晏子使楚文言文翻译

作者&投稿:庾玉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

晏子使楚文言文翻译

晏子出使楚国。

解释:

晏子出使楚国:这一事件发生在春秋时期,晏子是齐国的大臣,因外交策略得当,名声在外。某日,晏子被派遣至楚国进行外交访问。这一时期的外交使节往来不仅是为了增进国家间的友谊,也是双方展示各自实力和智慧的机会。

文言文翻译的重点与难点:由于文言文与现代汉语在语法、词汇等方面存在差异,因此翻译时需要特别注意语境和文意的理解。晏子与楚王之间的对话可能涉及当时的政治、经济、文化等多方面的背景知识,翻译时需结合历史背景进行准确理解。

具体翻译解析:在翻译晏子使楚的文言文时,需要关注的关键点在于对原文中隐含的语境、人物情感和事件的准确理解。例如,“晏子”是齐国的智者,他的外交策略通常都富有智慧和策略;“使楚”说明晏子作为外交使者访问楚国,其间可能发生的对话和事件都是翻译时需要关注的重点。此外,还需要理解古代外交场合中的礼仪、辞令以及背后可能隐含的政治意图等。因此,对于原文的翻译不仅是字面上的转换,更是对背后文化和历史知识的深入理解与呈现。

综上所述,晏子使楚的文言文翻译需要深入理解原文的背景、语境及内涵,准确地传达原文的意义,同时体现出古代外交的韵味和双方的智慧较量。由于文言文的特殊性,翻译时需特别谨慎,确保准确无误地呈现原文的精神和内涵。




晏子使楚文言文翻译
晏子使楚文言文翻译一晏子出使楚国楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺高的小洞请晏子进去晏子不进去,说quot出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去quot迎接宾客的人带晏子改;回答晏子使楚 晏子将要出使到楚国楚王听到这个消息,对身边的侍臣说“晏婴是齐国善于辞...

晏子使楚 文言文 翻译
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?...

晏子使楚 文言文的意思 晏子使楚翻译
1、译文:晏子将要出使到楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:他是干什么的?我就回答说:他是齐国人。大王再问:犯了什么罪?我回答说:他...

翻译文言文(晏子使楚)
译文 (一)晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:...

晏子使楚文言文翻译
晏子使楚文言文翻译一 晏子出使楚国。楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个五尺高的小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人吗?竟派您做使臣。”晏子回答...

晏子使楚原文及翻译
5、晏子使楚讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事下面是我整理的晏子使楚的文言文翻译,希望对你有所帮助! 晏子使楚 两汉刘向 一 晏子使楚楚人以。6、晏子不入,曰使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入傧者...

晏子使楚原文及详细注释翻译
文言文晏子使楚整体用一个成语来说:自取其辱。楚王三次想侮辱晏子,结果被晏子一一化解,且最后还被晏子侮辱了。这里可以看出,楚王所受的侮辱难堪都是他自己造成的。这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬蔑齐人入楚为盗阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家.外交家的风度。说明了侮辱别人的...

晏子使楚文言文翻译
晏子使楚文言文翻译如下:晏子被派遣到楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子...

《晏子使楚》的文言文翻译
翻 译 晏子出使楚国。楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,叫晏子从小门中进去。晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人...

翻译文言文“晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰;“晏婴,齐之习辞者也,今 ...
《晏子使楚》原文及译文 :晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人...

靖安县18040755856: 晏子使楚翻译,,短 -
蔽翰复方: 是水土不同,生长在淮河以北就成了枸橘(枳):“当他来到的时候,莫非是楚国的水土致使百姓善于偷窃吧,现在他将要来?'手下的人回答说,从大王面前走过,对手下的人说!”楚王笑着说,郑重的回答说,只是叶子相同:'犯了什么罪...

靖安县18040755856: 《晏子使楚》译文,楚人以晏子短……故宜使楚矣 -
蔽翰复方:[答案] 《晏子使楚》的译文 (一)晏子出使到楚国.楚国人认为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去.晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进去."迎接宾客的人带晏子改从大...

靖安县18040755856: 晏子使楚古文带翻译好了加10分 -
蔽翰复方:[答案] 翻 译晏子出使楚国.楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,叫晏子从小门中进去.晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去.今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧.”楚国...

靖安县18040755856: 晏子使楚翻译 -
蔽翰复方: 原文 晏子使楚.楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入.今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入. 见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使.” 晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥...

靖安县18040755856: 晏子使楚文言文翻译!我很急,拜托大家帮忙~!
蔽翰复方: 晏子将要出使楚国,楚王听说他善于辞令,准备羞辱他.等到相见的时候,楚王暗自派人捆绑一个人囚犯从宫殿门口经过,就问道:“这是哪里人?”身边的人回答说:“是齐国人.”楚王问:“犯了什么罪?”官吏回答说:“犯了偷盗的罪.”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子回答说:“我听说过,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,它们的果实味道不一样.为什么会这样呢?是因为水土不一样.现在人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,该不会是楚国的水土使人变得善于偷盗吧!”楚王与他的大臣都感到羞愧,没有人能应答.

靖安县18040755856: 《晏子使楚》译文 -
蔽翰复方: 《晏子使楚》的译文 (一)晏子出使到楚国.楚国人认为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去.晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进...

靖安县18040755856: 翻译晏子使楚 -
蔽翰复方: 晏子使楚全文翻译1..晏子将使楚.晏子将要出到楚国去.2..楚王闻之,谓左右曰:"齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?" 楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想侮辱他一下,用什么办...

靖安县18040755856: 《晏子使楚》译文
蔽翰复方: 第一次斗智楚王抓住晏子身材矮小的特点,关闭城门,挖了五尺来高的洞让晏子入城,来侮辱晏子,进而达到侮辱齐国的目的.晏子不卑不吭,将计就计,一楚王之法反击楚王.他的话很明白,楚王只要承认自己的国家是狗国,那他就钻狗洞....

靖安县18040755856: 一句古文翻译!急! 晏子使楚,楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入.今臣使楚.不当从此门入.”傧者更道,从大门... -
蔽翰复方:[答案] 圣人非所与熙也,“熙”通“嬉”,意为:开玩笑(“熙”为通假字) 全句意为: 楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了.” 圣人指的是晏子,即晏婴. 此句侧面显示出晏子的机智聪明与楚王的大度、知错能改.

靖安县18040755856: 晏子使楚翻译 -
蔽翰复方: 原文晏子使楚.楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子.晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入.今臣使楚,不当从此门入.”傧者更道,从大门入.见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使.”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网