柳宗元《初秋夜坐赠吴武陵》原文及翻译赏析

作者&投稿:巧柿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

初秋夜坐赠吴武陵原文:

稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛。美人隔湘浦,一夕生秋风。积雾杳难极,沧波浩无穷。相思岂云远,即席莫与同。若人抱奇音,朱弦緪枯桐。清商激西颢,泛灩凌长空。自得本无作,天成谅非功。希声閟大朴,聋俗何由聪。

初秋夜坐赠吴武陵翻译及注释

翻译 萧萧的夜雨随风袭入竹林,惊恐的鸦鹊翻飞于林丛之中。思念的人儿被阻隔在河的对岸,整夜里刮著瑟瑟寒风。浓浓云雾,茫然无际,苍苍潇水,波涛汹汹。所思念的人儿怎说得上遥远?只可惜在座席上不能与他同膝共咏。这美人心中怀藏奇妙的乐曲,焦桐木上,紧绷的丝弦根根朱红。清商曲调在秋空中飞扬激荡,犹如闪动的浮光映射到苍穹。琴曲得自内心真情而非做作,天然而成岂有半点人为的加工。但细微的心声被封闭在心里,耳聋的俗人又从哪儿能知情听懂?

注释 1吴武陵:柳宗元在贬谪永州时最亲密的友人之一。《新唐书·文艺传》「吴武陵,信州(今江西上饶)人。元和初擢进士第。……初,柳宗元谪永州,而武陵亦坐事流永州,宗元贤其人。」2稍稍:萧森,阴晦。3翻翻:翩翩,鸟飞轻疾的样子。4美人:此指吴武陵。按,以美人喻指心中仰慕赞美之人,是《诗经》和《楚辞》以来的传统手法。湘浦:潇水边。湘,这儿实为潇水。浦,水边。5杳(yǎo)幽暗深远。极:穷尽,这儿指看到尽头。6沧:水青苍色。7云:谓,说。这儿是说得上的意思。8即席:就席,在座席上。莫与同:不能与他同坐。莫,没,不。9若人:伊人,此人。若,此。抱:怀有。十緪(gēng):紧绷。这儿指琴弦紧紧地张在琴上。枯桐:焦枯的桐木。这儿借指琴身。相传东汉蔡邕用烧焦了一截的桐木制琴,音甚美,故名焦桐,又叫焦尾琴。⑾清商:古代以宫、商、角、征、羽表示五阶声律,商音清越,故名清商。激:激扬,飞荡。西颢(hao):秋天。古人以东南西北配春夏秋冬,西代表秋。又古人称西方为颢天。《吕乐春秋·有始》:「西方曰颢天,其星胃、昂、毕。西方八月建酉,金之中也,金色白,故曰颢天。」颢,白色。⑿泛灩(yan):浮光闪动的样子。这儿比喻琴声美妙感人,使人心波动荡。凌:直冲向上。⒀自得:自有所得,自己心中有所感受体会。得,心得感受。作:造作,做作。⒁天成:天然而成,不借助人力。谅:确实,真的。功:人工。⒂希声:细微的声音。希,细。閟(bi):关闭,封闭。大朴:本质,本性。大,重大的,基本的。朴,未经加工成器的原材料,借指朴质的天性。⒃聋俗:愚昧不明事理的世俗之人。聋,听觉丧失或迟钝,喻愚昧无知。何由:由何,从何。聪:听觉灵敏,听得很清楚。

初秋夜坐赠吴武陵创作背景

  此诗当作于公元808年(元和三年)秋。理由是:一、诗中说「美人隔湘浦」,说明其时吴武陵居住在潇水之西,柳宗元则居住在潇水之东城内。到公元810年(元和五年),柳宗元迁居潇水之西愚溪,就不再与吴武陵有潇水之隔了。那么此诗应作于公元810年以前。二、诗中称吴武陵为「美人」,对他的琴艺和才干深表仰慕敬佩,似为初识其人时的口吻。而吴武陵在公元807年(元和二年)进士及第,次年初贬谪永州,柳宗元与他初识应在公元808年(元和三年)。

初秋夜坐赠吴武陵赏析

  这首诗可以分为二层。第一层为开头八句,写诗人在初秋夜坐之时对吴武陵的思念之情,充满了关切和同情。这种思念之情由「一夕生秋风」而引起。凄雨侵竹,惊鸟翻飞,浓雾弥漫,烟波浩渺,勾勒出一片秋夜乍寒凄凉的景象,这衬托出诗人被贬谪的愁苦忧戚的心情,也暗示出朝廷的黑暗和政局的险恶。正直不屈的才士横遭打击和迫害,如鹊鸟在寒冷的风雨中栖居无所,惊惧难安。他们被贬谪到边荒,毫无出路,如浓雾烟波无穷无尽一样。这里,诗人一方面表达了自己的忧愤痛苦,一方面又表达了对吴武陵的惺惺相惜和深切同情。诗人由己及友,很自然地勾起了对吴武陵的思念,他们同病相怜,在初秋风雨之夜都会愁苦难当的。第二层为后面八句,写诗人对吴武陵琴艺和才华的高度赞赏,为人才被埋没而深表愤慨。首先,诗人写吴武陵的琴弦和琴身,十分华丽名贵,为下面写琴声的美妙作一铺垫。然后写琴音的清扬流荡,作者用浮光闪动上激秋空来比喻,十分新奇巧妙。琴声清越,可以上凌天空,使人体会到琴声的穿透力强,曲调高远。琴声激荡,如波光闪耀,粼粼夺目,使人体会到琴声中 *** 洋溢,而且音质清丽,曲调流畅。这两句又与秋天和潇江景物紧紧相扣,运用比喻不但贴切,而且自然。其次写琴曲的自得天成。这就是说,琴曲是吴武陵内心真情的流露,没有丝毫的造作和人为的刻意。吴武陵的志趣高远,才华横溢,已不言而喻。最后两句,诗人为吴武陵的才华被埋没而抱屈不平,深表愤疾。吴武陵琴声美妙清越,但对权贵来说,只是听不见的细微声音。吴武陵在被贬之后,刚直不屈,其本性朴质如初,毫无亏损,他心中流露的真情志趣,权贵们不仅不愿听赏,而且也是无法听懂无法理解的。权贵们正如聋子一样,对才士的情趣、忧愤、才华根本就感受不到。这里,柳宗元用辛辣的嘲讽表达了心中无比的愤慨,为朋友,也为自己。 诗词作品: 初秋夜坐赠吴武陵 诗词作者:【 唐代 】 柳宗元 诗词归类: 【秋天】、【夜晚】、【怀友】、【同情】、【忧愤】




宗元贤其人的贤什么意思
二、诗中称吴武陵为“美人”,对他的琴艺和才干深表仰慕敬佩,似为初识其人时的口吻。而吴武陵在元和二年进士及第,元和三年初贬谪永州,柳宗元与他初识应在元和三年。这首诗可以分为二层。第一层为开头八句,写诗人在初秋夜坐之时对吴武陵的思念之情,充满了关切和同情。这种思念之情由“一夕生...

柳宗元的资料
(《诚斋诗话》)但他还有另外一些五古如《初秋夜坐赠吴武陵》、《晨诣超师院读禅经》、《界围岩水帘》、《湘口馆潇湘二水所会》、《登蒲州石矶望横江口潭岛深迥斜对香零山》、《南涧中题》、《与崔策登西山》等,却是学谢灵运的,造语精妙,间杂玄理,连制题也学谢灵运,因此元好问又以为"柳子厚晋之谢灵运"(...

柳宗元一生的简历!~
(《诚斋诗话》)但他还有另外一些五古如《初秋夜坐赠吴武陵》、《晨诣超师院读禅经》、《界围岩水帘》、《湘口馆潇湘二水所会》、《登蒲州石矶望横江口潭岛深迥斜对香零山》、《南涧中题》、《与崔策登西山》等,却是学谢灵运的,造语精妙,间杂玄理,连制题也学谢灵运,因此元好问又以为"柳子厚晋之谢灵运"(...

柳宗元的故事和诗句
另外,柳诗还有以慷慨悲健见长的律诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》为唐代七律名篇,绝句《江雪》在唐人绝句中也是不可多得之作。刘禹锡始编柳集《河东先生集》。宋代注本较多,韩醇《诂训柳先生文集》为现存柳集最早本子。明蒋之翘辑注有《柳河东集》。事迹见韩愈《柳子厚墓志铭》、新、旧《唐书》...

饶平县13656416376: 柳宗元的古诗 -
祝兔氨苄: 《酬曹侍御过象县见寄》破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟.春风无限潇湘意,欲采苹花不自由. 《溪居》久为簪组累,幸此南夷谪.闲依农圃邻,偶似山林客.晓耕翻露草,夜榜响溪石.来往不逢人,长歌楚天碧. 《江雪》千山鸟飞绝,万径人踪灭.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪.注释:[蓑笠]蓑衣和笠帽.蓑衣用草或棕皮制成,笠帽用竹篾.竹叶或棕皮制成,都是雨具. 《渔翁》渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹.烟销日出不见人,唉乃一声山水绿.回看天际下中流,岩上无心云相逐

饶平县13656416376: 初秋夜坐赠吴武陵当时的创作背景? -
祝兔氨苄: 此诗当作于公元808年(元和三年)秋.理由是:一、诗中说“美人隔湘浦”,说明其时吴武陵居住在潇水之西,柳宗元则居住在潇水之东城内.到公元810年(元和五年),柳宗元迁居潇水之西愚溪,就不再与吴武陵有潇水之隔了.那么此诗...

饶平县13656416376: 柳宗元有哪些名句?? -
祝兔氨苄: 欵乃一声山水绿 千山鸟飞绝,万径人踪灭,孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪. 江流曲似久回肠 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,怡然不动,似与游者相乐…… 自余为戮人,居是州,恒惴栗.其隙也,则施施而行,漫漫而游,...

饶平县13656416376: 中国古代柳宗亓的诗 -
祝兔氨苄: 北还登汉阳北原题临川驿 唐 · 柳宗元 驱车方向阙,回首一临川.多垒非余耻,无谋终自怜.乱松知野寺,馀雪记山田.惆怅樵渔事,今还又落然.别舍弟宗一 唐 · 柳宗元 零落残红倍黯然,双垂别泪越江边.一身去国六千里,万死投荒十二年...

饶平县13656416376: 翻译下面句子. (1)坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃. 译文: &... -
祝兔氨苄: 我们坐在水潭旁边,四面有竹子和树木围绕,寂静空寥,没有一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤气息. 作者突出地写了一个“静”字,并把环境中的静深入到心神中去,情景相融,写出了一种凄苦孤寂的心境.这无疑是作者被贬后心情的曲折反映. 详细资料见http://baike.baidu.com/view/47562.htm

饶平县13656416376: 柳宗元的诗有哪些 -
祝兔氨苄: 很多啊,摘一些给你吧早梅早梅发高树,回映楚天碧. 朔吹飘夜香,繁霜滋晓白. 欲为万里赠,杳杳山水隔. 寒英坐销落,何用慰远客?渔翁渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹. 烟销日出不见人,唉乃一声山水绿. 回看天际下中流,岩上...

饶平县13656416376: "别后不知君远近.触目凄凉多少闷."全诗赏析 -
祝兔氨苄: 赏析:这是一首别后相思愁绪之词,是作者的早期作品.以代言体(即女性第一人称方式)形式表达了闺中思妇深沉凄婉的离情别绪.全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚. 该句出自宋代文学家欧阳修的《玉楼春·...

饶平县13656416376: 隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之 .翻译 -
祝兔氨苄: 隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之 的意思:隔着一片竹林,听到流水的声音,像玉佩玉环在碰响,悦耳的水声使我心中快乐. 出自:文言文《小石潭记》 原文: 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小...

饶平县13656416376: 《潭中鱼可百许头,皆若空游无所依.日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽.似与游者相乐》我希望有100 - 200字,(发挥自己的想象) 谢谢... -
祝兔氨苄:[答案] 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴.... 于是就把当时的情景记下来便离去了. 同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄.作为随从跟着我们来的,有两个...

饶平县13656416376: 柳宗元的诗 -
祝兔氨苄:柳宗元诗全集 柳宗元(773~819),唐代文学家、哲学家.字子厚.河东(今山西永济)人.世称柳河东.因官终柳州刺史,又称柳柳州,与韩愈同为唐代古文运动的倡导者.柳宗元贞元九年 (793)中进士.十四...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网