古诗词 凤池吟 中以下部分翻译成现代文是什么意思?

作者&投稿:坚容 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古诗词翻译成现代文~

这是《观音灵签》中的一句占卜签语,列第三七支签(中签申宫),首句中的“连”四应为“运”。全文是:【李靖归山】 欲待身安运泰时,风中灯烛不相宜;不如收拾深堂坐,庶免光瑶静处明。
诗意:此卦风摇灯烛之象。凡事守常则吉也。(动有作运。摇本作瑶。免有作几。)
解曰:静处安身。待命守时。支惹非福。守旧相宜。
故事:托塔天王李靖。为封神榜人物。塔能镇魔。李靖父子(哪吒)协姜子牙伐纣兴周。周武王立国初论功行赏。李靖父子辞赏归山修道。喻风云(名利)与灯烛(修道)不相合。欲要得道。须弃名利。两者不可兼得。

出处一:《诗经·郑风·子衿》 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音!
  青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来!
  挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!
  此处描写恋爱心理,类似篇幅,《诗经》中还有很多,可见诗经的时期的风气十分开放。而孔子也说:“诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪!”至于后来的儒教的发展出现的各种繁琐的非人性的要求那就是后来的事情了!详细可查询其他相关内容。
  [题解]
  这诗写一个女子在城阙等候她的情人,久等不见他来,急得她来回走个不停。一天不见面就像隔了三个月似的。末章写出她的烦乱情绪。
  [注释]
  1、子:诗中女子指她的情人。衿(今jīn):衣领。或读为"紟(今jīn)",即系佩玉的带子。《颜氏家训·书证》:"古者斜领下连于衿,故谓领为衿。"
  2、悠悠:忧思貌。《集传》:"悠悠,思之长也。"
  3、宁不:犹"何不"。嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作"诒(贻yí)",就是寄。音:谓信息。这两句是说,纵然我不曾去会你,难道你就这样断绝音信了吗?
  4、佩:指佩玉的绶带。
  5、挑达:往来貌。
  6、城阙:城门两边的观楼,是男女惯常幽会的地方。闻一多《风诗类钞》:"城阙,是青年们常幽会的地方。"
   出处二:曹操《短歌行》   《短歌行》 曹操中有“青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 ”现在的统一观点认为该处表达作者对贤才的渴望。

《凤池吟》,词牌名,双调九十九字,上片十一句,下片十句各四平韵。   
“万丈”三句,点庆宴之地。“罘罳”,即屏风。此言朋友们为庆贺梅津从畿漕外任官调入京城任右司郎官,特意在高楼上设宴相贺。宴席摆放在用屏风分隔开的酒楼一角,屏风上绘着野马奔腾的游牧图。“旧文”三句,言酒楼墙上还留着词人过去书写着的诗文,然而世事沧桑,已不知经过了多少变化。这三句也可理解为梅津旧日的官宦生涯坎坷不平。“忽变”两句承上转折。言梅津现在如雨过天晴,官运亨通,并有紫气照临其人,即皇命委他为右司郎官,并奉诏入京。“经年”三句,言年来因国事升平,各衙门如水般平静、清明 ,京城一派安居乐业的景象。换言之,梅津入朝为官,恰逢太平盛世,为官也可以轻松多了。   “长安”三句,“安”字处一本缺字,此据《全宋词》作“安”字。“冰轮”,月亮的别称,陆游的《月下诗》有“玉钩定谁挂,冰轮了无辙”句可证之。此言京城中老百姓奔走相告,多年来没有遇到过现在这样繁荣升平的景象了。“独驾冰轮”,与上片“帝甸阳春”互相呼应,都指升平之景。“又凤鸣”三句,铺叙梅津的入朝为官。“凤鸣”,即鸣凤也,古以凤为灵鸟,世所罕见,所以将“凤鸣”作珍贵之喻。“黄幕”,即皇帝所乘车以黄缯为盖,这里泛指皇帝所在地。“玉霄”,即皇帝所在殿堂。此言梅津现在像“凤鸣”般的受到皇上的器重,他可以直接上殿面君,所以能穿上新制的喜鹊花纹的官服。“画省”四句,“画省”句点明梅津入朝办公之处为中书省,即尚书省。“梅子”、“盐”都为宴席上的调味品。“殿阁”,也指尚书省,宋时尚书省位于大内之南,故又称南省或南阁。此言词人与朋友们一起,在宴席上庆贺梅津入朝在南阁为官,他为了写好这首词,反复吟唱,所以回去时已经很晚了。     全词紧扣题意,作排比铺叙,赞颂老友尹焕的入朝为官。

  凤池吟·庆梅津自畿漕除右司郎官
  背景

  “梅津”,即尹焕,字惟晓,号梅津,山阴人,与梦窗亲兄翁逢龙为同榜进士,也是词人的好友。梦窗与尹焕酬赠的词达十一首之多。“自畿漕除右司郎官”,指尹焕从运粮官仕上调任尚书省右司郎官。宋制右司治兵、刑、工、案、抄、房,为京官。朱祖谋:“按《咸淳临安志·秩官门》两浙转运名氏尹焕下注:淳祐六年运判,七年除左司。则此词七年作也,特左右异耳。”此词系词人于公元1247年(淳祐七年丁未)所作。

  鉴赏
  《凤池吟》,词牌名,双调九十九字,上片十一句,下片十句各四平韵。   “万丈”三句,点庆宴之地。“罘罳”,即屏风。此言朋友们为庆贺梅津从畿漕外任官调入京城任右司郎官,特意在高楼上设宴相贺。宴席摆放在用屏风分隔开的酒楼一角,屏风上绘着野马奔腾的游牧图。“旧文”三句,言酒楼墙上还留着词人过去书写着的诗文,然而世事沧桑,已不知经过了多少变化。这三句也可理解为梅津旧日的官宦生涯坎坷不平。“忽变”两句承上转折。言梅津现在如雨过天晴,官运亨通,并有紫气照临其人,即皇命委他为右司郎官,并奉诏入京。“经年”三句,言年来因国事升平,各衙门如水般平静、清明,京城一派安居乐业的景象。换言之,梅津入朝为官,恰逢太平盛世,为官也可以轻松多了。   “长安”三句,“安”字处一本缺字,此据《全宋词》作“安”字。“冰轮”,月亮的别称,陆游的《月下诗》有“玉钩定谁挂,冰轮了无辙”句可证之。此言京城中老百姓奔走相告,多年来没有遇到过现在这样繁荣升平的景象了。“独驾冰轮”,与上片“帝甸阳春”互相呼应,都指升平之景。“又凤鸣”三句,铺叙梅津的入朝为官。“凤鸣”,即鸣凤也,古以凤为灵鸟,世所罕见,所以将“凤鸣”作珍贵之喻。“黄幕”,即皇帝所乘车以黄缯为盖,这里泛指皇帝所在地。“玉霄”,即皇帝所在殿堂。此言梅津现在像“凤鸣”般的受到皇上的器重,他可以直接上殿面君,所以能穿上新制的喜鹊花纹的官服。“画省”四句,“画省”句点明梅津入朝办公之处为中书省,即尚书省。“梅子”、“盐”都为宴席上的调味品。“殿阁”,也指尚书省,宋时尚书省位于大内之南,故又称南省或南阁。此言词人与朋友们一起,在宴席上庆贺梅津入朝在南阁为官,他为了写好这首词,反复吟唱,所以回去时已经很晚了。     全词紧扣题意,作排比铺叙,赞颂老友尹焕的入朝为官。


平山区18724092354: 帮忙把诗句翻译成现代汉语 -
达堂泌淋: 1、夏季蚊群鸣声如雷,心里(把它们)比作一群白鹤在空中飞舞,(由于)心里这样想着,那么成千上百(只蚊子),然镇成了白鹤;抬头看着它们,脖子因此变得僵硬了.2、还把蚊子关在白色的蚊帐里,缓缓地用烟来喷,令它们冲向烟雾然后乱飞鸣叫,(把它们)当成白鹤在青云中飞舞的景观,(自己)真的就好象一只鹤站在云端一样,并对这种做法感到愉快且津津乐道3、见到微小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣.4 还把蚊子关在白色的蚊帐里,缓缓地用烟来喷,令它们冲向烟雾然后乱飞鸣叫,(把它们)当成白鹤在青云中飞舞的景观,(自己)真的就好象一只鹤站在云端一样,并对这种做法感到愉快且津津乐道

平山区18724092354: 诗句翻译成现代汉语
达堂泌淋: 诗就是诗,词就是词,翻译成了现代汉语就失去韵味了. 其实只要理解大意,品位其中奥妙就很好.

平山区18724092354: 古诗文翻译为现代文,求大神出手! -
达堂泌淋: 暂时还没有这首诗的翻译,如果急需不要在这等答案了,去一些专业论坛或者问问你们语文老师吧.给一些注解 1.可怜: ①使人怜悯.白居易《卖炭翁》 ②可爱,值得羡慕.白居易《长恨歌》 ③可惜.白居易《湖亭望水》 ④可叹,可悲.白居...

平山区18724092354: 把这个古文句子翻译成现代汉语 -
达堂泌淋: 悟已往之不谏:感悟到已经过去的错误再去挽救也是没有必要了; 知来者之可追;知道在未来的岁月里还可以努力地把事情做好,不让遗憾再次发生; 实迷途其未远:事实上,我走错的路(借喻错误的选择啊、做法啊等)好在还不算太多; 觉今是而昨非:想到当初去做官这是一大失策,现在觉得自己弃官归田才是正确的选择.

平山区18724092354: 请将该诗句翻译成现代汉语的意思 -
达堂泌淋: 江南春杜 牧千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风.南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中.千里江南,到处莺莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗.[注释]:1. 啼:叫. 2. 山郭...

平山区18724092354: 翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢. -
达堂泌淋: 孟昶的这首《玉楼春》,直译译文是: 冰肌玉骨,玉人在抱而幽香满怀,虽然天气很热,但并没有一丝丝的汗渍.风来吹过,连水殿的灯烛也撤去了,什么都看不见,只闻得暗香满室.这时,月光透过帘隙,照见了她熟睡时那钗横鬓乱的娇慵酣...

平山区18724092354: 古诗词翻译 -
达堂泌淋: 柳宗元在柳州写的《送李渭赴京师序》中一开头就说:“过洞庭,上湘江,非有罪左迁者罕至.又况逾临源岭,下漓水,出荔浦,名不在刑部而来吏者,其加少也固宜.”不是被当权者认为是罪重难饶的人,是极少被派到这种偏远落后的地方来任职的.因此,尽管是由永州的员外司马改为柳州刺史,并不意味着境况的改善.而依然是一种严重的打击.柳宗元在柳州所写的诗文中,就说自己到柳州是“万死投荒”(《别舍弟宗》),“败辱斥逐”(《上裴晋公度献唐雅诗启》).柳宗元是一位有远大抱负,富于济世才华的贤者,遭到如此残酷的打击,胸中的忧郁和愤懑是可以想像的.在他的诗文中,这种深沉的哀怨和强烈的激愤随时都在喷发出来.

平山区18724092354: 古诗词在线翻译 -
达堂泌淋: 王者的风范,宽广的胸襟 如登临泰山远望般卓越的远见 (感觉着两句应该是形容男人) 迎风站立,罗裳在风中衣袂飘拂,翠绿碧玉的穗子在风中跟着飞舞 青山绿水,佳人淡妆 真是一幅美好的花面 (这两句应该是形容女人) 这四句诗应该是形容一对情侣的吧 非常般配的情侣

平山区18724092354: 文言文古诗词翻译 -
达堂泌淋: 风尘一晚上忽然南侵,天命潜移四海心.凤丹红太阳远返回,龙归大海碧云深.紫微有象星回拱,玉漏无声水从沈.遥想荣耀城今夜月,六宫还希望翠华山临.(其一)阅罢楞严磬懒得敲,笑看黄屋寄昙标.南来瘴岭千层回,望天门里遥.款款...

平山区18724092354: 古诗翻译翻译! -
达堂泌淋: 这两句是两首诗,不是一起的,分开来看你就该明白是什么意思了.答山驿梦 【唐】白居易 入君旅梦来千里,闭我幽魂欲二年. 莫忘平生行坐处,后堂阶下竹丛前.梦旧 【唐】白居易 别来老大苦修道,炼得离心成死灰. 平生忆念消磨尽,昨夜因何入梦来?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网