名人金句之叶芝语录

作者&投稿:戏龚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。

  1.当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。《when you are old》

  2.奈何一个人随着年龄增长,梦想便不复轻盈;他开始用双手掂量生活,更看重果实而非花朵。《凯尔特的薄暮》

  3.人心只能赢得,不能靠人馈赠。

  4.我将不停地行走,不停地歌唱。因为这是我自己的歌吟,我自己的诗章。

  5.这世上的哭声太多,你不懂。《the stolen child》

  6.人类的一个大麻烦,在于我们无法拥有说一不二的感情。敌人身上总有让我们喜欢的地方,我们的爱人总会有让我们讨厌之处。正是这种纠结不清的情感催我们变老,让我们皱起眉头,加深我们眼周的皱纹。要是我们能像仙人一样全心全意地爱或者恨,我们也许就能像他们那样长生不老了。不过,在这一天到来之前,他们永不衰竭的快乐和悲哀在很大程度上正是他们的魅力所在。他们的爱从不知疲倦,星辰的轮回也绝不会让他们放慢舞步。《凯尔特的薄暮》

  7.生与死,冷眼一瞥。行者,且赶路。

  8.比起理论,我更喜欢听象牙之门在铰链上转动的声音,也相信只有穿过洒满玫瑰的门槛的人,方能窥到远方牛角之门的幽幽光亮。如果我们能够不作他想,干脆地发出占星家李利在温莎森林发出的呼唤,也许对我们最好--‘女王,仙人的女王,来吧。’我们还应该像他一样记住,上帝会在梦中访问他的孩子。高挑的、周身闪耀微光的女王啊,靠近些吧;容我再看一看,你那浓密美艳的乌发。《凯尔特的薄暮》

  9.如果足够被理解,我会把破文字抛却,心满意足地过生活。

  10.我经常相信,自然界充斥着我们看不到的人,其中固然不乏一些丑陋古怪、邪恶愚蠢者,但他们大多数都拥有我们从未领略过的超凡之美。当我们在优美,静谧的地方漫步时,这些美丽的人离我们不过咫尺。我还是个孩子时,每次走在树林里,都会觉得我渴慕已久,却不知其所以然的什么人或什么事物,随时会翩然出现。...美一定是我们一出生便陷入的大网的出口,否则它便不复为美。而且,倘非如此,我们想必只会宁愿坐在家里的炉火边,令慵懒的身躯日益肥胖;或者宁愿投身于某种愚蠢的事业,狼奔豕突,而忘记欣赏光与影在绿叶之间上演的绝妙演出。《凯尔特的薄暮》

  11.我曾用古老的方式爱过你。

  12.当我挣脱杂乱的争辩之丛后,我告诉自己,仙人们确确实实存在,只有我们这些既没有单纯心灵,也缺乏智慧的人才会否认这一点。从古到今的心地单纯者和智者都曾看到过它们,甚至和它们交谈过。就像我认为的那样,它们就在离我们不远的地方,过着激情四溢的生活,我们只要让自己保持单纯的本性,不失激情,死后就可以加入它们。但愿死亡把我们与一切传奇相连;但愿将来有一天,我们能在黛绿群山中与巨龙作战,或者领悟到一切传奇,实乃‘糅杂了人类在更加恢弘的日子里,将犯罪孽的图像预言。《凯尔特的薄暮》

  13.年轻时,我们彼此相爱却浑然不知。《AfterLongSilence》

  14.面对着永恒,我们的灵魂是爱,是一场缠绵不尽的离别。《Emphemera》

  15.走吧,人间的孩子,走向那荒野和河流,与一个精灵手牵手,因为这个世界的悲伤太深了,而你不能懂。《偷走的孩子》

  16.我从来没有埋怨人民,不论是现在或任何时刻,是选择生活的完美,还是艺术的完美?

  17.如若我有天国的锦缎,以金色的光线织就,蔚蓝的、灰蒙的、漆黑的锦缎变换着黑夜、黄昏和白昼。我愿把这锦缎铺展在你足下... 而我,孑然一身,徒留我的梦想,在你脚下展开梦想之翼,请轻轻踏足...《他冀求天国的锦缎》

  18.亲爱的,可别爱的太久,我曾爱得那么长久,像一支老歌,人们不再记心头。

  19.智慧之躯已显朽迹,年少时无知却情迷。

  20.也许有人会责备,说你带走了,那可以感动他们的诗歌——在那一天,当耳朵被震聋,双眼被弄瞎,随着一道电闪。你弃我而去,而我无以发现可以作歌的事物,除了国王、头盔、刀剑,和那半遗忘的依稀和你有关的记忆——但此刻我们将出走,因为这世界一如既往;当我们在我们的大笑和哭泣中会猛地把头盔、桂冠和刀剑扔进壕坑。但是,亲爱的,贴靠近我;自从你离去,我荒凉的思想已寒透进骨头。《和解》

  21.爱上你,就绝非独独爱你。

  22.除了用象征和事件来表达情绪,文学还能是什么?而为了表达各种情绪,难道仅仅有这个荒芜的人间就够了,再不需要什么天堂、地狱、炼狱和仙境了吗?此外,难道就不存在那种非得勇敢地将天堂、地狱、炼狱和仙境合而为一,或者将兽头安上人身、将人的灵魂塞进岩石,才能够充分表达的情绪了吗?讲故事的人呐,让我们大胆向前,尽管去抓住心灵需要的任何猎物吧,不要害怕。这一切都存在,都是真的,人间,只是我们脚下的一片尘土而已。《讲故事的人》

  23.就是爱,是一场无尽的道别。《蜉蝣》

  24.我的爱,但愿我们是流波上的白鸟;厌倦了流星消逝前的火焰,厌倦了暮色里蓝色的幽辉,一种挥不去的愁,正在心中苏醒 ,我们都累了,那露水沾湿的梦魂 ;那蔷薇和百合,不要再来入梦;流星的火焰会熄灭,我的爱,蓝星的光彩也会减退,当露水告别花叶,我但愿彼此能变成流波上的白鸟,我的心,萦绕岛屿和昏暗的滩岸;在那里,忧郁不再来亲近;时间将我们一起遗忘,一转眼,我们就要远离蔷薇和百合;火焰与烦愁,假如,我们真的是白鸟,在流波上浮沉。《白鸟》


名人金句之叶芝语录
3. 人心只能赢得,不能靠人馈赠。4. 我将不停地行走,不停地歌唱。因为这是我自己的歌吟,我自己的诗章。5. 这世界的哭声太多,你不懂。《The Stolen Child》6. 人类的一个大麻烦在于我们无法拥有坚定不移的感情。敌人身上总有让我们喜欢的地方,我们的爱人总会有让我们讨厌之处。正是这种纠缠...

青河县13727442967: 求叶芝名句. -
梁宣普爱: 虽然枝条很多,根却只有一条;穿过我青春的所有说谎的日子 我在阳光下抖掉我的枝叶和花朵;现在我可以枯萎而进入真理. ——《随时间而来的真理》威廉.叶芝

青河县13727442967: 求叶芝名句.
梁宣普爱: 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟咏,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情假意,爱过你的美丽, 爱过你欢乐而迷人的青春, 唯独一人爱过你朝圣者的心, 爱你日益凋谢的脸上的哀戚; 当你佝偻着,在灼热的炉栅边, 你将轻轻诉说,带着一丝伤感, 逝去的爱,如今以步上高山, 在密密星群里埋藏着它的赧颜.

青河县13727442967: 谁能赏赐几句叶芝的经典诗句
梁宣普爱: Better to do well than say well.(说得好不如做得好.) Nother is difficult if you put your heart into it.(世上无难事,只怕有心人.)

青河县13727442967: 叶芝, 你踩在我的梦想之翼,是那首诗? -
梁宣普爱: He Wishes For The Cloths Of Heavenby William Butler YeatsHAD I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light, I would spread the cloths ...

青河县13727442967: 生活和生存的区别是什么? -
梁宣普爱: 生活! 有些人能够做任何他们想做的事!想着随意的买他们喜欢的东西,不需要考虑自己身边的人是否也可以买他喜欢的东西,不需要考虑自己花费在这上面了是不是太浪费,是不是对不起身边的人!...

青河县13727442967: 叶芝 《当你老了》 -
梁宣普爱: 原文:When you are old When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad ...

青河县13727442967: 求叶芝的经典诗
梁宣普爱: 当你老了 叶芝(爱尔兰) 当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或者真心, 只有一个人爱你那朝圣者的...

青河县13727442967: 叶芝 当你老了最后两句诗是什么意思 -
梁宣普爱: ★原文: When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace, And ...

青河县13727442967: 有一句话,大意是,别人都爱你年轻的模样,而我爱你苍老的容颜.出处是哪里啊? -
梁宣普爱: “比起你年轻时的美丽,我更爱你现在饱受摧残的容颜 ”.出自《情人》杜拉斯 《情人》是法国作家玛格丽特·杜拉斯创作的中篇小说,也是其代表作.作品获得法国龚古尔文学奖. 小说从不同的视角揭示了现代法国社会中男女对性爱的感悟...

青河县13727442967: 叶芝的诗 -
梁宣普爱: 百度上一搜都有 列上几首我觉得好的 白鸟-------------------------------------------------------------------------------- 亲爱的,但愿我们是浪尖上一双白鸟! 流星尚未陨逝,我们已厌倦了它的闪耀; 天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光 唤醒了你我心中,一缕不死...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网