韩国电饭煲cuckoo求翻译。找大神翻译

作者&投稿:艾品 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
买了韩国CUCKOO的电饭锅,求翻译说明书。附图~

洗饭锅内部。。
充分水泡之后用柔软的布来洗(如果时用勺子,金属,粗糙的铁丝卷的话会损伤饭锅内部,而不能长期使用)

饭锅。。
不能靠近火。如果在火上使用,会变形,损伤表面。

使用时。。
使用的时候饭锅下面禁止铺垫子,电热毯。这些都是火灾和故障的原因。

保温。。
12个小时以内为最佳。保温时盖子上的手把要转到“锁/压力“方向。

做饭及料理之后
饭锅机器内如有水,请擦干净。不擦干净是异味和变色的原因。

압력취사。
谚文:也称朝鲜谚文、韩国谚文,是指朝鲜语的表音文字,谚文是一种参考借鉴汉字方体形态的方块拼音文字,与拉丁文、汉语拼音体系、日本假名(平假名和片假名)等一样是表音文字。
公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”,但由于封建社会等级观念的影响。能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众则很难接触到。

而且结合汉字创制的“吏读文”有些也不适合朝鲜语的语音系统和语法结构,因而有时很难准确地标记朝鲜语言。因此当时人们非常希望能有一种既适合朝鲜语语音系统和语法结构、又容易学会的文字。

韩语日常用语
1、你好:안녕하세요!(安宁哈塞幼)

2、好的:좋습니다좋아요(凑撕么呢达凑啊幼)

3、加油:화이팅(画一听)

4、不知道:모름니다몰라요(么了母呢达么拉幼)
5、我叫XXX:저는XXX입니다0!(册嫩XXX一么呢达)

6、拜拜:안녕안녕히가세요(安宁安宁黑嘎塞幼)

7、可以吗?:해도좋습니까?괜찮아요?(海都凑撕么你嘎!管参那幼)

8、谢谢:감사합니다!고맙습니다(嘎么撒哈么呢达!够吗撕么呢达)

左边第一个:保温/再加热 右边第一个:压力做饭
左右最下面:预约/时分 最下面中间:菜单 右边最下面:取消

做饭时候,把上面的那个把手转到图片那个位置,然后按右上角开始做饭。

福库智能电饭煲


cuckoo电饭煲好维修吗
此语音Ic分段烧录了电饭煲操作使用过程中的提示 语(后期产品该Ic根据应用电饭煲型号的不同被重命名, 如“Cuck—Sound04E”等)。在操作过程中,MCU根据当前 工作状态及输入指令从⑩~⑥脚输出不同寻址脉;中,选定 固化在M6654A一612内部的特定语音内容。M6654A一612 受控从②脚输出不同的音频信号,经过IC41(LM386)...

尧都区18396222360: 韩国电饭锅上的话求翻译 CUCKOO牌子的 -
门佩安神: 메뉴 菜单 백미 白米 쾌속 快速 가열 加热 예약 预约 잠김 关 취소 取消 시 时 분 分 以上是基本功能,还有不懂得问我就好了,随时效劳

尧都区18396222360: 韩国电饭锅 在线求翻译 -
门佩安神: 额,怎么翻译啊,我不知道是什么牌子,你把那个型号打出来,我给你翻译 ,顺便看看是不是CUCKOO、爱和、福库还是LiHom,这几个那个牌子,还是别的....刚从韩国留学回来,,,,

尧都区18396222360: 200分求韩国cuckoo电饭煲按键面板翻译 -
门佩安神: 불림줌 浸泡中(1) 가열중 加热中 (2) 뜸중 焖饭中 (3) 보온 保温/휘소 取消 (4)예 预 약 约(6)시간30분후 时间30分后(7)백이아이콤 白米煮饭(8) 백이고속 白米快速煮饭(9) 현이 玄米(10) 잡곡 杂粮 (11)예 약 预约(12)취사 炊事 선택 选定(13)보온 保温 취소 取消(14) 你对照看看吧~图片有些模糊~看不太清楚呢

尧都区18396222360: cuckoo CRP - J0610FP电饭锅都是韩文,看不懂,谁懂韩语帮忙翻译下,谢谢!最好把屏幕里面的也帮忙翻译下. -
门佩安神: 最上面是 보온保温/ 재가열再加热 압력취사压力煮饭/ 백미쾌속白米快速 잠김关闭 / 맥미쾌속白米快速---指示灯的说明 中间两个大的字说明: 메뉴菜单 취소取消 最下面的说明 시时 분分/가열加热 예약预约 현미발아白米发酵 맟춤밥맛饭冷热度调节如果不需要预约的话,放入米后关上你面的压力伐,直接按压力煮饭就行了,饭好了会给你提示的.

尧都区18396222360: cuchen电饭煲 -
门佩安神: 酷晨确实很有实力!我在韩国工作,我认识的朋友中,好多都是cuchen的用户,因为韩国人对于产品体验和外观设计比较在意.所以就很畅销.Cuchen电饭煲的功能也很丰富,韩国家里烤肉,煮粥,焖饭,炖锅,煎饼都能用!所以我推荐楼主随着你男神的步伐走吧,没错的~

尧都区18396222360: 韩国CUCKOO电饭锅怎么样?用过的给解答一下吧,高分悬赏哦! -
门佩安神: 你说是品牌翻译成中文叫福库(CUCKOO国内官网上的名称).应该说在电饭煲的加热方式和内胆设计方面确实是领先的.看韩剧的都知道,韩国家庭用的厨房电器都很讲究,福库是品牌第一的小家电.而电饭煲又是韩国人每天都用的家电,什么糙米发芽饭、参鸡汤还有各式的韩国料理都用得到.最牛的地方就是HI三维立体电磁加热方式(日本的品牌电饭锅都用的福库的技术~~).还有高压石锅内胆的设计,应该说是世界级的

尧都区18396222360: 韩国cuchen电饭煲如何 -
门佩安神: CUCKOO是韩国福库牌,除了电饭锅,还有烧烤、净化水、压力锅等厨房家电,是韩国知名的家用电器制造商.CUCHEN说白了就是假福库,利用品牌LOGO的模糊化达到迷惑坑骗消费者的卑劣目的.尤其是到韩国旅游购物的人最容易上当了~...

尧都区18396222360: 韩国cuckoo、求翻译、<有图>谢谢 -
门佩安神: 用四个按钮 左上角的是 保温/再加热 左下角的是 预定/分 右上角是 压力炊事 它左边有个灯 (锁定) 右下角是 取消 最下方还有一个按钮是 菜单 中间刻度表下方是 保温 煮饭 快速煮饭 糙米杂粮 万能煎 营养粥

尧都区18396222360: 求韩语高手帮忙翻译一下吧 实在看不懂 福库电饭锅CUCKOO CRP - J0817FP
门佩安神: 메뉴 menu 菜单시 时(预订时用的)분 分예약 预约취소 取消현미..糙米....밥맛 饭味(其实就是调饭的软硬程度)我们家也是韩国电饭锅,以前看不懂也头疼着呢后来才学了点韩语...

尧都区18396222360: 韩国原装 福库 CUCKOO 电饭煲 电饭锅 CRP - G522SR不会用寻求中文使用说明 -
门佩安神: 你可以把说明书用扫描仪扫描到电脑里(用数码照相机照下来传到电脑里也可以),用电脑里的翻译软件直接翻译过来就可以了. 你还可以上网搜索韩国原装 福库 CUCKOO 电饭煲 电饭锅 CRP-G522SR中文使用说明.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网