论语 公治长 二十六 翻译

作者&投稿:陆码 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《论语·公治长》的翻译~

子贡问:「孔文子凭借什么被叫做『文』呢?」孔子说:「聪敏并且爱好学习,不以向不如自己的人请教为耻,因此被叫做『文』。」



子谓公冶长,「可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。」以其子妻之。
子谓南容,「邦有道不废,邦无道免於刑戮。」以其兄之子妻之。
子谓子贱,「君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?」
子贡问曰:「赐也何如?」子曰:「女,器也。」曰:「何器也?」曰:「瑚琏也。」
或曰:「雍也仁而不佞。」子曰:「焉用佞?御人以口给,屡憎於人。不知其仁,焉用佞?」
子使漆彤开仕。对曰:「吾斯之未能信。」子说。
子曰:「道不行,乘桴浮于海。从我者,其由与?」子路闻之喜。子曰:「由也好勇过我,无所取材。」
孟武伯问子路仁乎?子曰:「不知也。」又问。子曰:「由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。」「求也何如?」子曰:「求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。」「赤也何如?」子曰:「赤也,束带立於朝,可使与宾客言也,不知其仁也。」
子谓子贡曰:「女与回也,孰愈?」对曰:「赐也,何敢望回?回也,闻一以知十;赐也,闻一知二。」子曰:「弗如也;吾与女,弗如也。」
宰予昼寝。子曰:「朽木不可雕也,粪土之墙不可朽也。於予与何诛?」子曰:「始吾於人也,听其言而信其行;今吾於人也,听其言而观其行。於予与改是。」
子曰:「吾未见刚者。」或对曰:「申枨。」子曰:「枨也欲,焉得刚?」
子贡曰:「我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。」子曰:「赐也,非尔所及也。」
子贡曰:「夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。」
子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
子贡问曰:「孔文子何以谓之『文』也?」子曰:「敏而好学,不耻下问,是以谓之『文』也。」
子谓子产,「有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。」
子曰:「晏平仲善与人交,久而敬之。」
子曰:「藏文仲居蔡,山节藻梲,何如其知也?」
子张问曰:「令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?」子曰:「忠矣。」曰:「仁矣乎?」曰:「未知;焉得仁!」「崔子杀齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至於他邦,则曰,『犹吾大崔子也。』违之;之一邦,则又曰:『犹吾大夫崔子也。』违之。何如?」子曰:「清矣。」曰:「仁矣乎?」子曰:「未之;焉得仁?」
季文子三思而后行。子闻之,曰:「再,斯可矣。」
子曰:「甯武子,邦有道,则知;邦无道,则愚。其知可及也;其愚不可及也。」
子在陈曰:「归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。」
子曰:「伯夷、叔齐不念旧恶,怨是用希。」
子曰:「孰谓微生高直?或乞腌焉,乞诸邻而与之。」
子曰:「巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。」
颜渊、季路侍。子曰:「盍各言尔志?」子路曰:「愿车马、衣轻裘,与朋友共,蔽之而无憾。」颜渊曰:「愿无伐善,无施劳。」子路曰:「愿闻子之志。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者怀之。」
子曰:「已矣乎!吾未见能见其过,而自讼者也。」
子曰:「十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。」

颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”
  子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。”
  颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”
  子路曰:“愿闻子之志。”
  子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”。——《论语·公冶长》 这是原文讲的是孔子与学生对坐玄谈的场景孔子问性格各异的两个学生有什么志向两学生各做自己的回答子路豪爽坦诚却不知谦逊说:我愿意衣服和车马与朋友分享,破了也不后悔谦和有礼大智若愚的颜渊回答说:不愿自夸功劳然后孔子说了自己的志向老者安之,朋友信之,少者怀之就是说对长者要使之安逸对朋友要对他诚信对晚辈要施以关怀 这一回答显然高于两位弟子,可见孔子胸襟之广,仁爱之大……他关照的不仅是朋友,亲人.孔子关照的是整个人世,是博大的仁与爱 这与他向来的追求,他的人生经历是分不开的

颜渊、季路侍。子曰:「盍各言尔志?」子路曰:「愿车马、衣轻裘,与朋友共,蔽之而无憾。」颜渊曰:「愿无伐善,无施劳。」子路曰:「愿闻子之志。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者怀之。」
译文:
颜渊和子路陪着孔子,孔子说:“何不各自谈谈你们的志趣?”子路说:“我愿意拿上车马衣裘这些贵重的东西和朋友共同使用,旧了坏了也不遗憾。”颜渊说:“我愿意做到不居功,不显示自己的成绩。”子路说:“希望听听老师的追求。”孔子说:“我希望让老年人都保护和支持我,让朋友们都信任我,让年轻人都归附和拥护我。”

子曰:「已矣乎!吾未见能见其过,而自讼者也。」
译文:
孔子说:「算了吧!我从来没有见过,当发现自己有过失的时候,能够在内心里责备、检讨自己的人。」

子曰:「十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。」
译文:
孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。”


牧野区19459239412: 论语 公治长 二十六 翻译 -
宏芸图婷: 颜渊、季路侍.子曰:「盍各言尔志?」子路曰:「愿车马、衣轻裘,与朋友共,蔽之而无憾.」颜渊曰:「愿无伐善,无施劳.」子路曰:「愿闻子之志.」子曰:「老者安之,朋友信之,少者怀之.」 译文: 颜渊和子路陪着孔子,孔子说...

牧野区19459239412: 《论语@公治长》的解释①:求仁得仁,又何怨乎②:无道无亲,常与善人.请帮忙翻译下,还有就是,最好把全文的翻译都给翻译下,小弟深情感谢. -
宏芸图婷:[答案] 1.我追求的是这个,我得到的也是这个,我有什么好怨的呢? 2.就是说天道对于芸芸众生一视同仁,无偏私厚薄,而又常常无意识地暗中帮助善良的人们.

牧野区19459239412: 论语 公冶长的译文 -
宏芸图婷: 颜渊、季路待.子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳.”子路曰:“愿闻子之志!”字曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之.”(《公冶长》第五)译:颜渊、季路侍奉时.孔子说:“为什么不说说各人的愿望呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,坏了也不遗憾.”颜渊说:“但愿能做到不夸耀优点、不宣扬功劳.”子路说:“您的愿望呢?”孔子说:“但愿老人能享受安乐,少儿能得到关怀,朋友能够信任我.”

牧野区19459239412: 论语 公冶长 译文 -
宏芸图婷: 「原文」颜渊、季路侍(1).子曰:“盍(2)各言尔志.”子路曰:“愿车马,衣轻裘,与朋友共,敝(3)之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐(4)善,无施劳(5).”子路曰:“愿闻子之志.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(...

牧野区19459239412: 论语公冶长翻译 -
宏芸图婷: 颜渊、季路侍(1).子曰:“盍(2)各言尔志.”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐(3)善,无施劳(4).”子路曰:“愿闻子之志.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(5).” 「注释」...

牧野区19459239412: 论语公治长翻译 -
宏芸图婷: 颜渊、季路侍.子曰:“盍各言尔志?” 子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,敝之而无憾.” 颜渊曰:“愿无伐善,无施劳.” 子路曰:“愿闻子之志.” 子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之.”.——《论语·公冶长》 这是原文 ...

牧野区19459239412: 论语 公治长 中一小段的翻译 -
宏芸图婷: 宰予昼寝.子曰:朽木不可雕也;粪土之墙,不可圬也,于予与何诛.子曰:始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行,于予与改是.宰予(孔子学生之一)白天睡觉,孔子说:朽烂的木头不能雕刻,粪土的墙不能绘画,对于宰予我还有什么批评的呢(无可救药).孔子说:以前我对别人,听他们的话以后就相信他们的行为(会这样做),现在我对别人,是听他的话以后观察他的行为.从宰予身上我改变成了现在的做法.于:1、对(于)2、从.诛:批评、责备.

牧野区19459239412: 论语中“子曰:老者安之,朋友信之,少者怀之.《公冶长》”的翻译 -
宏芸图婷: 平易近人,对待老者谦和有礼,对待朋友坦诚相待,对待下属或者学生要发自内心的真诚的关怀.

牧野区19459239412: 论语.公治长 -
宏芸图婷: 公冶长第五 子谓公冶长:“可妻也.虽在缧绁之中,非其罪也.”以其子妻之.子谓南容:“邦有道,不废,邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之. 子谓子贱:“君子哉若人.鲁无君子者,斯焉取斯.” 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“...

牧野区19459239412: 帮忙翻译下《论语.公治长》全文啊 前面要有古文哦
宏芸图婷: 是公冶长、不是公治长!你是说那里,囹圄吗?囹圄现代的监狱!

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网