今万乘之齐,私千乘之鲁,而与吴争强,臣切为君恐翻译

作者&投稿:资试 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

今万乘之齐,私千乘之鲁,而与吴争强,臣切为君恐翻译的意思:现在以万乘之齐国想将千乘之鲁据为己有,与吴国争强,微臣有些为君主担心。

此句出自《史记·仲尼弟子列传·端木赐传》,在本文中,端木赐认为讨伐鲁国是错误的。鲁国是难以讨伐的国家,它的城墙单薄低矮,护城河狭窄水浅,它的君主愚昧不仁,大臣伪诈无用,它的士兵和人民又厌恶战争,这就不能与它作战。

不如讨伐吴国。吴国,城墙高大宽厚,护城河宽广水深,盔甲坚固铮新,士兵人选都是那种饱壮之人,贵重精良的兵器都在其中,又派贤明的大夫守卫,这是容易讨伐的。

《史记·仲尼弟子列传·端木赐传》人物简介

端木赐复姓端木,字子贡。儒商鼻祖,春秋末年卫国黎(今河南省鹤壁市浚县)人。孔子的得意门生,儒家杰出代表,孔门十哲之一,善于雄辩,且有干济才,办事通达,曾任鲁国、卫国的丞相。还善于经商,是孔子弟子中的首富。

“端木遗风”指子贡遗留下来的诚信经商的风气,成为民间信奉的财神。子贡善货殖,有“君子爱财,取之有道”之风,为后世商界所推崇。




韩非子备内原文翻译
为人主而大信其妻,则奸臣得乘于妻以成其私,故优施传丽姬杀申生而立奚齐。夫以妻之近与子之亲而犹不可信,则其余无可信者矣。且万乘之主,千乘之君,后妃夫人、适子为太子者,或有欲其君之蚤死者。何以知其然,夫妻者,非有骨肉之恩也,爱则亲,不爱则疏。二、译文 君主的祸患在于相信别人...

《<史记>研读》235:仲尼弟子列传(二)
子贡劝说吴王:“臣我听说,要想成就王霸之业不能让附属诸侯灭亡,最好的局面是四周没有强敌,但千钧的重量再加上一丁点的重量,也会发生位移。今现在万乘之齐想吞并千乘之鲁,这实际上是与吴国争强,我私下里感觉大王很危险。况且出兵救鲁,这是显名;出兵伐齐,这是大利。这样能够镇抚泗水以北的诸侯,诛灭暴齐以服...

韩非之死文言文翻译
他主张“事在四方,要在中央;圣人执要,四方来效”(《韩非子 ž 物权》),国家的大权,要集中在君主(“圣人”)一人手里,君主必须有权有势,才能治理天下,“万乘之主,千乘之君,所以制天下而征诸侯者,以其威势也”(《韩非子 ž 人主》).为此,君主应该使用各种手段清除世袭的奴隶主贵族,“散其党”“夺其...

卷十·齐策三
孟尝君燕坐,谓三先生曰:“愿闻先生有以补[文]之阙者[也]。” 一人曰:“訾!天下之主,有侵君者,臣请以臣之血湔其衽。” 田(瞀)[]曰:“车轶之所能至,请掩足下之短者,诵足下之长;千乘之君与万乘之[君]相(其欲)[欲其]有君也,如使而弗及也。” 胜曰:“臣愿以足下之府库财物收天下之士,能...

曲阜朝圣之举的故事和子贡游说五国之君的故事
”田常曰:“善。虽然,吾兵业已加鲁矣,去而之吴,大臣疑我,奈何?”子贡曰:“君按兵无伐,臣请往使吴王,令之救鲁而伐齐,君因以兵迎之。”田常许之,使子贡南见吴王,说曰:“臣闻之:‘王者不绝世,霸者无强敌。’‘千钧之重,加铢而移。’今以万乘之齐,而私千乘之鲁,与吴争强,...

韩非,顾炎武分别提出了什么主张
他主张“事在四方,要在中央;圣人执要,四方来效”(《韩非子·物权》),国家的大权,要集中在君主(“圣人”)一人手里,君主必须有权有势,才能治理天下,“万乘之主,千乘之君,所以制天下而征诸侯者,以其威势也”(《韩非子·人主》)。为此,君主应该使用各种手段清除世袭的奴隶主贵族,“散其党”“夺其辅”(《...

战国策序言的翻译
万乘之国七,千乘之国五,敌侔争权,盖为战国。 贪饕无耻,竞进无厌;国异政教,各自制断;上无天子,下无方伯,力功争强,胜者为右;兵革不休,诈伪并起。当此之时,虽有道德,不得施谋;有设之强,负阻而恃固;连与交质,重约结誓,以守其国。 故孟子、孙卿儒术之士,弃捐于世,而游说权谋之徒,见贵于俗。是...

韩神鬼的短小文言文
他主张“事在四方,要在中央;圣人执要,四方来效”(《韩非子 ž 物权》),国家的大权,要集中在君主(“圣人”)一人手里,君主必须有权有势,才能治理天下,“万乘之主,千乘之君,所以制天下而征诸侯者,以其威势也”(《韩非子 ž 人主》)。为此,君主应该使用各种手段清除世袭的奴隶主贵族,“散其党”“夺其...

战国五个千乘之国,七个万乘之国,有几个是姬姓诸侯国?
每乘车上甲士3人,车下步卒72人也就是说有战斗人员75人,即使不算后勤人员25人,千乘就是75000人;此外也有一种说法是“革车一乘,士十人、徒二十人”也就是每乘30人,千乘就是30000人。即便是以千乘30000人的最低标准来算,中山国至少也有近三十万兵力,当然号称战车九千乘未必就真有这么多,但是...

苏秦说齐闵王原文及翻译,苏秦说齐闵王原文及翻译
夫中山千乘之国也,而敌万乘之国二,再战比胜,此用兵之上节也。然而国遂亡,君臣于齐者,何也?不啬于战攻之患也。由此观之,则战攻之败,可见于前事。 “今世之所谓善用兵者,穷战比胜,而守不可拔,天下称为善,一国得而保之,则非国之利也。臣闻战大胜者,其士多死而兵益弱;守而不可拔者,其百姓罢...

方城县19122648197: 今万乘之齐,私千乘之鲁,而与吴争强翻译 -
公谢左炔: 今万乘之齐,私千乘之鲁,而与吴争强翻译:现在以万乘之齐国想将千乘之鲁据为已有,与吴国争强,我暗地里为大王您担忧啊.况且营救鲁国,可以显示大王的威名,讨伐齐国,可以获得大利.齐欲伐魏 【原文】: 齐欲伐魏,淳于髡谓齐王...

方城县19122648197: 《仲尼弟子列传》古诗原文及翻译 -
公谢左炔: 仲尼弟子列传原文:孔子曰“受业身通者七十有七人”,皆异能之士也.德行:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓.政事:冉有,季路.言语:宰我,子贡.文学:子游,子夏.师也辟,参也鲁,柴也愚,由也喭,回也屡空.赐不受命而货...

方城县19122648197: 《庄子.渔父》翻译 -
公谢左炔: 《庄子·渔 父》翻译 【题解】 “渔父”为一捕鱼的老人,这里用作篇名.篇文通过“渔父”对孔子的批评,指斥儒家的思想,并借此阐述了“持守其真”、还归自然的主张. 全文写了孔子见到渔父以及和渔父对话的全过程.首先是渔父跟孔子...

方城县19122648197: 《吕氏春秋·孝行览第二.首时》现代汉语翻译 -
公谢左炔: 原文: 三曰:圣人之於事,似缓而急,似迟而速,以待时.王季历困而死,文王苦之,有不忘羑里之丑,时未可也.武王事之,夙夜不懈,亦不忘王门之辱.立十二年,而成甲子之事.时固不易得.太公望,东夷之士也,欲定一世而无其主....

方城县19122648197: 求《孟子.梁惠王上》翻译 -
公谢左炔: 原发布者:百度—百家号孟子梁惠王上原文及翻译《孟子梁惠王上》其实也是主要是孟子为了让梁惠王做仁君冬菇食,而这个也是主要是在春秋时期的一个记载,那么孟子梁惠王上原文及翻译到底如何?下面一起来看看吧.孟子梁惠王上原文...

方城县19122648197: 《物各有长短》文言文翻译 -
公谢左炔: 《物各有长短》的文言文译文为:甘戊出使齐国,要(乘船)渡过一条大河.船户(指艄公)说:“河水间隔很窄,你都不能靠自己的力量渡河,还能做君王的说客吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道这其中的道理.事物各有长处和短处...

方城县19122648197: 《孟子.梁惠王上》原文 -
公谢左炔: 第一章 王何必言利 【原文】孟子见梁惠王①.王曰:“叟②!不员千里而来,亦将有以利吾国乎?” 孟子对曰:“王!何必曰利?亦③有仁义而已矣.王曰,'何以利吾国?' 大夫曰,'何以利吾家?'土庶人④曰,'何以利吾身...

方城县19122648197: 《韩非子 爱臣篇》的翻译 -
公谢左炔:爱臣太亲,必危其身;人臣太贵,必易主位;主妾无等,必危嫡子;兄弟不服,必危社稷.臣闻千乘之君无备,必有百乘之臣在其侧,以徙其民而倾其国;万乘之君无备,必有千乘之家在其侧,以...

方城县19122648197: 淳于髡 的翻译 -
公谢左炔: 淳于髡是齐国的一位入赘女婿.身高不足七尺.为人滑稽(不妥!滑稽:能言善辩),能言善辩,屡次出使诸侯国,从未受过屈辱.齐威王在位时喜好说谜语,彻夜陶醉于酒宴,不理政事,将国事委托卿大夫.文武百官也荒淫放纵,各国都来侵...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网