meter high tidal wave could wash over some small islands entirely.

In Japan, the tsunami swept away boats, cars and hundreds of houses in coastal areas north of Tokyo.

The quake shook buildings in the Japanese capital and caused several fires. All train and subway traffic in Tokyo has been stopped, and thousands of people there were unable to get back home.

Authorities ordered the evacuation of about 3,000 people from the area around the Fukushima Daiichi nuclear power plant north of Tokyo. No radiation leaks were detected, but officials are concerned the reactor's core may overheat due to a system malfunction. A fire was also reported earlier in the turbine building of the Onagawa nuclear plant in Miyagi.

Addressing the nation, Japanese Prime Minister Naoto Kan said the government would do everything it can to minimize the effects of the disaster. And in Washington, President Barack Obama said the United States is ready to help the people of Japan. The U.S. military in Japan has opened up the Yokota Air Base to some commercial flights diverted from Japanese airports.

日本的大规模地震造成数百人死亡。这次地震引发了毁灭性的海啸。这次日本100年来最强烈的地震造成大规模的损失,许多人失踪,甚至恐怕已经死亡。

这次8.9级的地震星期五发生在日本东海岸125公里外,引发了环太平洋地区海啸警报,涉及范围远至南美地区和整个美国西海岸。红十字会警告说,10米高的巨浪可能将把一些小岛整个淹没。

在日本,海啸冲走了东京以北的沿海地区的船只、汽车和数百幢房屋。

地震震动了日本首都的建筑物,并引起了几起火灾。东京所有火车和地铁停止运行,数以千计的人无法回家。

当局下令将东京以北的福岛核电厂周围大约3千人撤出这一地区。尽管没有探测到任何核泄漏,但官员们担心系统故障可能导致反应器的核心过热。早些时候的报导说,宫城县附近的女川核电厂发电机组发生火灾。

日本首相菅直人向全国发表讲话。他说,政府将尽其所能把灾害的影响控制在最小程度。在华盛顿,美国总统奥巴马说,美国准备随时帮助日本人民。驻日美军向无法在日本机场降落的一些商业飞机开放了横田空军基地。

China's online community won't have Watch-Wearing Brother to kick around anymore.
中国的互联网上不会再有“表哥”了。


Quoting local officials, the state-run Xinhua news agency said on Friday that Yang Dacai, a local official in Shaanxi province, had been ousted from his post for the possession of numerous expensive watches and other violations of discipline. Xinhua said officials are continuing a probe into his conduct.
新华社上周五援引当地官员的话报道,陕西省地方官员杨达才因佩戴多块名表及其他严重违纪问题被撤销职务。新华社说,对调查中发现的杨达才的其他违纪线索,有关部门正在进一步调查。
  
Mr. Yang rose to Internet notoriety earlier last month after a photographer captured him smiling at the scene of a deadly collision between and bus and a tanker truck in Shaanxi that killed 36 people.
上个月早些时候,有人拍到杨达才在陕西省的一起交通事故现场面带微笑,此事在互联网上引发了强烈争议。在那起交通事故中,一辆客车和一辆罐车追尾,造成36人死亡。
  
But it was his accessories that soon became the focus of China's online vigilantes. Some noticed the lowly public official appeared to be wearing an expensive watch. China's massive community of volunteer Internet sleuths soon found a number of other photos of Mr. Yang wearing a succession of different high-end watches the sort of time pieces a local official in the hustings would be hard-pressed to afford with a regular government salary.
不过,是他的穿戴很快成为中国网民关注的焦点。一些人注意到,这位职位不高的公职人员似乎戴了一块名表。中国庞大的互联网“人肉搜索”群体很快就发现,在其他一些照片中杨达才戴着各种名表,这种名表是中国一名地方官员很难用普通工资买得起的。
  
Dubbed Watch-Wearing Brother by his critics, Mr. Yang went on the offensive. In a highly unusual move for a Chinese public official, he turned to the Internet to address is critics directly. Writing on his account on Sina Corp.'s Weibo microblogging service, he said he was sorry for his smile at the scene of the accident, explaining that he was having a hard time understanding the local dialect and wanted to put nervous comrades at ease. On the watches, he assured his critics that he purchased the watches 'using my own legal income.'
被批评人士称为“表哥”的杨达才发起了反击。他做出了在中国公职人员中非常罕见的举措,借助互联网直接回应批评人士。杨达才在新浪(Sina Corp.)微博账户中写道,他要对遇难者家属表示诚挚道歉。他解释说:有的同志口音比较重,有些话我听不太清楚。我让他们放松些,可能一不留神,神情上有些放松。至于名表,他向批评人士保证是用自己的合法收入购买的。

BBC news with David Harper

David Harper为您播报BBC新闻

South Africa has announced a tenfold increase in the number of troops to be deployed in response to widespread violence sparked by the jailing of the former President Jacob Zuma.

南非宣布将部署的军队数量增加十倍,这是对前总统雅各布·祖玛被监禁引发的广泛暴力的回应。

Up to 25000 soldiers are to be sent on the streets of KwaZulu-Nataland Gauteng provinces.

多达25000名士兵将被派往夸祖鲁-纳塔兰省豪登省的街道。

The leader of South Africa Zulu said 6 days of looting had brought shame on the entire country.

南非领导人祖鲁表示,持续6天的抢劫给整个国家带来了耻辱。

The authorities in Ethiopia's Amhara

埃塞俄比亚阿姆哈拉当局

region said they will go on the offensive against forces from neighboring Tigray,

该地区表示,他们将向邻国蒂格雷的军队发起进攻,

potentially opening up a new phase in8 months of civil war.

可能会开启长达8个月的内战的新阶段。

Troops have been rallied to counter the Tigrayans who are advancing on Amhara-held territory.

军队已经集结起来对抗向阿姆哈拉占领地区挺进的蒂格雷人。

The European Union has announced ambitious plans to cut carbon emissions to net zero by the year 2050.

欧盟已经宣布到2050年削减碳排放至零的雄心勃勃的计划。

They include ending the sale of new petrol cars by 2035 and imposing new taxes on shipping and aviation fuel.

其中包括到2035年停止销售新的汽油汽车,并对航运和航空燃料征收新税。

People from both sides of the political divide have criticized the British.

政治分歧双方的人都在批评英国。

government's plans to stop prosecutions of all crimes committed in Northern,Ireland before 1998's peace agreement.

政府计划停止起诉在北方犯下的所有罪行,1998年和平协议前的爱尔兰。

Victim groups said a blanket amnesty covering all soldiers and paramilitary groups is too generous.

The US government has demanded the immediate release of people detained during the protest which swept Cuba on Sunday.

受害者团体说,对所有士兵和准军事组织的大赦太慷慨了。美国政府要求立即释放周日席卷古巴的抗议活动中被拘留的人。

Local activists said at least 65 have been detained in the capital Havana and many others elsewhere.

当地活动人士说,至少有65人参加了。

The World Health Organization has warned of potentially catastrophic.

在首都哈瓦那和其他地方被拘留。

consequences in the Middle East from a surge of CoVID infections ahead of the Muslim celebration of Eid al Adha next week.

世界卫生组织已经发出了潜在的灾难性警告穆斯林将于下周庆祝古尔邦节(Eid al Adha)。

The rising cases is being driven by the spread of the Delta variant and low vaccination rates.

德尔塔病毒变种的传播和疫苗接种率低是导致病例增加的原因。

The US Justice Department has criticized the FBl investigation into sexual abuse allegations against the former doctor of the national gymnastics team, Larry Nassar.

美国司法部批评了联邦调查局对前国家体操队医生拉里·纳萨尔(Larry Nassar)性虐待指控的调查。

Reports say that FBI had failed to respond to the allegations with the seriousness and urgency required. The FBI has acknowledged shortcomings.

有报道称,联邦调查局未能对这些指控做出回应,需要严肃性和紧迫性。联邦调查局承认存在缺陷。



Chinese table tennis star Ding Ning defeated up-and-coming Japanese sensation Miu Hirano in the women's singles semifinals at the World Table Tennis Championships on Saturday,

booking a place in the final against compatriot Zhu Yuling.

6月3日,周六,中国乒乓球选手丁宁在世锦赛女单半决赛中打败日本最有前途的选手平野美宇,率先锁定一个决赛席位,决赛将对战另外一位中国选手朱雨玲.

Ding, the Rio Olympic champion, won four of the five sets in the game in Germany's Dusseldorf.

丁宁是里约奥运会冠军,在德国杜塞尔多夫,以4:1完胜对手。

Hirano was seen as a hopeful who might shake China's long-domination in table tennis.

平野美宇之前被看作是动摇中国乒乓球霸主地位的最有希望的人。

Just a month ago, the 17-year-old Japanese beat three Chinese players, including Ding Ning, to take gold at the Asian Table Tennis Championships.

就在一个月前,17岁的平野美宇打败了包括丁宁在内的三名中国选手。并且夺得亚锦赛的金牌。



BBC英语新闻及翻译

The Chinese Foreign Minister Wang Yi has rejected an accusation made by President Trump that Beijing is interfering in November's US congressional elections. Mr. Trump told the UN Security Council that Beijing didn't want his republican party to win because his administration was challenging China on trade.

中国外交部部长王毅驳回了特朗普的指控。特朗普说中国政府要干预美国11月的中期选举。特朗普在联合国安理会上发言时表示,中国政府不希望特朗普所在的共和党获胜,因为特朗普政府向中国发起了贸易战

Speaking afterwards at the press conference, Mr. Trump added that Beijing was wary of his powerful intellect. If you look at Mr. Pillsbury, the leading authority on China, he was on a good show - I won't mention the name of the show - recently.

在随后的新闻发布会上,特朗普又说,中国政府忌惮特朗普强大的脑力。如果大家对皮尔斯伯里有所关注的话,就会知道他是我们对中国战略头号机构的负责人。他最近上演了一出好戏--我不会点名道姓地说是什么好戏

And he was saying that China has total respect for Donald Trump and for Donald Trump's very very large a brain. He said without Donald Trump, they don't know what to do.

他说中国对特朗普和特朗普大大的脑袋佩服地五体投地。他说,如果没有唐纳德 特朗普(Donald Trump),他们就不知道该怎么办了

President Trump has said that he doesn't have a time frame for North Korea to dispose of its nuclear weapons. He made the comments after his Secretary of State Mike Pompeo said he planned to visit Pyongyang next month.

特朗普总统表示自己对于朝鲜无核化进程没有时间框架。这番话是在国务卿迈克 蓬佩奥(Mike Pompeo)说他计划下个月出访朝鲜后做出的

The International Monetary Fund has agreed to speed up a batch of emergency loans to Argentina and provide a bigger bailout than initially planned. The IMF Managing Director Christine Lagarde said it was the largest ever program of payments put together by the IMF.

国际货币基金组织同意加速一批给阿根廷的紧急贷款,提供比之前计划更大力度的紧急救助。该组织的常务董事克里斯蒂娜 拉加德(Christine Lagarde)表示,这是国际货币基金组织有史以来最大的支出项目

扩展资料:

BBC介绍

英国广播公司成立于1922年,总部位于英国伦敦,是英国最大的新闻广播机构,也是世界最大的新闻广播机构之一,负责传播世界各地的新闻消息,是沟通世界各地的媒介,获得许多荣誉。

参考资料:

百度百科――英国广播公司



The United States has made an urgent plea for an unprecedented global effort to fight the Ebola outbreak that's originated in West Africa. The Secretary of State John Kerry said the disease was a global crisis demanding a global response. Ali Mcbull reports from Washington.
President Obama is now trying to reassure a nervous American public that fighting Ebola is, in his words, not just a public health issue, but a national security priority.But the death in Texas of 42-year-old Thomas Eric Duncan has for many raised questions about just how effectively health officials here can isolate the virus. A new screening regime including taking the temperature of visitors has been announced at five American airports that together receive over 90% of those arriving from the Ebola-affected countries of Guinea, Sierra Leone and Liberia where Mr. Duncan arrived from in mid September.
美国迫切请求全球作出前所未有的努力,应对源于西非的埃博拉疫情。国务卿约翰·克里表示,该疾病是全球危机,需要全球作出回应。Ali Mcbull在华盛顿报道。奥巴马总统试图安抚紧张的美国公众,用他的话说,应对埃博拉病毒不只是公共健康问题,而且是全国安全要务。但是得克萨斯州42岁的邓肯(Thomas Eric Duncan)的死亡导致许多人质疑卫生官员能否有效隔离该病毒。美国五个机场宣布了新的扫描制度,包括测量旅客的体温。这五个机场接收了来自几内亚,塞拉利昂和利比亚这三个埃博拉感染国家超过90%的旅客。9月中旬,邓肯就是从这里回到美国的。

这个呢,你只有找专利找专业人士给你回答,呃,我呢英文这个东西不是很懂,也不太很清楚。


BC什么意思?
bc是公元前。BC的全称是“before christ”,英语,意思是公元前。BC和AD二者对应,一个是公元前,一个是公元后。AD应该写在年数之前,BC应该写在年数之后。公元即公历纪年法,是一种源自于西方社会的纪年方法。公历纪年以耶稣诞生之年作为纪年的开始。公元纪年法,不存在公元前0年,也不存在公元0年...

“BC”作为“黑咖啡”的英文缩写,在哪些场合或语境中常用?
英语中,“BC”是一个常见的缩写,它代表“Black Coffee”,中文直译即为“黑咖啡”。这个缩写词广泛应用于食品营养等相关领域,其在英语中的使用频率为111。它的详细解释是,BC是指无牛奶添加、纯正的咖啡,常常出现在日常对话和描述中。例如,纽曼倒了一杯黑咖啡并点燃一支烟的场景可以写作"Newman ...

英文缩略语BC是什么意思
1、BC Big Cheese 重要人物,具有影响力的人 2、BC before Christ 公元前 3、BC Billing Center 计费中心 4、BC Binary Code 二进制代码 5、bc Binary Compatibility 二进位兼容性 6、bc Binary Compatibility 二进位兼容性 7、BC Binary Computer 二进制计...

“BC”是什么意思?
BC有多种意思:1、条形码的英文缩写:Bar Code 。2、匈牙利最大化工集团博苏化学公司(BorsodChem),现已被万华实业集团收购。3、英国著名男演员(Benedict Cumberbatch本尼迪克特·康伯巴奇)的简称。4、奔驰跑车。5、基弧(Base Curve,BC)是角膜接触镜,也就是俗称的隐形眼镜的一个指标性数据,大小用...

360BC在英语中是什么意思
360BC在英语中是什么意思,要看具体的语言环境。里看语境,翻译无从谈起。以下可供参考:1)bc看上去是连续的字母,其实是骂人的脏话,是白痴的意思,是网络用语,可以译为“360白痴”?2)BC还有公元前的意思.,可以译为“公元前360年”。

英语翻译
Jews in the 6th century BC, formerly known as the Hebrews, the 11th century BC, the establishment in Palestine have been the Hebrew kingdom. BC 63 years after the Roman occupation of Palestine, Jews were brutally crushed, the vast majority of Jews fleeing Palestine, dispersed all ...

英语缩写
1.ABC 字母表,或是指什么领域的入门和基础2.AD,广告,公元 3.BA 文学学士bachelor of art4.BC公元前,理学学士bachelor of science 5.BEC经济学士bachelor of economics 6.CAAC 中国民航7.CBA成本效益分析cost-benefit anlysis 8.CBC加拿大广播公司 ...

求一段1分钟的英语(日本或法国)历史介绍!!!
宗教信仰自由吧。你还可以介绍一下他的文化生活。。日本的社会福利事业比较好。。还可以介绍工作态度:总体印象是日本的工作人员相当敬业,工作态度十分认真,国家公务员都非常注重自己的形象。。还有饮食文化——踏踏米和餐:日本的传统和餐实行的是分餐制的。O(∩_∩)O~。。我知道的就这些了。。

英语问题 感觉BC也说的通哦
别人赞美你的东西,应当表示感谢,这是常规礼仪。供参考。

BC什么意思
公元前。AD的全称是“Anno Domini”,拉丁语,意思是公元;BC的全称是“before christ”,英语,意思是公元前。BC和AD二者对应,一个是公元前,一个是公元后。AD应该写在年数之前,BC应该写在年数之后。中国引用公历纪年法的原因 众所周知,我们古时的纪年法都是以皇帝的年号来命名,比如说贞观元年、...

海曙区15361967209: 一篇BBC的英语短文翻译 -
僪锦益灵: 新闻 阅读和翻译. Oct.2,2010年BBC新闻——一种中国火箭携带一个探针开往月儿送上太空.长征火箭与昌'e-2 3C产品从西昌发射探测器起飞格林尼治标准时间大约在11:00中心. 火箭发射飞船进入trans-lunar轨道,此后卫星预计到达月球在5天左右. 张'e-2将被用来测试数据采集和关键技术为未来的登陆.中国说,它将在下一次任务的飞行器,它也有野心,使人类在月球表面的身体将来有一天. 新华社说,张'e-2将圆恰好(9英里)15公里以上的岩石地形为了拍照的着陆地点可能. 这是中国的第二次探月- 2007年第一次发射.在太空飞船呆了16个月前被故意撞到月球的表面

海曙区15361967209: BBC一小段新闻翻译 -
僪锦益灵: 以色列有自卫的权力,亦有能力发现那些火箭弹和隧道网络.另一方面,由于哈马斯难以置信的不负责任的行为,而经常把火箭发射器放置在平民社区中.

海曙区15361967209: 求一篇 英文新闻 要说1分钟左右 ,并且是最近发生的新闻 还要有翻译的. 急!单词最好简单一点 谢谢! -
僪锦益灵:[答案] Paul the World Cup octopus dies in his tank in GermanyPaul the World Cup octopus dies in his tank in GermanyPaul the octopus,an unlikely star of the 2010 World Cup who 'predicted' the outcome of seven...

海曙区15361967209: BBC新闻中英语句子的翻译 -
僪锦益灵: Vicky Pryce's character has been picked apart by newspapers endlessly.这个是句子的主干部分.Vicky Pryce's character是主语.fascinated by a drama是修饰newspapers.driven by powerful emotions and family breakup是修饰drama. 仅供参考,如有错误,请高人修正.

海曙区15361967209: bbc对瘦肉精的报道,要全部是英文的,最好是中文加英语 -
僪锦益灵: 原文出自BBC网页 http://news.bbc.co.uk/2/hi/7905717.stm,还有问题可以再问我O(∩_∩)O China tainted pork makes 70 sick The use of the drug clenbuterol in pig meat is not the first in China At least 70 people have fallen ill in China after eating ...

海曙区15361967209: 急求简短的英文新闻、趣闻、或者故事.150字左右.带中文翻译的.. -
僪锦益灵: Mr.Richards is quite good at shooting and he joined the city's shooting club. The shooting club has a first-class shooting team.It has won many prizes in shooting competitions across the country.One of the most important shooting competitions is ...

海曙区15361967209: "bbcnews"中文是什么意思 -
僪锦益灵: BBC 新闻 英国广播公司新闻 为你解答,如有帮助请采纳,如对本题有疑问可追问,Good luck!

海曙区15361967209: 英语新闻短一点的及翻译 -
僪锦益灵: The main takeaway from Federal Reserve Chairwoman Janet Yellen's testimony before the Senate Banking Committee was that central bank policy is on cruise control until officials get a better read on the economy's performance. The Fed will ...

海曙区15361967209: 急需一篇英语短新闻,最好有翻译
僪锦益灵: SHANGHAI'S weather bureau issued a yellow alert this morning to warn of approaching thunderstorms in the next six hours. Shanghai Meteorological Bureau issued the alert at 10:23am today. Heavy rain is likely, falling at 15 to 25 millimeters an hour...

海曙区15361967209: 谁能给我一些英语新闻,还要有中文翻译
僪锦益灵: The sweep of New Orleans for the last voluntary evacuees is nearly complete, authorities say, with officers ready to carry out the mayor's order to forcibly remove the thousands of holdouts. "It's getting to the point where they're delirious," Coast ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网