西班牙语动词preocuparse怎么使用呢?

作者&投稿:辛竹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ El verbo preocuparse se construye preferentemente con las preposiciones por o de, y no con sobre.

西语动词preocuparse后边跟前置词por或de更合适,而不是sobre。

Es común encontrar en los medios de prensa

frases como las siguientes, donde preocuparse aparece construido con la

preposición sobre: «… según los manifestantes, el gobierno no se ha

preocupado sobre el futuro del puerto» o «Benedicto XVI está muy

preocupado sobre la división entre secularismo y fe».

在新闻媒体中常会看到preocuparse后跟着使用前置词sobre的句子:«…

según los manifestantes, el gobierno no se ha preocupado sobre el

futuro del puerto»(据那些游行示威者所说,政府并不担心港口的未来发展)或者是«Benedicto XVI está muy

preocupado sobre la división entre secularismo y

fe»(本笃十六世非常关注世俗主义与信仰之间的分歧)。

Preocuparse (que significa "sentir temor o

inquietud por alguien o algo" o "dedicar atención a alguien o algo")

suele construirse con las preposiciones por o de, tal como se indica en

el Diccionario panhispánico de dudas, que también señala que con el

primero de estos sentidos puede ir con la preposición con.

《泛西班牙语美洲疑问字典》中这样指出,preocuparse表示对于某人或某事感到忧虑不安,或表示关心某人或某物,通常后面跟前置词por或de搭配,同时当表示第一层意思时也可以使用前置词con。

Así, en los ejemplos anteriores lo

aconsejable habria sido «… según los manifestantes, el gobierno no se ha

preocupado por el futuro del puerto» y «Benedicto XVI está muy

preocupado por la división entre secularismo y fe».

所以,之前的例句这样写才对:«…

según los manifestantes, el gobierno no se ha preocupado por el futuro

del puerto»,以及«Benedicto XVI está muy preocupado por la división entre

secularismo y fe»。


卓尼县17547292627: 西班牙语自负动词与se -
实畏利欧: 第一句这样的情况很常见,就是可以理解为东西对人产生的影响啦,你的句子可以理解为他的工作(su trabajo)使他烦心了(le preocupa).这个就跟gustar很像,此外还有好多动词都可以这样用,比如me gusta el libro,这本书是我喜欢了,即...

卓尼县17547292627: 西班牙语主语从句都需要用虚拟式么? -
实畏利欧: 对 还没见过特例 凡是que, el que, el hecho de que打头的主语从句都用虚拟.

卓尼县17547292627: 求西班牙语命令式 和否定命令式 的规则动词变位表 -
实畏利欧: 以-ar结尾的规则动词 ·命令式(el imperativo) 现在命令式:无, -a, -e, -emos, -ad, -en 以-er结尾的规则动词 ·命令式(el imperativo)现在命令式: 无, -e, -a, -amos, -ed, -an 4 以-ir结尾的规则动词 ·命令式(el imperativo)现在命令式: ...

卓尼县17547292627: 西班牙语中que后面用虚拟时吗 -
实畏利欧: 嗯 看情况啊 比如说 pinso que.... 这个后面可以不用虚拟啊. 用虚拟的 有 比如说 主句动词表示愿望,其实,祈求,争取 a. Esperamos que no te fijes(fijar) tanto en los detalles. b.Desean que no suframos(sufrir) tanto por la mala noticia. C....

卓尼县17547292627: 西班牙语动词命令式 -
实畏利欧: 第一变位动词(ar):-emos, -ad,如estudiar(学习),esdusiemos, estudiad 第二变位动词(er):-amos, -ed,如comer(吃),comamos, comed 第三变位动词(ir):-amos, -id,如discutir(讨论),discutamos, discutid说明:在命令式中当...

卓尼县17547292627: 西班牙语怎么分辨它是规则动词还是不规则? -
实畏利欧: 西班牙语所有动词都以ar,er,ir三组中其中一组的两个字母结尾,如果一个动词的原型只有3个字母,那么它的变化必定是不规则的,如果一个动词的词干(就是不算ar,er,ir那部分)最后一个字母也是元音,那么通常它的变化也是不规则的,规则的...

卓尼县17547292627: 西班牙语动词的位置 -
实畏利欧: 西班牙语动词的位置,和印欧语系的语言一样,是这样的:一、在陈述句中,放在主语的后面.二、在一般疑问句中,先说动词,再说主语.¿Es él Pépe? ¿Es Pépe Chino?¿Es ésta tu casa? ¿Hay ello libros en la mesa? ¿Tiene Luis ...

卓尼县17547292627: 西班牙语中,所有的动词后跟人都要加a吗 -
实畏利欧: 不是的,西班牙语的前置词有很多,如:a, con, de, en, por, para 等,需要根据动词搭配变化不一定都是加a.比如说:No quiero hablar con Paco. 我不想和巴科说话.No me acuerdo de Paco. 我不记得巴科.Lo hago por Paco. 我替巴科做的 Lo compro para Paco. 我给巴科买的 Confío en Paco.我相信巴科.拆西语——拆解最实用的西班牙语!

卓尼县17547292627: 西班牙语变位 -
实畏利欧: 一般情况下,有六种变位.即我,你 他(您),我们,你们 他们(您们) 其实根据不同的词尾变不同的变位.以一般现在时为例 以AR结尾的动词 依次变位为为 去掉AR词尾加上O ,AS ,A ,AMOS, A(上有重音)IS ,AN 以ER结尾的动词 去词尾...

卓尼县17547292627: 哪位大仙知道西班牙语的早上好和晚上好怎么说有语音发给我谢谢 -
实畏利欧: Buenos dias 早上好 Buenas noches 晚上好 简单词汇 Hola:你好 Buenos días:早上好 Buenas tardes:下午好 Buenas noches:晚上好 Por favor:请 Gracias:谢谢 De nada:不客气/不用谢 Lo siento:我很遗憾/对不起 Perdón:对不起 De ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网