西京杂记的全部翻译 告诉我啊

作者&投稿:西夜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《西京杂记》的全文和译文~

原文:
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
白话译文:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,家中有很多书。
匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。于是匡衡成了大学问家。
出处:出自东晋刘歆的《西京杂记》。

扩展资料:

作品简介:
《西京杂记》是古代历史笔记小说集。汉代刘歆著,东晋葛洪辑抄。其中的“西京”指的是西汉的首都长安。写的是西汉的杂史,既有历史也有西汉的许多遗闻轶事。
其中有人们喜闻乐道、传为佳话的"昭君出塞",即宫女王嫱不肯贿赂画工致远嫁匈奴;"卓文君私奔司马相如",等许多妙趣横生的故事皆首出此书,且为后人为典故。还有一句成语“凿壁借光”,也是从该书的匡衡的故事中流传出来的。
此书,历代指为伪书,但从语气及内容看,当是杂抄汉魏六朝佚史而成。所述西汉之事,怪诞不经,多不足信。
但有关南越赵佗献宝于汉朝、昭君出塞前后汉宫画师事迹、刘邦筑新丰以迎太公、汉俗五月五日生子不举、邓通得蜀山以铸铜钱、茂陵富人袁广汉庄园之奇、司马迁有怨言下狱死、刘子骏作《汉书》诸事,均可开阔思路,有裨研史。中华书局《古小说丛刊》本较佳。

汉高帝七年。萧相国营未央宫。因龙首山制前殿。建北阙未央宫。周回二十二里。九十 五步五尺。街道周回七十里。台殿四十三。其三十二在外。其十一在后。宫池十三山六池一 山一亦在后宫。门闼凡九十五。


武帝作昆明池。欲伐昆吾夷。教习水战。因而于上游戏养 鱼。鱼给诸陵庙祭祀。余付长安市卖之。池周回四十里。
汉制宗庙。八月饮酎。用九酝太牢。皇帝侍祠以正月旦作酒。八月成。名曰酎。一曰九 酝。一名醇酎。
京师大水。祭山川以止雨。丞相御史二千石祷祠。如求雨法。
天子笔管。以错宝为跗。毛皆以秋兔之毫。官师路扈为之以杂宝为匣。厕以玉璧翠羽。 皆直百金。
汉制天子玉几。冬则加绨锦其上。谓之绨几。以象牙为火笼。笼上皆散华文。后宫则五 色绫文。以酒为书滴。取其不冰以玉为砚。亦取其不冰。夏设羽扇。冬设缯扇。公侯皆以竹 木为几。冬则以细罽为橐以凭之。不得加绨锦。
武帝时西域献吉光裘。入水不濡。上时服此裘以听朝。
高帝戚夫人。善鼓瑟击筑。帝常拥夫人倚瑟而弦歌。毕每泣下流涟。夫人善为翘袖折腰 之舞。歌出塞入塞望归之曲。侍妇数百皆习之。后宫齐首高唱。声彻云霄。 戚姬以百炼金为彄环。照见指骨。上恶之。以赐侍儿鸣玉耀光等各四枚。
赵王如意年幼。未能亲外傅。戚姬使旧赵王内傅赵媪傅之。号其室曰养德宫。后改为鱼 藻宫。

萧何建造未央宫


公元前200年(此年发生白登之围),汉帝国相国(相当于国务院总理)萧何起建未央宫,未央宫沿着龙首山(今陕西省渭南市大荔县)山势建设了前殿。其后建成了位于北部的宫殿的未央宫宫殿群。整个宫殿群绕一周大约二十二里。九十五步五尺。街道绕一周大约七十里。耸立在台基之上的宫殿达四十三座。其中三十二座宫殿在前。而另外十一座宫殿在后。宫殿群之中,总共开凿和引入了十三条河水,还有垒就了小山有六座,其中有一条河流和一座小山则在后宫.设了九十五处大门。
——————————————————————————————————————
汉高帝七年。萧相国营未央宫。因龙首山制前殿。建北阙未央宫。周回二十二里。九十 五步五尺。街道周回七十里。台殿四十三。其三十二在外。其十一在后。宫池十三山六池一 山一亦在后宫。门闼凡九十五。



汉武帝建造昆明池

汉武帝为了讨伐越国,开凿了绕一周需要四十里的昆明池,用来训练水师.还在昆明池的上游试着养 鱼。养出来的鱼除了给历代帝陵宗庙祭祀之外。其他都运到长安城的市场卖掉。
——————————————————————————————————————
武帝作昆明池。欲伐昆吾夷。教习水战。因而于上游戏养 鱼。鱼给诸陵庙祭祀。余付长安市卖之。池周回四十里。



八月份酿成的祭酒

根据汉家制度,八月份向宗庙献上酿过两次的好酒。而在祭祀社稷时,牛、羊、豕(shi,猪)三牲全备为"太牢"仪式上则献上九次酿过的酒.用九酝太牢。皇帝在这个仪式上会出现.祭酒是从正月的第一天酿造的,八月份才能酿成,这种酒有专业名词:酎。还有另外两种说法,一是九 酝。二是醇酎。
——————————————————————————————————————
汉制宗庙。八月饮酎。用九酝太牢。皇帝侍祠以正月旦作酒。八月成。名曰酎。一曰九 酝。一名醇酎。





求雨制度

京城大水的时候,根据传统的做法,要由享受官俸二千石以上的丞相御史到神祠祈祷,请求上天降雨.
——————————————————————————————————————
京师大水。祭山川以止雨。丞相御史二千石祷祠。如求雨法。


天子笔

天子用的笔管。用镀金及宝石装饰。笔毛都是用秋天兔子身上的毛。有位宫廷的制笔师名叫路扈,他用其他珍贵的珠宝为装饰做了一个小盒子,小盒子还用了玉璧以及翠绿的羽毛,每一个都价值一百两黄金.
——————————————————————————————————————
天子笔管。以错宝为跗。毛皆以秋兔之毫。官师路扈为之以杂宝为匣。厕以玉璧翠羽。 皆直百金。



天子的玉凳

根据汉家制度,天子做的玉登。冬天要用光滑厚实的丝织品盖在上面,称之为绨几。而灯笼则是用象牙做成,灯笼上还以各种华丽的花纹为装饰.后宫的灯笼则用一种很薄的、有着五种颜色的丝织品装饰。用酒作为书滴(贮水供磨墨用的器具。因为滴水于砚的用具,故又称砚滴或水滴。),这和用玉器制作砚台是一个道理,都是取其在冬天寒冷的天气下不至于凝结。夏天会配备羽毛做的扇子。冬天则配备丝织品制作的扇子。公侯之家则都用竹子和木器做凳子。冬天则用细密的动物毛做成毡子盖在上面,而不得用光滑厚实的丝织品。
——————————————————————————————————————
汉制天子玉几。冬则加绨锦其上。谓之绨几。以象牙为火笼。笼上皆散华文。后宫则五 色绫文。以酒为书滴。取其不冰以玉为砚。亦取其不冰。夏设羽扇。冬设缯扇。公侯皆以竹 木为几。冬则以细罽为橐以凭之。不得加绨锦。



吉光裘

汉武帝的时候西域进攻的吉光裘掉到水中不会潮湿。汉武帝时常穿上这件吉光裘上朝堂听政。
——————————————————————————————————————
武帝时西域献吉光裘。入水不濡。上时服此裘以听朝。



“翘袖折腰”之舞。

汉高帝刘邦宠爱的戚夫人擅长鼓瑟击筑。刘邦常常一边拥抱戚夫人,一边在戚夫人弹得曲子中放声歌唱,每次唱完的时候,都痛哭流涕。戚夫人还擅长舞蹈难度极高的“翘袖折腰”之舞。在翩翩的舞蹈中歌唱气象豪迈的出塞入塞还有望归的曲子。服侍她的几百个宫女也都学会了这些歌曲,当整个后宫抬头齐声高唱的时候,声彻云霄。 此外戚夫人以百炼金为戒指。光亮可以照见指骨。刘邦非常不喜欢,甚至把戚夫人的戒指转手赏赐给宫女们,据说有“鸣玉”“耀光”戒指等各四枚。
——————————————————————————————————————
高帝戚夫人。善鼓瑟击筑。帝常拥夫人倚瑟而弦歌。毕每泣下流涟。夫人善为翘袖折腰 之舞。歌出塞入塞望归之曲。侍妇数百皆习之。后宫齐首高唱。声彻云霄。 戚姬以百炼金为彄环。照见指骨。上恶之。以赐侍儿鸣玉耀光等各四枚。



赵王如意

刘邦和戚夫人所生的儿子赵王如意年幼,因此没有接受宫外师傅的教育,戚夫人让以前赵王宫廷师傅赵媪教育他,将授课的宫殿称之为养德宫。后来把宫殿的名字改为鱼 藻宫。
——————————————————————————————————————
赵王如意年幼。未能亲外傅。戚姬使旧赵王内傅赵媪傅之。号其室曰养德宫。后改为鱼 藻宫。

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我想借你们家的所有书,读遍它们。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。从此,匡衡努力学习,成了大学问家。 匡衡能够解说《诗经》,当时的人为此编了顺口溜说“谁也别说《诗经》了,匡鼎他来啦,老匡他说的《诗经》,能解除人们的疑问和忧愁。”鼎是匡衡的小名,当时的人都对他既敬畏又钦佩,听到的人没有不发出会心解悟的欢笑的。匡衡的老乡里也有一个解说《诗经》的人,匡衡去找他辩难,考证有疑问争议之处。结果把这个人说得没顾上穿好外衣和木屣就跑了。匡衡追上去,说“请先生留下来听我说,我们再从头说起。” 这个人说“我实在没的可说了!”于是这个人走了,再也没回来说《诗经》。 应该是这样吧,我借助资料的,意思应该差不多........错了别怪我= =


东光县18965036631: 西京杂记的全部翻译 告诉我啊 -
舟蔡肾炎: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,却不要报酬....

东光县18965036631: 西京杂记 翻译 -
舟蔡肾炎: 李广和子弟们有一次在冥山的北面打猎,发现一只老虎爬在草丛里,李广拉弓射虎,一箭就将老虎射死.李广用老虎的头骨做枕头,用来显示他的武勇.并将自己的便器用铜铸造成老虎的形状,用来表示老虎不过如此(被自己一箭射死).后来...

东光县18965036631: 西京杂记 翻译 -
舟蔡肾炎: 匡衡能够能够解说《诗》(译注:即指《诗经》),当时的人为此编了顺口溜说“谁也别说《诗》了,匡鼎他来啦,老匡他说的《诗》,能把人下巴说掉啦!”鼎是匡衡的小名,(因为他对《诗》的解说很精当,)当时的人都对他既敬畏又钦佩,听到的人没有不发出会心解悟的欢笑的.匡衡的老乡里也有一个解说《诗》的人,匡衡去找他辩难,考证有疑问争议之处.结果把这个人说得(大败,)没顾上穿好外衣和木屣就跑了.匡衡追上去,说“请先生留下来听我说,我们再从头说起.” 这个人说“我实在没的可说了!”于是这个人走了,再也没回来说《诗》.

东光县18965036631: 《西京杂记》凿壁偷光的原文及翻译 -
舟蔡肾炎: 【原文】 匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学. 【译文】 匡衡好学但家贫无烛.邻家有灯烛但烛光穿不过墙来.匡衡在墙上凿个洞引来了邻家的烛光,翻开书本就着烛光读书.同乡有个姓文的大户、不识字,家中富有并且有很多书.于是,匡衡自愿到他家去做帮工,但不求报酬.主人奇怪地问他为何不求报酬.匡衡说:“我希望能把你家的书通读一遍.”主人大为感叹,就把书借给他读.匡衡苦学多年终于成了大学问家

东光县18965036631: 语文古文翻译西京杂记 -
舟蔡肾炎: 主人感到奇怪,于是问衡.衡说:“但愿得到你的书,全部读完它.”

东光县18965036631: 西京杂记卷二 翻译 -
舟蔡肾炎:[答案] 元帝后宫既多.不得常见.乃使画工图形.案图召幸之.诸宫人皆赂画工多者十万.少者亦不减五万.独王嫱不肯.遂不得见.匈奴入朝求美人为阏氏.于是上案图以昭君行及去召见.貌为后宫第一.善应对.举止闲雅.帝悔之.而名籍巳定.帝重信于外国.故不复更人.乃穷...

东光县18965036631: 请帮忙翻译西京杂记>>中的<<凿壁借光?
舟蔡肾炎: 凿壁借光《西京杂记》 【原文】 匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学. 【译文】 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.

东光县18965036631: 《西京杂记》卷五中的李广射石的翻译 -
舟蔡肾炎: 李广与兄弟共猎于冥山之北.见卧虎焉.射之.一矢即毙断其髑髅以为枕.示服猛也.铸铜象其形为溲器.示厌辱之也.他日复猎于冥山之阳.又见卧虎.射之.没矢饮羽.进而视之.乃石也.其形类虎.退而更射.镞破簳折而石不伤.余尝以...

东光县18965036631: 凿壁借光《西京杂记》 的字词翻译
舟蔡肾炎:逮:到,及.不逮,指烛光照不到.衡乃与其佣作 佣:佣人,雇工.3.资给以书 资给:资助给4.遂成大学 大学:大学问家. 1.衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读. 2.衡乃与其佣作而不求偿:匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬.[编辑本段]【近义词】穿壁引光,凿壁偷光

东光县18965036631: 急救 帮翻译下 西京杂记 从 匡衡,字稚圭,勤学而无烛 到 资给以书,遂成大学.谢拉
舟蔡肾炎: Xijing miscellanies from Masahira characters infant Guyana, dedication book without giving a candle to the capital, has become the university.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网