《古文观止·蹇叔哭师》译文与赏析

作者&投稿:施俗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

蹇叔哭师

蹇叔哭师

《左传·僖公三十二年》

【题解】

烛之武退秦军后,秦穆公派遣杞子等人驻扎在郑国。秦穆公轻信杞子从郑国送来的情报,兴师动众远袭郑国,结果消息泄露,无功而返。秦穆公出兵之前征求蹇叔的意见,却又不顾其劝阻,执意出师伐郑,导致了秦、晋崤之战和秦国在这次战争中的惨败。

【原文】

杞子自郑使告于秦曰[94]:“郑人使我掌其北门之管[95],若潜师以来[96],国可得也。”穆公访诸蹇叔,蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”

【注释】

[94]杞子:秦国大夫,留在郑国帮助戍守的将领。

[95]管:钥匙,此指防守。

[96]潜:秘密地。

【译文】

秦国大夫杞子从郑国派人密告秦穆公说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果此时秦国秘密派军队前来攻打郑国,就定能占领郑国。”秦穆公为此事来征询蹇叔的意见。蹇叔说:“让军队跋山涉水去进攻远方的国家,这是我从来听说过的事情。军队长途跋涉,到达郑国时必定是精疲力竭,而远方的郑国又有防备,这大概不可行吧?我们的军队如此兴师动众,郑国一定会察觉。让士兵们辛苦一场却一无所得,他们一定会有怨恨之心。况且,军队要远行千里,还有谁会不知道呢?”

【原文】

公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子[97],吾见师之出而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知!中寿[98],尔墓之木拱矣[99]!”

【注释】

[97]孟子:即孟明。“子”是古代对男子的美称。

[98]中寿:六七十岁。

[99]拱:两手合抱。

【译文】

秦穆公却不听蹇叔的劝告。他召集孟明、西乞和白乙三位将领,命令他们率兵从东门出师。蹇叔为他们而哭,说:“孟明啊!我只能看着秦军出师,却看不到秦军回师了!”秦穆公派人对蹇叔说:“你懂什么!你若是活到六七十岁的话,你坟墓上种的树该长到两手合抱粗了(意思是你早该死了)!”

【原文】

蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于肴。肴有二陵焉[100];其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。

【注释】

[100]肴:同“崤”,山名。崤山有两陵,南陵和北陵,相距三十五里,地势险要。

【译文】

蹇叔的儿子也在出征的队伍中。他哭着送儿子,说:“晋军必定在崤山狙截我们的军队。崤山共有两座山峰:南面那座是夏王皋的坟墓;北面那座是周文王当年避雨之地。你们必定会在这两峰之间丧命,到时候我就去到那里给你收尸骨!”秦国的军队于是就向东出发了。

【评析】

本文记叙了秦、晋肴之战前,秦国蹇叔老臣在大军出征郑国之前劝阻的事。

文中秦穆公执迷不悟,不听蹇叔的劝阻,一意孤行,劳师攻郑,最终招致惨败。蹇叔三次痛哭:一是为国家,既慨叹秦师的有去无回,又是提醒统帅要高度谨慎。高度肯定了他的忠君爱国、料事如神、深谋远虑;二是为自己的家,为儿子上战场送死而满腔悲痛;三是哭“谏”,一心希望秦穆公早日醒悟,来停止这三军之行。一句“余收尔骨”,更是将其因诀别爱儿而无比痛楚的心情描绘得淋漓尽致。同时,也讥讽和批判了秦穆公的贪功心切、粗陋浅薄、刚愎自用。




古文观止目录及当中名篇名句
7、季梁谏追楚师 8、曹刿论战 9、齐桓公伐楚盟屈完 10、宫之奇谏假道 11、齐桓公下拜受胙 12、阴饴甥对秦伯 13、子鱼论战 14、寺人披见文公 15、介之推不言禄 16、展喜犒师 17、烛之武退秦师 18、蹇叔哭师 第二卷 周文(《左传》)1、郑子家告赵宣子 2、王孙满对楚子 3、齐国佐...

发表观点的文言文
二,蹇叔哭师 冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃(1)。 出绛(2),柩有声如牛(3)。卜偃使大夫拜(4),曰:“君命大事(5)将有西师过轶我(6),击之,必大捷焉。” 杞子自郑使告于秦曰(7):“郑人使我掌其北门之管(8),若潜师以来(9),国可得也(10)。”穆公访诸蹇叔(11)。 蹇叔曰:“劳师以袭远,非...

古文观止 这本书的里有什么名篇啊??
7、季梁谏追楚师 8、曹刿论战 9、齐桓公伐楚盟屈完 10、宫之奇谏假道 11、齐桓公下拜受胙 12、阴饴甥对秦伯 13、子鱼论战 14、寺人披见文公 15、介之推不言禄 16、展喜犒师 17、烛之武退秦师 18、蹇叔哭师 第二卷 周文(《左传》)1、郑子家告赵宣子 2、王孙满对楚子 3、齐国佐...

请推荐《古文观止》中适合背诵的篇目30篇
郑伯克段于鄢 宫之奇谏假道 介之推不言禄 曹刿论战 蹇叔哭师 烛之武退秦师 叔向贺贫 琵琶行并序 始得西山宴游记 项脊轩志 祭妹文等 参考资料:http:\/\/ct4.ck.tp.edu.tw\/yll\/02\/oldtext\/oldlist.htm

湖州中学暑假作业 要背的古文是那几篇。。。?
你这个问题没问明白唉,你是新高一?新高二?新高三?下面是新高一要求背诵篇目,是岳麓书社版的《古文观止》上的 1郑伯克段于鄢 2蹇叔哭师 3项羽本纪赞 4兰亭集序 5归去来兮辞 6滕王阁序 7春夜宴桃李园序 8严先生祠堂记 9秋声赋 10前赤壁赋 11后赤壁赋 12六国论 13黄州快哉亭记 其中...

请问:古文观止的名篇是什么
9 齐桓公伐楚盟屈完* 左传 18 蹇叔哭师 左传 回到顶端卷二篇次 篇目 出处 篇次 篇目 出处 1 郑子家告赵宣子* 左传 9 晏子不死君难* 左传 2 王孙满对楚子* 左传 10 季札观周乐* 左传 3 齐国佐不辱命* 左传 11 子产坏晋馆垣* 左传 4 楚归晋知罃* 左传 12 子产论尹何为邑* 左传 5 吕相绝秦...

古文观止有哪几篇文章
《古文观止》包括《左传》34篇、《国语》11篇,《公羊传》3篇、《礼记》6篇,《战国策》14篇,韩愈文24篇;柳宗元文11篇,欧阳修13篇,苏轼文17篇,苏辙文3篇,王安石4篇等共222篇。《古文观止》收自东周至明代的文章222篇,全书12卷,以收散文为主,兼取骈文。题名“观止”是指该书所选的都...

古文观止中的千古名句?
一、 爱国爱民篇 1、人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 宋•文天祥<<过零丁洋>> 2、僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。 宋•陆 游<<十一月四日风雨大作>> 3、王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 宋•陆 游<<示儿>> 4、商女不知亡国恨,隔江犹唱<<后庭花>> 唐&#...

哪里有古文观止可下载
季梁谏追楚师 曹刿论战 齐桓公伐楚盟屈完 宫之奇谏假道 齐桓下拜受胙 子鱼论战 寺人披见文公 介之推不言禄 展喜犒师 烛之武退秦师 蹇叔哭师 周文二 郑子家告赵宣子 齐国佐不辱命 楚归晋知荦 吕相绝秦 驹支不屈于晋 祁奚请免叔向 季札观周乐 子产论尹何为吧 子革对灵王 子产论政宽...

古文观止的图书目录
《古文观止·卷一》——周文篇次篇目出处一郑伯克段于鄢《左传》二周郑交质《左传》三石碏谏宠州吁《左传》四臧僖伯谏观鱼《左传》五郑庄公戒饬守臣《左传》六臧哀伯谏纳郜鼎《左传》七季梁谏追楚师《左传》八曹刿论战《左传》九齐桓公伐楚盟屈完《左传》十宫之奇谏假道《左传》十一齐桓下...

饶平县17331193036: 阅读文言文《蹙叔哭师》,杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也.”穆公访诸蹇叔.蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也.师... -
明览迪素:[答案] 1、(1) 诸:相当于“之于”; (2)劳:使……劳累; (3)谓:对……说; (4)辟:通“避”,躲避 2、秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果悄悄派兵前来,就可以占领他们的国都.” 3、蹙叔的意见是...

饶平县17331193036: 求蹇叔哭师译文! -
明览迪素: 译文:鲁僖公三十二年,杞子从郑国派人告知秦伯说:“郑国人派我掌管他们的北门的钥匙,如果秘密地派军队来,郑国可以得到.”秦穆公就此事问蹇叔的意见.蹇叔说:“使军队受到很大的消耗去袭击远方的国家,没有听说过啊.军队劳...

饶平县17331193036: 《古观止》译文 -
明览迪素: 好像没有《古观止》倒是有《古文观止》 里面的内容太多内容 本书亦有入选不当者,因为选编主要是着眼于考科举时做策论,故选入了一些八股气息浓郁的文章.但作为一种古代散文的入门书,仍然有其存在的价值.卷一 周文篇次 篇目 出处...

饶平县17331193036: 文言文翻译 -
明览迪素: 让人多的和人少的家庭为伍,温和诚实的人家与孤寡老人为邻.让百姓勤于耕种,明晓禁令,同时处罚奸人;郡人都认为不便利.郑浑说:“这里地势低湿,积水不流,适宜灌溉,最终能长久收到鱼稻之利,这是使百姓富足的最根本方法.”

饶平县17331193036: 《古文观止》里的句子翻译[加急!加急!] -
明览迪素: 石先生的为人,仁义而且勇敢,如果拿汉国安民的大义去聘请而又诚心诚意地委以国家重任,他还有什么适可说呢?当天晚上,洗了澡,准备好行李,装载了书册,打听路怎么走,把要动身的消息告诉经常往来的朋友.希望乌大夫坚持不改变原来的心意,不要只顾自家发财却使士兵饥饿,不要舒适地听信阿谀奉承的人而要在外面敬重正直的贤士,不要被那些花言巧语所蒙蔽,而要专一听取先生的意见.

饶平县17331193036: 有没有“冬,晋文公卒,庚辰……”的古文原文翻译 -
明览迪素: 蹇叔哭师 出自于【左传·蹇叔哭师(僖公三十二年)】,本文记叙了秦国老臣蹇叔在大军出征郑国之前劝阻的一篇哭谏. 原文 冬,?晋文公卒.庚辰,将殡于曲沃(1).出绛(2),柩有声如牛(3).卜偃使大夫拜(4),曰:“君命大事(...

饶平县17331193036: <古文观止>第一篇的翻译 -
明览迪素: 初,郑武公娶于申,曰武姜.生庄公及共叔段.庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生(读音wu四声,同'啎'又或是其错别字'牾',二声.倒.即难产.古人另外还有两种解释,一是睡着了生的;还一种是说生出来眼睛睁开的.),遂恶之.爱共...

饶平县17331193036: 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负.以椎毁之,钟况然有声.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳译文 -
明览迪素:[答案] 出处:《吕氏春秋·自知》原文:“范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣.”译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓...

饶平县17331193036: 翻译文言文!急 -
明览迪素: 越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车,(那车的)辐条烂的车轮(都)坏了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,(那车)没什么用处.然而因为他的家乡从没有过车,(他就)用船装载了车回家在众人面...

饶平县17331193036: 文言文译文 -
明览迪素: 无心公怒镜 无心公头发蓬乱面容污秽,看见他的人都笑他.无心公觉得疑惑,看看镜子,发现自己颓丧的样子,简直不像人.他觉得十分恼火,拿起镜子就要把它摔坏.他数落镜子说:“自古以来,美的人自然就美,丑的人自然就丑.我的美丑,你为什么要参与其中呢! 自从有了你,才分出所谓美的和丑的.独自一人的话缺陷就隐藏起来了,与你相互比照起来,缺陷就暴露了.人不得安宁,都是因为你的缘故.我要砸掉你的所谓'明确',来保全我的真实面目.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网