摊破浣溪沙

作者&投稿:禤光 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 李璟 摊破浣溪沙
菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。

【译文及注释】
荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。

【赏析】
李璟流传下来的词作不多,所传几首词中,最脍炙人口的,就是这首《摊破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。
词的上片着重写景。菡萏,荷花的别称。文字的语言是形象的,所以作者一上来就说:菡萏香销翠叶残。说香,点其味;说翠,重其色。此时味去叶枯确然使人惆怅。西风,秋风之谓也。绿波,写的是莹莹秋水。如果说上句是重在写秋色,那么这一句则重在写秋容。一个愁字,把秋风和秋水都拟人化了,于是,外在的景物也霎时同作家的内在感情溶为一体了,词作也因之而笼罩了一层浓重的萧瑟气氛。三、四两句,由景生情,更进一步突出作家的主观感受。韶光,指春光。在这里,作家以其独特而深刻的感受告诉人们:在这秋色满天的时节,美好的春光连同荷花的清芬、荷叶的秀翠,还有观荷人的情趣一起憔悴了,在浓重的萧瑟气氛中又平添了一种悲凉凄清的气氛。不堪看三字,质朴而有力,明白而深沉,活脱脱地抒发了诗人的主观感情。自古逢秋悲寂寥(唐刘禹锡诗句)。李璟虽然位高为皇帝,但是生性懦弱,再加上当时内外矛盾重重,境遇相当危苦,此时此刻,触景伤情,从而产生无穷的痛苦和哀怨是十分自然的。
词的下片着重抒情。首句,托梦境诉哀情。一梦醒来,雨声细细,梦境即便美好,但所梦之人毕竟远在边塞(鸡塞,鸡麓塞,在今陕西省。这里泛指边塞),可思可望而不可即。的确是雨亦绵绵,思亦绵绵。小楼句,以吹笙衬凄清。风雨高楼,玉笙整整吹奏了一曲(彻,遍,段。吹彻,吹完最后一段),因吹久而凝水,笙寒而声咽,映衬了作家的寂寞孤清。这两句亦远亦近,亦虚亦实,亦声亦情,而且对仗工巧,是千古传唱的名句。最后两句,直抒胸臆。环境如此凄清,人事如此悲凉,不能不使人潸然泪下,满怀怨恨。多少,何限,数不清,说不尽。流不完的泪,诉不尽的恨;泪因恨洒,恨依泪倾。语虽平淡,但很能打动人心。结语倚栏干一句,写物写人更写情,脉脉深长,语已尽而意无穷。
这首词有些版本题名秋思,看来是切合的。李廷机评论过这首词是字字佳,含秋思极妙(《全唐五代词》四四一页)。确实,它布景生思,情景交融,其有很强的艺术感染力。 /p>

李璟 摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩


《摊破浣溪沙手卷真珠上玉钩》

作者:李璟

原文:

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主?思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。

注释:

1、摊破浣溪沙:词牌名。又名添字浣溪沙山花子南唐浣溪沙。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。后阕开始两句一般要求对仗。这是把四十二字的浣溪沙前后阕末句扩展成两句,所以叫摊破浣溪沙。
2、真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声。玉钩:帘钩之美称。
3、依前:依然,依旧。春恨:犹春愁,春怨。锁:这里形容春恨笼罩。
4、悠悠:形容忧思不尽。
5、青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。《史记司马相如列传》:幸有三足鸟为之使。注:三足鸟,青鸟也。主西王母取食。云外:指遥远的地方。
6、丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。
7、三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。三楚暮,一作三峡暮。

翻译:

卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,
在高楼上远望的我和从前一样,
愁绪依然深锁。
风里的落花那么憔悴,
谁是它的主人呢?
这使我越想越加茫然。

信使不曾捎来远方行人的音讯,
雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。
我回头眺望暮色里的三峡,
看江水从天而降,浩荡奔流。

赏析:

这是一首伤春词、春恨词。词人赋恨在者所在多有,然惯用暗笔,像这首在词中点明春恨还是罕见的。词的上片从落花无主着笔,写春恨所以产生的触媒;下片从思念难解立意,将春恨产生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了词家惯用的对景抒情的手法,然而却用得很不一般。

词的开头头先来了句手卷真珠上玉钩,即非景语,也非情语,而是客观平直的叙述,算不上以景呼情,也算不上以情唤景。首句真珠二字或作珠帘,但正如古人所云:言真珠,千古之善读者都知其为帘,若说珠帘,宁知其为真珠耶!是举真珠可包珠帘,举珠帘不足以包真珠也。后人妄改,非所谓知音。手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼二句委婉、细腻,卷帘本欲观省景物,借抒怀抱,而既卷之后,依旧春愁浩荡。可见,锁是一种无所不在的心灵桎梏,使人欲销愁而不可得。而春恨并不是抽象的,风里落花谁是主,风不仅吹落花朵,更将凋零的残红吹得四处飞扬,无处归宿。在这里可以看到的是人的身世飘零,孤独无依。

上片结句思悠悠,正是因此而思绪萧索,悠然神往。

下片从人事着笔,是对春恨的进一步申说,也是思悠悠的直接结果。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁,则点出了春恨绵绵的缘由所在。此句反用西王母与汉武帝典故。据说三足的青鸟是西王母的侍者,七月七日那天,汉武帝忽见青鸟飞集殿前,遂后西王母即至。然而所思主人远在云外,青鸟也不为之传信,思念难解的主人公就更加感到春恨的沉重了。丁香结本是丁香的花蕾,取固结难解之意,诗人多用它比喻相思之愁的郁结不散,如李商隐《代赠》诗有句:芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。李璟的独创就在于将丁香结化入雨中的境界,使象征愁心的喻体丁香花蕾更加凄楚动人,更加令人怜悯,青鸟、丁香二句合看又恰是一联工稳的对仗,一人事,一时景,这律诗般的俊语将思念难解之情写得既空灵透脱而又真挚实在。至此,词的感情已经十分浓郁、饱满。当手卷真珠上玉钩的时刻,已经春恨绵绵;风里落花无主,青鸟不传信,丁香空结,则徒然的向往已经成为无望,这已是无可逃避的结局。

最后以景语作结:回首绿波三楚暮,接天流。楚天日暮,长江接天,这样的背景暗示着愁思的深广。接天流三个字让人想起问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。就这一意境而言,李璟李煜父子是一脉相承的。另外,从整首词来看,末句的境界突然拓展,词中的一腔愁怀置于一个与其身世密切相关的历史地理环境中,与心灵的起伏波动也是密切相合的。

那充满春恨的人事内容究竟具体何指。据马令《南唐书》卷二十五载:李璟即位,歌舞玩乐不辍,歌师王感化尝为之连唱南朝天子爱风流句至再三再四以剌之,李璟遂悟,作《浣溪沙》二阕并手书以赐感化,其中就包括这一首。这样看来,词中的春恨就不是这位风流天子对景抒情的一般闲愁,很可能是南唐受周威胁时的危苦感慨,而青鸟句就是忧国之思的深沉寄托了。

摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍


纳兰性德 摊破浣溪沙风絮飘残已化萍
风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。
人到情多情转薄,而今真个不多情。又到断肠回首处,泪偷零。

【译文及注释】
风中的柳絮残飞刀水面化作浮萍,
河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断;
别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。
人们常说人多情了他的感情就不会很深,
现在真的后悔以前的多情;
回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。

李清照 摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华


《摊破浣溪沙病起萧萧两鬓华》

作者:李清照

原文:

病起萧萧两鬓华。卧看残月上窗纱。
豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。
终日向人多藉藉,木犀花。

注释:

1、摊破浣溪沙:又名《山花子》。原为唐教坊曲名,后用为词牌。在唐五代时即将《浣溪沙》的上下片,各增添三个字的结句,成为七、七、七、三字格式,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟词菡萏香销之下片细雨梦回两句颇有名,故又有《南唐浣溪沙》之称。双调四十八字,平韵。
2、萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子。
3、豆蔻:药物名,其性能行气、化湿、温中、和胃豆蔻连梢:语见于张良臣《西江月》:蛮江豆蔻影连梢。熟水:当时的一种药用饮料。陈元靓《事林广记》别集卷七之《豆蔻熟水》:夏月凡造熟水,先倾百盏滚汤在瓶器内,然后将所用之物投入。密封瓶口,则香倍矣白豆蔻壳拣净,投入沸汤瓶中,密封片时用
之,极妙。每次用七个足矣。不可多用,多则香浊。《百草正义》则说:白豆蔻气味皆极浓厚,咀嚼久之,又有一种清澈冷洌之气,隐隐然沁入心脾。则先升后降,所以又能下气。
4、分茶:杨万里《澹庵坐上观显上人分茶》诗有云:分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧,由此可见,分茶是一种巧妙高雅的茶戏。其方法大致是用重茶匙取茶汤注盏中,技巧高超的分茶者能使盏中之茶水呈现出图案花纹,甚至文字诗句等。
5、酝藉:宽和有涵容。《汉书薛广德传》:广德为人,温雅有酝藉。
6、木犀花:桂花属木犀科,木犀系桂花之学名。

赏析:

这首词创作于作者的晚年,是一首抒情词,主要写她病后的生活情状,委婉动人。词中所述多为寻常之事、自然之情,淡淡推出,却起扣人心弦之效。

病起,说明曾经长期卧床不起,此刻已能下床活动了。萧萧是头发花白稀疏的样子。词中系相对病前而言,因为大病,头发白了许多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。这个处理极妙,意思似乎是说,头发已经那样,何必再去管它,还是料理今后罢。这不仅表现了作者的乐观态度,行文也更简洁。

下面接写了看月与煎药。因为还没有全好,又夜里,作者做不了什么事,只好休息,卧着看月。卧看,是因为大病初起,身子乏力,同时也说明作者心情闲散,漫不经心,两字极为传神。上字说明此乃初升之月,则此残月当为下弦月,此时入夜还浅。病中的人当然不能睡得太晚,写得极为逼真。上句写的是衰象,此句却是乐事,表明作者确实不太以发白为念了。豆蔻为植物名,种子有香气,可入药,性辛温,能去寒湿。熟水是宋人常用饮料。分茶是宋人以沸水冲茶而饮的一种方法,颇为讲究。莫分茶即不饮茶,茶性凉,与豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水为饮,即含有以药代茶之意。这又与首句呼应。人儿斜卧,缺月初上,室中飘散缕缕清香,一派闲静气氛。

下片写白日消闲情事。观书、散诗、赏景,确实是大病初起的人消磨时光的最好办法。闲处好一是说这样看书只能闲暇无事才能如此;一是说闲时也只能看点闲书,看时也很随便,消遣而已。对一个成天闲散家的人说来,偶然下一次雨,那雨中的景致,却也较平时别有一种情趣。俞平伯说这两句写病后光景恰好。说月又说雨,总非一日的事情。(《唐宋词选释》)所见极是。末句将木犀拟人化,结得隽永有致。木犀即桂花,点出时间。本来是自己终日看花,却说花终日向人,把木犀写得非常多情,同时也表达了作者对木犀的喜爱,见出她终日都把它观赏。酝藉,写桂花温雅清淡的风度。酝藉一词,常用来形容学问渊深、胸怀宽博、待人宽厚的人中表率,如《归唐书权德舆传》称他风流酝藉,为缙绅羽仪。木犀花小淡黄,芬芳徐吐,不像牡丹夭桃那样只以浓艳媚人,用酝藉形容,亦极得神。酝藉又可指含蓄香气而言。

此词格调轻快,心境怡然自得,与同时其他作品很不相同。通篇全用白描,语言朴素自然,情味深长。




《摊破浣溪沙·手卷珠帘上玉钩》(李璟)诗句译文赏析
摊破浣溪沙·手卷珠帘上玉钩 李璟 系列:宋词三百首 摊破浣溪沙·手卷珠帘上玉钩 手卷珠帘上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。 青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首渌波三峡暮,接天流。 注释 1珠帘:即真珠。 2青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。云...

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁的意思
“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。”出自唐代李璟的《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》。诗文如下:摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩南唐 · 李璟手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。译文:轻轻地卷起珍珠门帘,挂在玉钩...

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
这句诗的意思是:雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。出处:后唐·李璟《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》原诗:手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。译文:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,...

如何赏析李清照的《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》这部作品?
尚未康复,实际上国破家亡的心灵创伤是难以痊愈的。就是这样,她在《摊破浣溪沙》中,也依然把桂花作为她的精神支撑和灵魂寄托。木樨花,正是桂花。换言之,也只有桂花的风范,才可以陪伴词人的灵魂。李清照一生酷爱梅花,尤其是和丈夫赵明诚一起享受二人世界的时候,更是“强迫”丈夫在雪中折梅花插在...

李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》表达什么?原文及赏析
摊破浣溪沙 李清照 病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。【赏析】大病初愈,自是心情愉悦之时,就算原本已经稀疏的鬓角又因病添了不少白发,那也不是什么伤感的事情,因为生命正在渐渐恢复,当下的苦痛都是会散去的,...

李清照《摊破浣溪沙》
李清照——《摊破浣溪沙》 揉破黄金万点轻, 剪成碧玉叶层层。 风度精神如彦辅, 太鲜明。 梅蕊重重何俗甚, 丁香千结苦粗生。 熏透愁人千里梦, 却无情。 【作者】: 李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词着称,有较高的艺术造诣...

摊破浣溪沙李清照原文赏析在线翻译解释
梅花只注重外形,它那重重叠叠的花瓣儿,就像一个只会矫妆打扮的女子使人感到很俗气。丁香花簇簇拥结在一起显的太小气,一点也不舒展。桂花的浓香把我从怀念故人和过去的梦中熏醒,不让我怀念过去这是不是太无情了?注释 摊破浣溪沙:词牌名,《浣溪沙》的变体,又名《添字浣溪沙》。揉破黄金...

摊破浣溪沙全词
梅花只注重外形,它那重重叠叠的花瓣儿,就像一个只会矫妆打扮的女子使人感到很俗气。丁香花簇簇拥结在一起显的太小气,一点也不舒展。桂花的浓香把我从怀念故人和过去的梦中熏醒,不让我怀念过去这是不是太无情了?摊破浣溪沙 揉破黄金万点明,剪成碧玉叶层层。风度精神如彦辅,太鲜明。梅蕊重重...

李璟的摊破浣溪沙什么意思
五代李璟的《摊破浣溪沙》意思:卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的主人呢?这使我忧思不尽。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。原文:手卷真珠上玉...

摊破浣溪沙李_诗词赏析
李_是唐代著名的诗人,他的诗歌充满了感悟人生的智慧和哲理。其中,他的《摊破浣溪沙》更是被誉为唐代诗歌中的经典之作。这首诗描绘了一个人从少年到老年的一生经历,展现了人生的苦乐和无常。下面,我们一起来欣赏这首诗歌,领略李_的诗歌魅力。诗歌赏析 《摊破浣溪沙》是一首长诗,共十九首。全诗以...

建华区14798889433: 摊破浣溪沙 - 搜狗百科
聂管帕夫: ①摊破浣溪沙:词牌名,《浣溪沙》的变体,又名《添字浣溪沙》. ②揉破黄金万点轻:形容桂花色彩的星星点点.轻:四印斋本《漱玉词》作“明”,注“一作'轻'”. 按上半阕末句已押“明”字,此句不应重押,应该是“轻”字是. ③...

建华区14798889433: 李清照<摊破浣溪沙>的全文
聂管帕夫: 病起萧萧两鬓华, 卧看残月上窗纱. 豆蔻连梢煎熟水, 莫分茶.枕上诗书闲处好, 门前风景雨来佳, 终日向人多酝藉, 木犀花.

建华区14798889433: 求南唐李璟的《摊破浣溪沙》, -
聂管帕夫:[答案] 这是一首伤春词. “手卷真珠上玉钩”一句,“真珠”二字或作“珠帘”,但正如古人所云:“言'真珠',千古之善读者都知其为帘,若说'珠帘',宁知其为真珠耶!是举真珠可包珠帘,举珠帘不足以包真珠也.后人妄改,非所谓知音.” “手卷真...

建华区14798889433: 摊破浣溪沙 李璟 的赏析谢谢了,摊破浣溪沙 李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼.风里落花谁是主,思悠悠.青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁.回首绿波... -
聂管帕夫:[答案] 李璟——《摊破浣溪沙》 手卷真珠上玉钩, 依前春恨锁重楼. 风里落花谁是主,思悠悠. 青鸟不传云外信, 丁香空结雨中愁. 回首绿波三楚暮,接天流. 【注释】: 真珠:即珠帘. 青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝.这里指带信的人. 云外,指遥远的...

建华区14798889433: 《摊破浣溪沙》陈继儒 翻译,·情感和写作手法 -
聂管帕夫:[答案] 摊破浣溪沙 陈继儒 梓树花香月半明.棹歌归去草虫鸣.曲曲柳湾茅屋矮.挂鱼罾. 笑指吾庐何处是.一池荷叶小桥横.修竹纸窗灯火里.读书声. 诗也要翻译,哥服了你了月亮隐两岸的树荫花香中.归家的渔歌伴着草中的虫儿齐鸣.弯弯曲曲的河道挂满柳条,...

建华区14798889433: 纳兰性德 摊破浣溪沙(一霎灯前醉不醒) -
聂管帕夫: 摊破浣溪沙》:一霎灯前醉不醒,恨如春梦畏分明.淡月淡云窗外雨,一声声.人到情多情转薄,而今真个不多情.又听鹧鸪啼遍了,短长亭.

建华区14798889433: “摊破浣溪沙"中摊破是什么意思 -
聂管帕夫: “摊破浣溪沙”实际上就是由“浣溪沙”摊破而来.所谓“摊破”,是把“浣溪沙”前后阕的结尾,七字一句摊破为十字,成为七字一句、三字一句,原来七字句的平脚改为仄韵,把平韵移到三字句末,平仄也相应有所变动.

建华区14798889433: 《浣溪纱》李璟【摊破浣溪沙(一名山花子)】李璟 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间.还与韶光共憔悴,不堪看.细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒.多少泪... -
聂管帕夫:[答案] 【年代】:唐 【作者】:李璟 【题目】:摊破浣溪沙 【内容】: 菡萏香销翠叶残, 西风愁起绿波间. 还与韶光共憔悴, 不堪看. 细雨梦回鸡塞远, 小楼吹彻玉笙寒. 多少泪珠无限恨, 倚阑干. 【注释】 ①菡萏:荷花的别名. ②韶光:美好的时光. ③梦...

建华区14798889433: 摊破浣溪沙李清照翻译 -
聂管帕夫: 温庭筠诗句"千里梦难寻"."千里梦"即跨越千里寻找思念之人的梦,一般是怀思朋友或者爱人,南宋时期也作怀念故乡或北方故土. 该诗因为存疑,不管是不是李清照写的,风格基调上看应该是一位女子在与爱人离别后梦中思念对方,却因桂花香气太重而被熏醒,所以责怪桂花无情,没有同情心.或是女子梦中正和千里之外的郎君相逢,刚刚牵上手,什么~好香啊,醒~ 想想有人被臭袜子熏晕,有人被香气熏醒,倒也合乎情理.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网