最美诗经《关雎》翻译及原文注释赏析

作者&投稿:强咬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 【先秦】
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
一.注释
选自《经·周南》(朱熹《诗集传》
卷一,上海古籍出版社1980年版)。
《诗经》是我国最早的一部诗歌总集
收周代诗歌305篇。周南,周代地域名称
泛指洛阳以南到汉江流域一带。关雎
篇名,取第一句”关关雎鸠”中的两个字。
关关:雌雄二鸡相互应和的叫声。
雎鸠:一种水鸟,即王雎。
洲,水中陆地。
窈窕,美好文静的样子。
淑女,贤良美好的女子。
窈:深邃。喻女子心灵美
窕:幽美。喻女子仪表美。
好逑,好的配偶。逑,匹配之意。
参差,长短不齐貌。
荇菜,水生植物。
圆叶细茎,根生水底
叶浮在水面,可供食用。
流,求取。之,指荇菜。
左右流之,时而向左、
时而向右地求取荇菜。
这里是以勉力求取荇菜
隐喻“君子”努力追求“淑女”。
寤寐,醒和睡。指日夜。
寤,醒觉。寐,入睡。
又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》
说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
思服,思念。服,想。
《毛传》:“服,思之也。”
悠,感思。见《尔雅·释诂》
郭璞注。哉,语词。悠哉悠哉
犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧,翻覆不能入眠。
辗,古字作展。展转,即反侧。
反侧,犹翻覆。
琴、瑟,皆弦乐器。
琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。
友,此处有亲近之意。这句说,
用琴瑟来亲近“淑女”。
芼,择取,挑选。
钟鼓乐之,用钟奏乐来使她快乐。乐,使……快乐。
二.译文
在那河中的小沙洲上,一对雎鸠鸟相互啼鸣唱和。
美丽娴静的女子,是男子渴望的好配偶。
参差不齐的荇菜,少女忽左忽右地采摘。
美丽娴静的女子,小伙子日夜都想追求你。
追求不到,他在睡梦中都在思念。
绵绵不尽的思念,翻来覆去难以入眠。
参差不齐的荇菜,少女左右来回采摘。
美丽娴静的女子,小伙子要弹着琴瑟来亲近你。
参差不齐的荇菜,少女翩翩来回采摘
美丽娴静的女子,小伙子要敲着鼓来取悦你。
三.赏析
《关雎》是《风》之始也
也是《经》第一篇。
古人把它冠于三百零五篇
说明对它评价很高。
《史记·外戚世家》曾经记述说:
“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》
《书》美厘降……夫妇之际
人道之大伦也。”
又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:
“匹配之际,生民之始,万福之原。
婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。
孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。……此纲纪之首,王教之端也。
他们的着眼点是迂腐的,
但对诗的本义的概括却基本正确。
问题在于它所表现的是什么样的婚姻。
这关系到我们对《风》的理解。
朱熹《诗集传》“序”说:
“凡诗之所谓风者,多出于里巷歌谣之作,
所谓男女相与咏歌,各言其情者也。
又郑樵《通志·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义
犹今都邑有新声,巷陌竞歌之
岂为其辞义之美哉?直为其声新耳。
朱熹是从诗义方面论述的,
郑樵则从声调方面进行解释。
我们把二者结合起来
可以认为《风》是一种用地方声调歌唱的表达男女爱情的歌谣。
尽管朱熹对《关雎》主题的解释并不如此
但从《关雎》的具体表现看
它确是男女言情之作
是写一个男子对女子爱情的追求。
其声、情、文、义俱佳
足以为《风》之始,三百篇之冠。
孔子说:“《关雎》乐而不淫,
哀而不伤。”(《论语·八佾》)此后,
人们评《关雎》,皆“折中于夫子”(《史记·孔子世家》)。但《关雎》究竟如何呢?
这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。
郑玄从文义上将后二章又各分为两章,
共五章,每章四句。现在用郑玄的分法。
第一章雎鸠和鸣于河之洲上,
其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配。
这一章的佳处,在于舒缓平正之音,
并以音调领起全篇,形成全诗的基调。
以“窈窕淑女,君子好逑”统摄全诗。
第二章的“参差荇菜”承“关关雎鸠”而来,
也是以洲上生长之物即景生情。“流”
《毛传》训为“求”,不确。因为下文
“寤寐求之”已有“求”字,
此处不当再有“求”义。“求”字是全篇的中
心,整首诗都在表现男子对女子的追求过程
即从深切的思慕到实现结婚的愿望。第三章抒
发求之而不得的忧思。这是一篇的关键,最能
体现全诗精神。姚际恒《诗经通论》评
云:“前后四章,章四句,辞义悉协。今夹此
四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘乐
之’二章之上,承上递下,通篇精神全在此
处。盖必着此四句,方使下‘友’、‘乐’二
义快足满意。若无此,则上之云‘求’,下之
云‘友’、‘乐’,气势弱而不振矣。此古人


诗经关雎原文及翻译注释
诗经关雎原文及翻译注释如下:关雎 [ 先秦 ] 《诗经》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。一、译文如下 关关和鸣的雎鸠,...

关雎翻译
古诗翻译:关雎 先秦 · 无名氏 关关雎鸠,在河之洲。关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。窈窕淑女,君子好逑。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差荇菜,左右流之。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。窈窕淑女,寤寐求之。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。求之不得,寤寐思服。追求却没...

诗经关雎全文带翻译
诗中许多句子都蕴含着很深很美的含意,千古传颂的佳句有“窈窕淑女”,既赞扬她的“美状”,又赞扬她的“美心”,可说是前后呼应,相辅相成。又如“辗转反侧”句,极为传神地表达了恋人的相思苦,后来白居易《长恨歌》“孤灯极尽难成眠”,乔吉《蟾宫曲*寄远》“饭不沾匙,睡如翻饼”,都是从...

关雎原文和翻译
翻译 关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。美丽善良的女子,是君子的佳偶。捕鱼采摘荇菜时,两边一起采。美丽善良的女子,愿意和她一起摆琴弄瑟作歌唱。捕鱼采摘荇菜时,左右顺手而摘取的样子真美!美丽善良的女子,愿意陪她伴着钟鼓乐器悠然起兴欢乐度日。以下是详细的解释:《关雎》是《诗经》中的第一篇...

关雎原文和翻译
原文:关雎 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好...

八年级关雎原文及翻译
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。作品简介:《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收录了从西周到春秋时期的诗歌305篇,也称《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,列为《五经》之一...

关雎原文翻译
关雎是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌,下面是我收集的关雎原文翻译,欢迎大家参考。【原文】《关雎》——《诗经·国风·周南》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转...

诗经两首 关雎 蒹葭 的全文翻译 ,谢谢
《诗经·关雎》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。钟鼓乐之。[译文] 雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙子理想的对象。长长短短鲜...

诗经关雎原文赏析及翻译
《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对它评价很高。《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。”又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。婚姻之礼正...

翻译关雎的全文意思
【年代】:先秦 【作者】:诗经 【作品】:关雎 【内容】:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼[1]之。窈窕淑女,钟鼓乐之。【注释】:出自【...

陆丰市13029908784: 《关雎》原文及注释 -
阳响麝香: 来源古诗文网 关雎译文及注释 关雎 先秦 · 无名氏 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.参差荇菜...

陆丰市13029908784: 《诗经关雎》的全文及意思 -
阳响麝香:[答案] 关关雎鸠⑴,在河之洲⑵.窈窕淑女⑶,君子好逑⑷.参差荇菜⑸,左右流之⑹.窈窕淑女,寤寐求之⑺.求之不得,寤寐思服⑻.悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之⑾. ...

陆丰市13029908784: 《诗经·关雎》全文译文诗经·关雎关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转... -
阳响麝香:[答案]关关:水鸟叫声.雎鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游. 关雎 ⑵洲:河中沙洲. ⑶窈窕:美心为窈,美状为窕.淑:善,好. ⑷好逑(hǎoqiú):理想的配偶.逑,配偶. ⑸参差:长短不齐.荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色...

陆丰市13029908784: 《关睢》译文 -
阳响麝香: 译文: 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲.那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶. 参差不齐的荇菜,从左到右去捞它.那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她. 追求却没法得到,白天黑夜便总思念她.长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下...

陆丰市13029908784: 关雎全诗内容是讲什么? -
阳响麝香:[答案] 关雎 【原文】 诗经��关雎��先秦 关关雎鸠,在河之洲. 窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之. 窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服. 悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之. 窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼[1]之. 窈窕淑女,...

陆丰市13029908784: ...C.历历:清晰的样子 D.悠悠:闲静的样子 ②翻译下列句子.窈窕淑女, 寤寐求之:___③判断下列说法的正误,正确的打“√”,错误的打“*”.A、《... -
阳响麝香:[答案] (1)本题考查理解字词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义,能结合具体语境来准确辨析即可.A:正确;B:正确;C:正确;D:悠悠:久远的意思.故选:D...

陆丰市13029908784: 诗经关雎的最简洁的赏析 -
阳响麝香: 《关雎》赏析 诗中写一个男子思慕着一位美丽贤淑的少女,由于爱恋的深切,这位少女的形象反复在他脑中出现,使他不安,使他难以忘却.他幻想着终有—天,能与这位少女结为永好,成为夫妇,过上和谐美满的幸福生活.诗中所表达的感情...

陆丰市13029908784: 关关雎鸠在河之洲这首诗的译文!~ -
阳响麝香: 关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲.善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶.长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采.善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她.思念追求不可得,醒来做梦长相思.悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠.长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采.善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她.长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取.善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她.

陆丰市13029908784: 《国风?周南?关雎》的赏析 -
阳响麝香:[答案] 关雎 出自《诗经•国风•周南》,是《诗经》的首篇,它是反映一个青年对一位容貌美丽姑娘的爱慕和追求,写他求而不得的痛苦和想象求而得之的喜悦.它是我国爱情诗之祖.不仅反映的是令人喜闻乐见的爱情题材,还具有独到的艺术特色.

陆丰市13029908784: 关雎古诗意思 -
阳响麝香: 关雎古诗意思:内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐.(表现男子对女子的追求过程,即从深切...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网