扶苏自杀文言文

作者&投稿:翁晨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《扶苏自杀》 文言文

您好!

于是他们就一同商议,伪造了秦始皇给丞相李斯的诏书,立胡亥为太子。又伪造了一份赐给长子扶苏的诏书说:“我巡视天下,祈祷祭祀各地名山的神灵以求长寿。现在扶苏和将军蒙恬带领几十万军队驻守边疆,已经十几年了,不能向前进军,而士兵伤亡很多,没有立下半点功劳,反而多次上书直言诽谤我的所做所为,因不能解职回京当太子,日夜怨恨不满。扶苏做为人子而不孝顺,赐剑自杀!将军蒙恬和扶苏一同在外,不纠正他的错误,也应知道他的谋划。做为人臣而不尽忠,一同赐命自杀,把军队交给副将王离。”用皇帝的玉玺把诏书封好,让胡亥的门客捧着诏书到上郡交给扶苏。

使者到达之后,打开诏书,扶苏就哭泣起来,进入内室想自杀。蒙恬阻止扶苏说:“皇上在外,没有立下太子,派我带领三十万大军守卫边疆,公子担任监军,这是天下的重任啊。现在只有一个使者来,您就立刻自杀,怎能知道其中没有虚假呢?希望您再请示一下,有了回答之后再死也不晚。”使者连连催促。扶苏为人仁爱,对蒙恬说:“父亲命儿子死去,还要请示什么!”立刻自杀而死。蒙恬不肯自杀,使者立刻把他交付法吏,关押在阳周。

使者回来汇报,胡亥、李斯、赵高都非常高兴。到咸阳后发布丧事,太子胡亥立为二世皇帝。任命赵高担任郎中令,常在宫中服侍皇帝,掌握大权。

2. 扶苏自杀的文言文

史记中的《陈涉世家》看过没有?里面陈胜说:“吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。 扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。”

史载“赵高矫制,扶苏死焉。”

始皇三十七年十月,行出游会稽,并海上,北抵琅邪。①丞相斯、中车府令赵高兼行符玺令事,皆从。始皇有二十余子,长子扶苏以数直谏上,上使监兵上郡,②蒙恬为将。少子胡亥爱,请从,上许之。余子莫从。③

其年七月,始皇帝至沙丘,①病甚,令赵高为书赐公子扶苏曰:“以兵属蒙恬,与丧会咸阳而葬。”书已封,未授使者,始皇崩。书及玺皆在赵高所,独子胡亥、丞相李斯、赵高及幸宦者五六人知始皇崩,余髃臣皆莫知也。李斯以为上在外崩,无真太子,故秘之。置始皇居辒辌车中,②百官奏事上食如故,宦者辄从辒辌车中可诸奏事。③

赵高因留所赐扶苏玺书,而谓公子胡亥曰:“上崩,无诏封王诸子而独赐长子书。

长子至,□立为皇帝,而子无尺寸之地,为之柰何?”胡亥曰:“固也。吾闻之,明君知臣,明父知子。父捐命,不封诸子,何可言者!”赵高曰:“不然。方今天下之权,存亡在子与高及丞相耳,愿子图之。且夫臣人与见臣于人,制人与见制于人,岂可同日道哉!”胡亥曰:“废兄而立弟,是不义也;不奉父诏而畏死,是不孝也;能薄而材谫,①强因人之功,是不能也:三者逆德,天下不服,身殆倾危,社稷不血食。”高曰:“臣闻汤、武杀其主,天下称义焉,不为不忠。韂君杀其父,而韂国载其德,孔子着之,不为不孝。夫大行不小谨,盛德不辞让,乡曲各有宜而百官不同功。故顾小而忘大,后必有害;狐疑犹豫,后必有悔。断而敢行,鬼神避之,后有成功。愿子遂之!”胡亥喟然叹曰:“今大行未发,丧礼未终,岂宜以此事干丞相哉!”赵高曰:“时乎时乎,闲不及谋!赢粮跃马,唯恐后时!”

于是乃相与谋,诈为受始皇诏丞相,立子胡亥为太子。更为书赐长子扶苏曰:“朕巡天下,祷祠名山诸神以延寿命。今扶苏与将军蒙恬将师数十万以屯边,十有余年矣,不能进而前,士卒多秏,无尺寸之功,乃反数上书直言诽谤我所为,以不得罢归为太子,日夜怨望。扶苏为人子不孝,其赐剑以自裁!将军恬与扶苏居外,不匡正,宜知其谋。为人臣不忠,其赐死,以兵属裨将王离。”封其书以皇帝玺,遣胡亥客奉书赐扶苏于上郡。

使者至,发书,扶苏泣,入内舍,欲自杀。蒙恬止扶苏曰:“陛下居外,未立太子,使臣将三十万觽守边,公子为监,此天下重任也。今一使者来,□自杀,安知其非诈?请复请,复请而后死,未暮也。”使者数趣之。扶苏为人仁,谓蒙恬曰:“父而赐子死,尚安复请!”□自杀。蒙恬不肯死,使者□以属吏,系于阳周。①

最后几段比较详细!!!!!

3. 文言文扶苏自杀的翻译

您就立刻自杀,怎能知道其中没有虚假呢?希望您再请示一下、赵高都非常高兴,公子担任监军,这是天下的重任啊,不纠正他的错误,派我带领三十万大军守卫边疆,立胡亥为太子。又伪造了一份赐给长子扶苏的诏书说。扶苏为人仁爱,对蒙恬说,胡亥、李斯,让胡亥的门客捧着诏书到上郡交给扶苏,一同赐命自杀,把军队交给副将王离。”用皇帝的玉玺把诏书封好,打开诏书,扶苏就哭泣起来,进入内室想自杀。蒙恬阻止扶苏说:“皇上在外,没有立下太子!将军蒙恬和扶苏一同在外。扶苏做为人子而不孝顺,赐剑自杀。到咸阳后发布丧事,太子胡亥立为二世皇帝。”使者连连催促,也应知道他的谋划。做为人臣而不尽忠,已经十几年了,不能向前进军:“我巡视天下,祈祷祭祀各地名山的神灵以求长寿。现在扶苏和将军蒙恬带领几十万军队驻守边疆于是他们就一同商议,伪造了秦始皇给丞相李斯的诏书。任命赵高担任郎中令。蒙恬不肯自杀,使者立刻把他交付法吏,常在宫中服侍皇帝,掌握大权,而士兵伤亡很多!”立刻自杀而死。

使者回来汇报,有了回答之后再死也不晚。现在只有一个使者来,没有立下半点功劳,反而多次上书直言诽谤我的所做所为:“父亲命儿子死去,还要请示什么,关押在阳周,因不能解职回京当太子,日夜怨恨不满。

使者到达之后

4. < >文言文翻译

说明】在这篇传记中,主要记述了蒙恬和他弟弟蒙毅的事迹。

在秦始皇统一中国的大业中,他们的祖父蒙骜、父亲蒙武,都是秦国著名的将领,为秦国攻城略地,出生入死,夺得了几十座城池,为始皇统一中国,立下了汗马功劳。蒙恬做了将军,大败齐军,屡立战功。

始皇兼并天下后,他又率领三十万人的庞大队伍,北逐戎狄,收复黄河以南土地,修筑长城一万余里,风风雨雨、烈日寒霜,驻守上郡十余年,威震匈奴,受到始皇的推崇和信任。蒙恬在外担当军事重任;蒙毅在内为始皇出谋划策,被誉为忠信大臣。

佞宦赵高犯罪当诛,是由蒙毅依法经办的。始皇念及赵高平常办事勤勉尽力,又赦免了他。

从此结下怨仇。始皇巡游会稽,中途驾崩,封锁消息。

李斯、赵高、胡亥暗中策划,迫使公子扶苏自杀,拥立胡亥为二世皇帝。赵高曾私下侍奉胡亥,深得胡亥宠幸。

赵高趁机捏造罪名,日夜毁谤蒙氏,终于把蒙氏兄弟处死。 全文均以概括简练的笔法,客观地记述了蒙氏兄弟的一生事迹。

使蒙氏的忠与赵高的谗佞奸诈相互对比,相互映衬,使两者形象,忠之所以忠,奸之所以奸,就更加突出、鲜明了,从而表达了作者的爱憎。 蒙恬自杀前说:“恬罪固当死矣。

起临洮属之辽东,城堑万余里,此其中能无绝地脉哉?此乃恬之罪也!”把自己的罪归咎于挖绝地脉、受到上天应有的惩罚。后来有些史家指责太史公记载“失辞”,是“演说报应”,宣扬迷信。

其实赞语末“何乃罪地脉哉”一句,是可以说明太史公并不迷信。这是把蒙恬不愿直接指陈杀害自己的罪魁祸首、有意转换说法,做出一种无可奈何的解释,表现蒙恬当时复杂的内心世界。

这是一种含蓄、委婉、不露声色的表现手法。这种文学的表现手法,《史记》其它篇章中不乏佐证。

作者有意为之,是借以揭露统治者残害功臣的罪行,而不是有意地宣扬迷信。 本传篇末批判了蒙恬在人心未定,痍伤未瘳的情况下,修筑长城、驰道“阿道兴功”,而不顾百姓疾苦,表现了作者的政治态度和关心人民疾苦的思想。

蒙恬,他的祖先是齐国人。蒙恬的祖父蒙骜,从齐国来到秦国侍奉秦昭王,官做到上卿。

秦庄襄王元年,蒙骜担任秦国的将领,攻打韩国,占领了成皋、荥阳,设置了三川郡。庄襄王二年,蒙骜攻打赵国,夺取了三十七座城池。

秦始皇三年,蒙骜攻打韩国,夺取了十三座城池。始皇五年,蒙骜攻打魏国,夺取了二十座城池,设置了东郡。

始皇七年,蒙骜去世。蒙骜的儿子叫蒙武,蒙武的儿子叫蒙恬。

蒙恬曾做过狱讼记录工作,并负责掌管有关文件和狱讼档案。秦始皇二十三年(前224),蒙武担任秦国的列将,和王翦一同攻打楚国,大败楚军,杀死了项燕。

始皇二十四年,蒙武又攻打楚国,俘虏了楚王。蒙恬的弟弟叫蒙毅。

秦始皇二十六年(前221),蒙恬由于出身将门做了秦国的将军,率兵攻打齐国,大败齐军。授给他内史的官职。

秦国兼并天下后,就派蒙恬带领三十万人的庞大军队,向北驱逐戎狄,收复黄河以南的土地。修筑长城,利用地理形势,设置要塞,西起临洮,东到辽东,逶迤绵延一万余里。

于是渡过黄河,占据阳山,曲曲折折向北延伸。烈日寒霜,风风雨雨,在外十余年,驻守上郡。

这时,蒙恬的声威震摄匈奴。秦始皇特别尊重推崇蒙氏,信任并赏识他们的才能。

因而亲近蒙毅,官至上卿。外出就陪着始皇同坐一辆车子,回到朝廷就侍奉在国君跟前。

蒙恬在外担当着军事重任而蒙毅经常在朝廷出谋划策,被誉为忠信大臣。因此,即使是其他的将相们也没有敢和他们争宠的。

赵高,是赵国王族中被疏远的亲属。赵高兄弟几人,都是生下来就被 *** 而成为宦者的,他的母亲也以犯法而被处以刑罚,所以世世代代地位卑贱。

秦王听说赵高办事能力很强,精通刑狱法令,就提拔他担任了中车府令。赵高就私下侍奉公子胡亥,教导胡亥决断讼案。

赵高犯下了重罪,秦王让蒙毅依照法令惩处他。蒙毅不敢枉曲法令,依法应当判处死刑,剥夺他的官籍。

始皇因为赵高办事勤勉尽力,赦免了他。恢复了他原来的官职。

始皇打算巡游天下,路经九原郡,直达甘泉宫。就派蒙恬为他开路,从九原到甘泉,打通山脉,填塞深谷,全长一千八百里。

然而,这条通道没能完成。 始皇三十七年(前210)冬天,御驾外出巡游会稽,依傍着大海,向北直奔琅邪。

半途得了重病,派蒙毅转回祷告山川神灵。没等蒙毅返回,始皇走到沙丘就逝世了。

始皇逝世的消息被封锁了,文武百官都不知道。这时丞相李斯、公子胡亥、中车府令赵高,经常侍奉在秦始皇左右。

赵高平常就得到胡亥的宠幸,打算立胡亥继承王位,又怨恨蒙毅依法惩处他而没有袒护他,于是就产生了杀害之心。就和丞相李斯、公子胡亥暗中策划,拥立胡亥为太子。

太子拥立之后,派遣使者,捏造罪名,拟定公子扶苏和蒙恬死罪。扶苏自杀后,蒙恬产生怀疑,又请求申诉。

使者就把蒙恬交给主管官吏处理,另外派人接替他的职务。胡亥用李斯的家臣担任护军。

使者回来报告时,胡亥已经听到扶苏的死讯,当下就打算释放蒙恬。赵高唯恐蒙氏再次显贵当权执政,怨恨他们。

蒙毅祈祷山川神灵后返回来,赵高趁机表示替胡亥尽忠献策,想要铲除蒙氏。

5. 扶苏自杀 翻译

为人臣……将王离。

做为人臣而不尽忠,一同赐命自杀,把军队交给副将王离。请复请……未暮也.希望您再请示一下,有了回答之后再死也不晚。

整篇文言文:于是他们就一同商议,伪造了秦始皇给丞相李斯的诏书,立胡亥为太子。又伪造了一份赐给长子扶苏的诏书说:“我巡视天下,祈祷祭祀各地名山的神灵以求长寿。

现在扶苏和将军蒙恬带领几十万军队驻守边疆,已经十几年了,不能向前进军,而士兵伤亡很多,没有立下半点功劳,反而多次上书直言诽谤我的所做所为,因不能解职回京当太子,日夜怨恨不满。扶苏做为人子而不孝顺,赐剑自杀!将军蒙恬和扶苏一同在外,不纠正他的错误,也应知道他的谋划。

做为人臣而不尽忠,一同赐命自杀,把军队交给副将王离。”用皇帝的玉玺把诏书封好,让胡亥的门客捧着诏书到上郡交给扶苏。

使者到达之后,打开诏书,扶苏就哭泣起来,进入内室想自杀。蒙恬阻止扶苏说:“皇上在外,没有立下太子,派我带领三十万大军守卫边疆,公子担任监军,这是天下的重任啊。

现在只有一个使者来,您就立刻自杀,怎能知道其中没有虚假呢?希望您再请示一下,有了回答之后再死也不晚。”使者连连催促。

扶苏为人仁爱,对蒙恬说:“父亲命儿子死去,还要请示什么!”立刻自杀而死。蒙恬不肯自杀,使者立刻把他交付法吏,关押在阳周。

使者回来汇报,胡亥、李斯、赵高都非常高兴。到咸阳后发布丧事,太子胡亥立为二世皇帝。

任命赵高担任郎中令,常在宫中服侍皇帝,掌握大权。

6. 文言文译文 扶苏自杀 选自< >

于是他们就一同商议,伪造了秦始皇给丞相李斯的诏书,立胡亥为太子。

又伪造了一份赐给长子扶苏的诏书说:“我巡视天下,祈祷祭祀各地名山的神灵以求长寿。现在扶苏和将军蒙恬带领几十万军队驻守边疆,已经十几年了,不能向前进军,而士兵伤亡很多,没有立下半点功劳,反而多次上书直言诽谤我的所做所为,因不能解职回京当太子,日夜怨恨不满。

扶苏做为人子而不孝顺,赐剑自杀!将军蒙恬和扶苏一同在外,不纠正他的错误,也应知道他的谋划。做为人臣而不尽忠,一同赐命自杀,把军队交给副将王离。”

用皇帝的玉玺把诏书封好,让胡亥的门客捧着诏书到上郡交给扶苏。使者到达之后,打开诏书,扶苏就哭泣起来,进入内室想自杀。

蒙恬阻止扶苏说:“皇上在外,没有立下太子,派我带领三十万大军守卫边疆,公子担任监军,这是天下的重任啊。现在只有一个使者来,您就立刻自杀,怎能知道其中没有虚假呢?希望您再请示一下,有了回答之后再死也不晚。”

使者连连催促。扶苏为人仁爱,对蒙恬说:“父亲命儿子死去,还要请示什么!”立刻自杀而死。

蒙恬不肯自杀,使者立刻把他交付法吏,关押在阳周。使者回来汇报,胡亥、李斯、赵高都非常高兴。

到咸阳后发布丧事,太子胡亥立为二世皇帝。任命赵高担任郎中令,常在宫中服侍皇帝,掌握大权。

7. 谁有《扶苏自杀》文言文的翻译

于是他们就一同商议,伪造了秦始皇给丞相李斯的诏书,立胡亥为太子。

又伪造了一份赐给长子扶苏的诏书说:“我巡视天下,祈祷祭祀各地名山的神灵以求长寿。现在扶苏和将军蒙恬带领几十万军队驻守边疆,已经十几年了,不能向前进军,而士兵伤亡很多,没有立下半点功劳,反而多次上书直言诽谤我的所做所为,因不能解职回京当太子,日夜怨恨不满。

扶苏做为人子而不孝顺,赐剑自杀!将军蒙恬和扶苏一同在外,不纠正他的错误,也应知道他的谋划。做为人臣而不尽忠,一同赐命自杀,把军队交给副将王离。”

用皇帝的玉玺把诏书封好,让胡亥的门客捧着诏书到上郡交给扶苏。 使者到达之后,打开诏书,扶苏就哭泣起来,进入内室想自杀。

蒙恬阻止扶苏说:“皇上在外,没有立下太子,派我带领三十万大军守卫边疆,公子担任监军,这是天下的重任啊。现在只有一个使者来,您就立刻自杀,怎能知道其中没有虚假呢?希望您再请示一下,有了回答之后再死也不晚。”

使者连连催促。扶苏为人仁爱,对蒙恬说:“父亲命儿子死去,还要请示什么!”立刻自杀而死。

蒙恬不肯自杀,使者立刻把他交付法吏,关押在阳周。 使者回来汇报,胡亥、李斯、赵高都非常高兴。

到咸阳后发布丧事,太子胡亥立为二世皇帝。任命赵高担任郎中令,常在宫中服侍皇帝,掌握大权。

摘自:浅紫め微蓝。

8. 急求“扶苏自杀”的翻译

于是他们就一同商议,伪造了秦始皇给丞相李斯的诏书,立胡亥为太子。

又伪造了一份赐给长子扶苏的诏书说:“我巡视天下,祈祷祭祀各地名山的神灵以求长寿。现在扶苏和将军蒙恬带领几十万军队驻守边疆,已经十几年了,不能向前进军,而士兵伤亡很多,没有立下半点功劳,反而多次上书直言诽谤我的所做所为,因不能解职回京当太子,日夜怨恨不满。

扶苏做为人子而不孝顺,赐剑自杀!将军蒙恬和扶苏一同在外,不纠正他的错误,也应知道他的谋划。做为人臣而不尽忠,一同赐命自杀,把军队交给副将王离。”

用皇帝的玉玺把诏书封好,让胡亥的门客捧着诏书到上郡交给扶苏。 使者到达之后,打开诏书,扶苏就哭泣起来,进入内室想自杀。

蒙恬阻止扶苏说:“皇上在外,没有立下太子,派我带领三十万大军守卫边疆,公子担任监军,这是天下的重任啊。现在只有一个使者来,您就立刻自杀,怎能知道其中没有虚假呢?希望您再请示一下,有了回答之后再死也不晚。”

使者连连催促。扶苏为人仁爱,对蒙恬说:“父亲命儿子死去,还要请示什么!”立刻自杀而死。

蒙恬不肯自杀,使者立刻把他交付法吏,关押在阳周。 使者回来汇报,胡亥、李斯、赵高都非常高兴。

到咸阳后发布丧事,太子胡亥立为二世皇帝。任命赵高担任郎中令,常在宫中服侍皇帝,掌握大权。

9. 扶苏自杀的《史记》记述

于是(胡亥、赵高、李斯)乃相与谋,诈为受始皇诏,立子胡亥为太子。更为书赐长子扶苏,曰:“朕巡行天下,祷祠名山诸神以延寿命。今扶苏与将军蒙恬将师数十万以屯边,十有余年矣,不能进而前,士卒多耗,无尺寸之功。乃反数上书直言诽谤我所为,以不得罢归为太子,日夜怨望。扶苏为人子不孝,其赐剑以自裁!将军恬与扶苏居外,不匡正,宜知其谋。为人臣不忠,其赐死,以兵属裨将王离。”封其书以皇帝玺,遣胡亥客奉书赐扶苏于上郡。

使者至,发书,扶苏泣,入内舍,欲自杀。 蒙恬止扶苏曰:“陛下居外,未立太子,使臣将三十万众守边,公子为监,此天下重任也。今一使者来即自杀,安知其非诈?请复请,复请而后死,未暮也。”使者数趣之。扶苏为人仁,谓蒙恬曰:“父而赐子死,尚安复请!”即自杀。蒙恬不肯死,使者即以属吏,系于阳周。

-------摘自《史记·李斯列传》 于是,他们就一同商议,伪造了秦始皇给丞相李斯的诏书,立胡亥为太子。又伪造了一份赐给长子扶苏的诏书说:“我巡视天下,祈祷祭祀各地名山的神灵以求长寿。现在扶苏和将军蒙恬带领几十万军队驻守边疆,已经十几年了,不能向前进军,而士兵伤亡很多,没有立下半点功劳,反而多次上书直言诽谤我的所做所为,因不能解职回京当太子,日夜怨恨不满。扶苏作为人子而不孝顺,赐剑自杀!将军蒙恬和扶苏一同在外,不纠正他的错误,也应知道他的谋划。作为人臣而不尽忠,一同赐命自杀,把军队交给副将王离。”用皇帝的玉玺把诏书封好,让胡亥的门客捧着诏书到上郡交给扶苏。

使者到达之后,打开诏书,扶苏就哭泣起来,进入内室想自杀。蒙恬阻止扶苏说:“皇上在外,没有立下太子,派我带领三十万大军守卫边疆,公子担任监军,这是天下的重任啊。现在只有一个使者来,您就立刻自杀,怎能知道其中没有虚假呢?希望您再请示一下,有了回答之后再死也不晚。”使者连连催促。扶苏为人仁爱,对蒙恬说:“父亲命儿子死去,还要请示什么!”立刻自杀而死。蒙恬不肯自杀,使者立刻把他交付法吏,关押在阳周。




文言文阅读理解何士晋
7. 文言文阅读答案刘显传 《明史 刘显传》译文: 刘显,南昌人,天生身材魁梧、膂力绝伦,青年时家贫,为人佣工为生,赶上了荒年,因吃量过大,经受不了饥饿煎熬,便有了轻生的念头。他来到一座荒祠里上吊,不想一连吊了两次,都因为绳子和房椽断了而未遂,刘显以为是有神人护佑,便拜别神像、恸哭而去,混迹于一帮牵夫...

新编初中文言文助读第五篇
说完就服毒自杀了。 其余32~40篇,内容太多,你可以参考:\/zgfjudy\/blog\/static\/86153656200968102959300\/。 6. 在线阅读 新编初中文言文助读 杨振中 第63篇古文的原文及加点子字 原文: 某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是五年...

文言文演话剧
” 旁白:仲向母亲拜了两拜后退下,在空房中长叹,自杀的。 3. 文言文核舟记演小品怎么演 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共...

邢州内丘人也文言文
临发,语文统曰:“民困日久,况当大旱,不量减税赋,何以慰来苏之望?”文统曰:“上新即位,国家经费止仰税赋,苟复减损,何以供给?”文谦曰:“百姓足,君...因监石岭军事田钦祚侵犯,自杀而死,时年五十八岁,追赠安国军节度使。 参考资料:搜狗百科--郭进造宅 5. 翻译文言文宼隽字祖俊,上谷昌平人也 【参考译文】...

苏武牧羊文言文翻译及原文
1. 苏武牧羊文言文翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才...

贾直言文言文阅读答案
1. 阅读下列文言文贾直言 贾直言,河朔旧族也,史失其地。父道冲,以艺待诏。代宗时,坐事赐鸩,将死,直言绐其父曰:“当谢四方神祇。”使者少怠,辄取鸩代饮,迷而踣。明日,毒溃足而出,久乃苏。帝怜之,减父死,俱流岭南。直言由是鐍。 后署师道府属。及师道不轨,提刀负棺入谏曰:“愿前死,不见城之破...

养士文言文
孟尝君马上站起来,亲自端着自己的饭食与他的相比,那个宾客惭愧得无地自容,就以刎颈自杀表示谢罪。 贤士们因此有很多人都情愿归附孟尝君。孟尝君对于来到门下的宾客都热情接纳,不挑拣,无亲疏,一律给予优厚的待遇。 所以宾客人人都认为孟尝君与自己亲近。望采纳。 3. 文言文:《孟尝君养士》翻译 孟尝君在薛邑,...

慎终如殆文言文详解
3. 封神演义,古文详解 .混沌初分盘古先,太极两仪四象悬, 子天丑地人寅出,避除兽患有巢贤。 燧人取火免鲜食,伏羲画卦阴阳前, 神农治世尝百草,轩辕礼乐婚姻联。 少昊五帝民物阜,禹王治水洪波蠲, 承平享国至四百,桀王无道乾坤颠。 日纵 喜荒酒色,成汤造毫洗腥 , 放桀南巢拯暴虐,云霓如愿后苏全。 叁十...

“那是因为纣王沉迷于苏妲己的美色”翻译成文言文
盖以纣耽于苏妲己之色也

文言文苏武牧羊
文言文《苏武牧羊》和孟子的《生于忧患,死于安乐》有没有关系?... 文言文《苏武牧羊》和孟子的《生于忧患,死于安乐》有没有关系? 展开 4个回答 #热议# 该不该让孩子很早学习人情世故?春之爱雪 2008-11-27 · TA获得超过497个赞 知道答主 回答量:60 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题...

瓮安县19461639849: 扶苏(秦始皇长子) - 搜狗百科
段刻加巴: 史记中的《陈涉世家》看过没有?里面陈胜说:“吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏. 扶苏以数谏故,上使外将兵.今或闻无罪,二世杀之.” 史载“赵高矫制,扶苏死焉.” 始皇三十七年十月,行出游会稽,并海上,北抵琅邪....

瓮安县19461639849: 使者至,发书叫什么文言文 -
段刻加巴: 出自:《史记·李斯列传》原文:使者至,发书, 扶苏 泣,入内舍,欲自杀.译文:使者到来,拆开诏书或书信.

瓮安县19461639849: 指鹿为马 文言文 -
段刻加巴: 赵高,本为赵国贵族,后入秦为宦官(一说赵高为“宦官”乃后世曲解),任中车府令,兼行符玺令事,「管事二十余年」.秦始皇死后,他与李斯合谋伪造诏书,逼秦始皇长子扶苏自杀,另立胡亥为帝,并自任郎中令.他在任期间独揽大权,...

瓮安县19461639849: 文言文《指鹿为马》赵高简介? -
段刻加巴: 赵高---本为秦国宗室远亲[1](一说赵国宗室远亲),入秦宫为宦官(一说赵高为“宦官”乃后世曲解),任中车府令,兼行符玺令事,「管事二十余年」.秦始皇[2][3]死后,他与丞相李斯合谋伪造诏书,逼秦始皇长子扶苏自杀,另立始皇幼子胡...

瓮安县19461639849: 选自史记的指鹿为马翻译 -
段刻加巴: 赵高想作乱,恐怕群臣不听他的,于是他先做了一个实验,牵着一头驴献给二世,说:“这是马.”二世笑着说:“丞相说错了吧?为何说鹿是马.”赵高问身边的人,身边的人有的说是马奉承顺从赵高,有的说是鹿.赵高于是就暗中用刑法陷...

瓮安县19461639849: 《扶苏自杀》可以作为课文《陈涉世家》中的哪段话的历史材料注脚? -
段刻加巴: 扶苏以数谏故,上使外将兵.今或闻无罪,二世杀之.相信我 我做过来

瓮安县19461639849: 扶苏是怎么死的?? -
段刻加巴: 中车府令赵高和丞相李斯等人与秦始皇的另一个儿子胡亥阴谋篡改始皇帝的遗诏,立胡亥为太子,即皇帝位.同时另书赐蒙恬和扶苏死,并“数以罪”.胡亥的使者奉书到上郡,扶苏打开诏书知必死无疑,遂准备自杀.大将蒙恬曾经起疑心,力劝扶苏不要轻生,“请复请,复请而后死,未暮也.”但扶苏为人宽厚仁义,不愿背礼,旋即自杀于上郡军中.

瓮安县19461639849: 扶苏自杀文章翻译 -
段刻加巴: 原文+注解 蒙恬者,其先齐人也①.恬大父蒙骜②,自齐事秦昭王,官至上卿.秦庄襄王元年,蒙骜为秦将,伐韩,取成皋、荥阳,作置三川郡③.二年,蒙骜攻赵,取三十七城.始皇三年,蒙骜攻韩,取十三城.五年,蒙骜攻魏,取二十城,...

瓮安县19461639849: 速求 史式 写的《鸿鹄安知燕雀志》全文,快快快,谢谢 -
段刻加巴: 陈胜者,阳城人也,字涉.吴广者,阳夏人也,字叔.陈涉少时,尝与人佣耕①,辍耕之垄上②,怅恨久之③,曰:“苟富贵④,无相忘⑤.”庸者笑而应曰⑥:“若为庸耕⑦,何富贵也?”陈涉太息曰⑧:“嗟乎⑨,燕雀安知鸿鹄之志哉⑩!”...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网