清平乐·金风细细的注释译文

作者&投稿:贸耿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
冯延巳 《清平乐》翻译~

冯延巳《清平乐》 西园春早,夹径抽新草。冰散漪澜生碧沼,寒在梅花先老。与君同饮金杯,饮余相取徘徊。次第小桃将发,轩车莫厌频来。

【笠翁.感】
春来了,那园中花草先知。散落的冰依然在漪澜碧池,寒意犹在,洁白的梅花却已飘零。
几许零落的花瓣,微风荡漾悠然入杯,酒酣的醉心人,想起明朝的将离,只能载怨轩车频来,我自徘徊,徘徊。

清平乐金风细细①,叶叶梧桐坠②。绿酒初尝人易醉③。一枕小窗浓睡。紫薇朱槿花残④。斜阳却照阑干⑤。双燕欲归时节⑥,银屏昨夜微寒⑦。

①金风:金风:秋风,古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,故称秋风为金风。
②叶叶梧桐坠:梧桐树叶一片一片地坠落。
③绿酒:古代土法酿酒,酒色黄绿,诗人称之为绿酒。五代南唐冯延巳《长命女》词:“春日宴,绿酒一杯歌一遍。”
④紫薇朱槿:花名。紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。又名扶桑。
⑤却照:正照。
⑥归:归去,指秋天燕子飞回南方。
⑦银屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,故称银屏,又称云屏。 这首词的特点是风调闲雅,气象华贵,二者本有些矛盾,但词人却把它统一起来,形成表现自己个性的特殊风格。晏殊以相位之尊,间为小歌词,得花间遗韵。刘攽《中山诗话》说:“晏元献尤喜冯延巳歌词,其所自作,亦不减延巳乐府。”也就是说他的词风酷似冯延巳。但从这首词来看,它的闲雅风调虽似冯词,而其华贵气象倒有点像温庭筠的作品。不过温词的华贵,大都表现词藻上的镂金错采,故王国维以“画屏金鹧鸪”状其词风。晏词的华贵却不专主形貌,而于精神。“每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而惟说其气象,若‘楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞’,‘梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风’之类是也。”(见吴处厚《青箱杂记》)这首词中所写的风,正与上举两例相似。它所塑造的形象,借用晁补之评论其子晏几道词的说话,一看就知道“不是三家村中人”,而是一个雍容闲雅的士大夫。
词的上阕是写酒醉以后的浓睡。起首二句在写景中点明时间,渲染环境。金风,即秋风。《文选》张协《杂诗》“金风扇素节”,李善注曰:“西方为秋而主金,故秋风日金风也。”此时庭院内是秋风落叶,画堂中的词人因饮了几杯绿酒,一会儿便醉眠了。用笔轻灵,色调淡雅,语气仿佛在与一位友人娓娓而谈。其巾“细细”、“叶叶”两组叠字,首尾相接,音律谐婉。以“细细”状金风,就没有秋风惯有的那种萧飒之感,而显得平静、悠闲。以“叶叶”这两个名词相连用,就在读者面前展开一片片叶子飘落的景象,显得很有次序,很有节奏。向来写梧桐经秋而落都是较为凄厉的,如白居易《长恨歌》:“秋雨梧桐叶落时。”温庭筠《更漏子》:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”经过一代又一代词人的染笔,以至于使人一听到秋风吹拂梧桐,就产生凄凉况味。而像晏殊写得如此平淡幽细的,却极为少见。下面“绿酒”一句,因为用了“初”、“易”二字,就觉得他的酒量不大,浅尝辄醉,虽是淡淡的一笔,但却是陪笔;至“一枕小窗浓睡”,才写出此阕的主旨。小饮何以“易醉”?浅醉何得“浓睡”?原来词人有一点闲愁。然而以酒浇愁愁更愁,愁深故易醉,醉易故睡浓。此意于下阕尤能见出。
如果说上阕是从昨晚的醉眠写起,那么下阕则是写次日薄暮酒醒时的感觉。词人一醉就睡了整整一个昼夜,睡极浓矣。浓睡中无愁无忧,酒醒后情绪如何,他没有言明,只是通过他眼巾所见的景象,折射出心情之悠闲,神态之慵怠;不过在结句中仍然透露出一丝丝哀愁。过片中的紫薇,植物名,夏季开花;朱槿,夏秋间吐艳。上阕说金风吹得梧桐叶坠,分明是秋季了,所以词人从小窗望出去,此刻这两种花都已凋残。值得注意的是,前阕的梧桐叶坠,为耳中所闻;后阕的两种花残,乃眼中所见。词人正是通过对周围事物的细微体察,来表现此际的情怀。“斜阳却照阑干”,紧承前句,描写静景。晏殊在《踏莎行》词中云:“一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。”情境皆相似。两处都用了“却”字。却者,正也。此处是说抬头望去,一抹斜阳正照着阑干,颇有陶渊明“悠然见南山”的神韵,然而词人所见者不是南山,而是残花、斜阳,其中似寓有无可奈何的心境。
日暮了,斜阳正照着阑干,也正是“双燕欲归时节”。此意平平说来,似不相干语,没要紧语。可是词不比诗,它往往用这样的语言,来调和气氛,缓冲节奏,烘托情感。吴衡照《莲子居词话》云:“言情之词,必借景色映托,乃具深婉流美之感。”“燕子欲归”,乃系景语,它对下旬“银屏昨夜微寒”,正好起了一个铺垫和烘托作用。双双紫燕即将归巢了,这个景象便兴起词人独居无愣的感觉。于是他想到昨夜醉后原是一个人独宿。一种凄凉意绪,落寞情怀,不禁油然而生。但他不用“枕寒”、“衾寒”那些用熟了的字面,偏偏说屏风有些寒冷。寓情于景,含蓄蕴藉,令人低徊不尽。
此词之所以受到评论家们的一致称赏,主要在于它呈现了一种与词人富贵显达的身世相谐调的圆融平静、安雅舒徐的风格。这种风格,是大晏深厚的文化教养、敏锐细腻的诗人气质与其平稳崇高的台阁地位相浑融的产物。在这首词里,丝毫找不到自宋玉以来诗人们一贯共有的衰飒伤感的悲秋情绪,有的只是在富贵闲适生活中对于节序更替的一种细致人微的体味与感触。抒情主人公是在安雅闲适的相府庭园中从容不迫地咀嚼品尝着暑去秋来那一时间自然界变化给人之身心的牵动之感。这当中,也含有因节序更替、岁月流逝而引发的一丝闲愁,但这闲愁是淡淡的、细柔的,甚至是飘忽幽微若有若无的。作者通过对外物的描写,将他在这环境中特有的心理感触舒徐平缓地宣泄出来,使整个意境十分轻婉动人。
这首词也是《珠玉词》中的名篇。它用精细的笔触和闲雅的情调,写出家作者这样的富贵高雅的文人在秋天刚来时的一种舒适而又略带无聊的感触。 清先著、程洪《词洁辑评》卷一:(晏殊《清平乐》[金风细细])情景相副,宛转关生,不求工而自合。宋初所以不可及也。(《词话丛编》本,中华书局1986年出版)
俞陛云《唐五代两宋词选释》:纯写秋来景色,惟结句略含清寂之思,情味于言外求之,宋初之高格也。(上海古籍出版社1985年出版)
唐圭璋《唐宋词简释》:此首以景纬情,妙在不着意为之,而自然温婉。“金风”两句,写节候景物。“绿酒”两句,写醉卧情事。“紫薇”两句,紧承上片,写醒来景象,庭院萧条,秋花都残,痴望斜阳映阑,亦无聊之极。 “双燕”两句,既惜燕归,又伤人独,语不说尽,而韵特胜。(上海古籍出版社1981年出版)
叶嘉莹《大晏词的欣赏》:在这一首词中,既找不到中国诗人所一贯共有的伤离怨别、叹老悲穷的感伤,甚至也找不到前面第一点所谈到的大晏所特有的情中有思的思致。在这一首词中,它所表现的,只是在闲适的生活中的一种优美而纤细的诗人的感觉。




宋词清平乐解释
金风,即秋风。《文选》张协《杂诗》“金风扇素节”中,李善注曰:“西方为秋而主金,故秋风曰金风也。”此时庭院内是西风落叶,画堂中的词人因饮了绿酒,一会儿便醉眠了。用笔轻灵,色调淡雅,语气仿佛在与一位友人娓娓而谈。其中两组叠字,首尾相接,音律谐婉。以“细细”状金风,就没有秋风惯有的那种萧飒之感,而...

《清平乐 村居》里的“清平乐”是什么意思
金风,即秋风。《文选》张协《杂诗》“金风扇素节”中,李善注曰:“西方为秋而主金,故秋风曰金风也。”此时庭院内是西风落叶,画堂中的词人因饮了绿酒,一会儿便醉眠了。用笔轻灵,色调淡雅,语气仿佛在与一位友人娓娓而谈。其中两组叠字,首尾相接,音律谐婉。以“细细”状金风,就没有秋风惯有的那种萧飒之感,而...

清平乐 村居 描写的季节是什么?
金风,即秋风。《文选》张协《杂诗》“金风扇素节”中,李善注曰:“西方为秋而主金,故秋风曰金风也。”此时庭院内是西风落叶,画堂中的词人因饮了绿酒,一会儿便醉眠了。用笔轻灵,色调淡雅,语气仿佛在与一位友人娓娓而谈。其中两组叠字,首尾相接,音律谐婉。以“细细”状金风,就没有秋风惯有的那种萧飒之感,而...

清平乐 村居
详情请查看视频回答

芦溪县18827509187: 晏殊《清平乐》的意思是:“金风细细,叶叶梧桐坠.绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡.紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干.双燕欲归时节,银屏昨夜微寒.”这首古诗... -
阚袁尤力:[答案] 金色的秋天,秋风轻轻地吹拂,梧桐树叶片片地往下飘零.我刚刚新酿的酒,味道正浓厚香醇,尝一口便让人心醉不已.我在小窗前沉沉入睡.紫薇花、朱槿花正在凋残,夕阳正映照着窗外的栏干.一双燕子到了将要南飞的时候,银色屏风在昨夜已透着寒...

芦溪县18827509187: 谁知道晏殊的《清平乐》的译文!(不是赏析) -
阚袁尤力: 解释:初秋的风,细细地吹过,梧桐树,叶叶飘落,多情善感的词人,已有一缕惊秋的感觉.绿酒新酿熟了,浅尝辄醉,便在小轩窗下酣然入睡.一枕浓睡醒来,已是夕阳西下.一抹斜阳里,紫薇、朱槿,都已凋残.花残的意象,连接上片梧桐叶坠的.愁的色彩若隐若显.已进了秋季.梁上的双燕,就要南归了.念及此,词人顿觉昨夜醉眠时,床头的银屏已透出微寒,一比单寒落寞的心情,油然而生.

芦溪县18827509187: 哪位老师给我解释下晏殊的《清平乐》?? -
阚袁尤力: 清平乐 ·晏殊 金风细细,叶叶梧桐坠.绿酒初尝人易醉.一枕小窗浓睡.紫薇朱槿花残.斜阳却照阑干.双燕欲归时节,银屏昨夜微寒. 此词与作者的《浣溪沙?小阁重帘有燕过》都突出反映了晏殊词的闲雅风格和富贵气象.作者以精细的...

芦溪县18827509187: 金凤细细,叶叶梧桐坠,绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡. -
阚袁尤力: 《清平乐》——(宋)晏殊金风细细,叶叶梧桐坠. 绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡.紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干. 双燕欲归时节,银屏昨夜微寒.【作者】 晏殊(991-1055)字同叔,临川(今属江西)人.七岁能文,十四岁以神童召...

芦溪县18827509187: 清平乐谁写的?作者背景是设么?注释,赏析都要! -
阚袁尤力:[答案] 清平乐 原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名.又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》.一说李白曾作《清平月》,恐后人伪托. 《宋史·乐志》属大石调,《乐章集》注“越调”.《碧鸡漫志》去:“欧阳炯称李白...

芦溪县18827509187: 宋词清平乐 -
阚袁尤力: 清平乐·村居【宋】辛弃疾茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪.大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼;最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬.

芦溪县18827509187: 晏殊的清平乐翻译 -
阚袁尤力: 红色信筏写满密密的小字 说尽平生相思的情意 鸿雁在云间高飞 鱼儿在水中浮游 令人愁怅啊 我这一片深情难以寄递 斜阳中独依西楼 远山恰恰对着我闲挂的帘钩 美丽的她不知今在何处? 绿波却依旧日夜东流

芦溪县18827509187: 谁知道清平乐的全文? -
阚袁尤力: 清平乐 有很多诗人都写过啊.你要谁的???????????????????????????清平乐 年代:【清】 作者:【纳兰性德】 体裁:【词】 类别:【】 风鬟雨鬓 偏是来无准 倦倚玉阑看月晕 容易语低香近 软风吹过窗纱 心期便隔...

芦溪县18827509187: 清平乐 晏殊“金风细细,叶叶梧桐坠”这两句有什么作用 -
阚袁尤力: 起首二句写景中点明时间,渲染环境.

芦溪县18827509187: 清平乐的译文 -
阚袁尤力: 风高浪快, 风很急,浪也很快 万里骑蟾背. 我骑在神蟾背上遨游万里 曾识姮娥真体态, 在这个旅程中,我见识过嫦娥的真面目 素面原无粉黛. 她素面朝天,原本没有化过妆 身游银阙珠宫, 我亲身游历了月宫胜地,那里门户是银的,宫殿用珍珠装饰 俯看积气蒙蒙. 低头看人间,只能见到一片蒙蒙的雾气 醉里偶摇桂树, 在那里我喝醉了酒,偶尔摇动了月中的桂树 人间唤作凉风. 桂树的摇动在人间被人叫成“凉风”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网