谁能帮我翻译一段话?用各种语言(除了英语以外)!

作者&投稿:充汤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语 翻译 在各种新的网络语层出不穷的时代,如果你不知道这些网络语就会落伍。(emerge)~

In the age when a variety of new Internet languages keep emerging, you will fall behind if you don’t know them

英文lixuejiao

中文 » 中文(繁体)
知道吗?我是多麼牵挂你呀,“你今天过得还好吗?”“此时你又在做什麼”我每天都要在心里默默地问上千遍万遍,但你不会感觉得到,更不会听得到.我想对你说:一定要学会自己照顾自己,自己珍惜自己,累了,就休息.
中文 » 越南文
Biết những gì? Làm thế nào tôi quan tam nhiều về bạn, "Do bạn vẫn còn sống hôm nay?" "Vào lúc này, bạn đang làm," Tôi cảm thấy mỗi ngày trong im lặng để yêu cầu của hàng ngàn triệu lần hơn, nhưng bạn sẽ không cảm thấy tự tin hơn Sẽ không nghe họ. Tôi muốn nói với bạn: chúng ta phải học cách chăm sóc của mình, kho tàng của riêng mình, mệt mỏi, nghỉ ngơi.
中文 » 印尼文
Tahu apa? Berapa banyak saya merawat tentang Anda, "Apakah Anda masih hidup hari ini?" "Pada tahap ini Anda lakukan," Saya merasa setiap hari berdiam diri untuk meminta ribuan juta kali lebih, tetapi Anda tidak akan merasa lebih Tidak akan mendengar mereka. Saya ingin mengatakan kepada Anda: kita harus belajar untuk memperbaikinya sendiri, harta mereka sendiri, lelah, istirahat.
中文 » 印度文
पता है क्या? कितना मैं तुम्हारे बारे में परवाह, "क्या आप अब भी आज रहते हैं?" "आप क्या कर रहे हो इस समय," मैं हर दिन चुप्पी में लाखों बार हजारों पूछने के लिए लग रहा है, लेकिन आप और अधिक महसूस नहीं होगा उन्हें सुन नहीं विल. मैं तुम से कहना चाहूँगा: हम खुद की देखभाल करने के लिए सीखना चाहिए, उनके अपने खजाना, थक गया, आराम करो.
中文 » 意大利语
Per saperne di che cosa? Come ho curato molto su di te, "Lei vive ancora oggi?" "A questo punto si sta facendo," Mi sento ogni giorno in silenzio per chiedere migliaia di milioni di volte superiore, ma non si sentono più Non li sento. Vorrei dire a voi: dobbiamo imparare a prendersi cura di se stessi, il proprio tesoro, di stanchezza, di riposo.
中文 » 希腊语
Ξέρεις τι; ∏όσο θα ενδιαφερόταν για σας, "Do you εξακολουθούν να ζουν σήμερα;" "∑ε αυτό το σημείο που κάνετε," Νιώθω κάθε μέρα στη σιωπή να ρωτήσω χιλιάδες εκατομμύρια φορές, αλλά δεν θα αισθάνονται πιο Δεν θα τους ακούσει. Θα ήθελα να σας πω: πρέπει να μάθουμε να φροντίσουν τον εαυτό του, το δικό τους θησαυρό, κουρασμένος, ανάπαυσης.
中文 » 希伯来语
אתה יודע מה? כמה אני שאכפת לך, "האם אתה עדיין חי היום?" "בנקודה הזאת שאתה עושה," אני מרגיש כל יום על מנת לבקש שתקנות אלפי מעל מיליון פעמים, אבל אתה לא מרגיש יותר האם לא לשמוע אותם. אני רוצה לומר לך: אנו חייבים ללמוד לטפל בעצמם, אוצר משלהם, עייף, לנוח.
中文 » 西班牙语
¿Sabes qué? ¿Cómo me cuida mucho acerca de usted, "¿Todavía viven hoy en día?" "En este momento usted está haciendo," Me siento cada día en silencio para pedir miles de millones de veces más, pero usted no se sienta más No oírlos. Quisiera decir a usted: debemos aprender a cuidar de sí mismos, su propio tesoro, cansado, el descanso.
中文 » 乌克兰文
Знати що? Скільки я дбав про тебе: "Ти ще живий?" "В даний момент ви робите", я відчуваю кожен день в тиші задавати тисячі мільйонів разів, але ви не будете почувати себе більш Не чую їх. Я хотів би сказати вам: ми повинні навчитися піклуватися про себе, свої власні скарби, втомилася, відпочинок.
中文 » 斯洛伐克文
Víš co? Koľko som o tebe postarané, "Máte stále žije dnes?" "V tejto chvíli robíte," Cítim sa každy deň v tichosti sa pytať tisíce miliónov krát viac, ale nebudete cítiť sa viac Nebude počuť. Chcel by som povedať: Musíme sa naučiť postarať sami o seba, svoj vlastny poklad, unaveny, odpočinok.
中文 » 斯拉维尼亚文
Veš kaj? Koliko sem skrbel zate, "Ali ste še živi danes?" "Na tej točki ste," Počutim se vsak dan v tišini, da od tisočih milijonov krat več, vendar ne boste se počutili bolj Ne bo slišal zanje. Rad bi rekel: moramo naučiti skrbeti same zase, svoje lastne zaklad, utrujena, ostalo.
中文 » 塞尔维亚文
Сазнајте шта? Колико ја стало до тебе, "Да ли живи данас?" "У овом тренутку ви радите," Осјећам се сваки дан у тишини питати хиљадама милиона пута више, али нећете осећати више Неће да слушају њих. Желио бих вам рећи: ми морамо научити бринути о себи, своје благо, уморна, остала.
中文 » 瑞典语
Vet du vad? Hur mycket jag brydde sig om dig, "Har du fortfarande lever idag?" "Vid den här tidpunkten har du gör," Jag känner mig varje dag i tystnad för att be tusen miljoner gånger, men du kommer inte att känna mer Inte kommer att höra dem. Jag skulle vilja säga till er: vi måste lära oss att ta hand om sig själva, sina egna skatter, trött, vila.
中文 » 日语
知ってる?どのくらい私はあなたのことを気には、 "あなたは、今も生きていますか? " "をやっているこの时点で、 "私は毎日、数千万回以上黙って闻いて感じるが、もっと気がしませんそれらを闻くしない。私はあなたに言うしたいと思います:私たち自身の世话をするために学ばなければならない、自分の宝、疲れて、休息。
中文 » 葡萄牙语
Saber o quê? O quanto eu gostava que, "Vocês vivem ainda hoje?" "Neste ponto você está fazendo," Eu me sinto todos os dias no silêncio de perguntar a milhares de milhões de vezes mais, mas você não vai se sentir mais Não irá ouvi-los. Gostaria de lhe dizer: temos de aprender a cuidar de si mesmos, seu próprio tesouro, cansado, descanso.
中文 » 挪威语
Vet du hva? Hvor mye jeg brydde seg om deg, "Har du fremdeles lever i dag?" "På dette punktet du gjør," jeg føler hver dag i stillhet til å spørre tusen millioner ganger, men du vil ikke føle mer Vil ikke høre dem. Jeg vil gjerne si til deg: vi må lære å ta vare på seg selv, sitt eget skattekart, trøtt, resten.
中文 » 罗马尼亚语
Stii de ce? Cat de mult mi pasa de tine, "Ai mai trăi de azi?" "În acest moment faci," Mă simt în fiecare zi în tăcere de a cere mii de milioane de ori peste, dar nu vă veţi simţi mai multe Nu le va auzi. Aş dori să-ţi spun: trebuie să ne înveţe să aibă grijă de ei înşişi, propriile lor comori, de oboseală, de odihnă.
中文 » 立陶宛语
Žinokite, ką? Kiek man rūpėjo tu, "Ar tu vis dar gyvas šiandien?" "Šiuo metu jūs darote," aš jaučiu kasdien tyloje paklausti tūkstančius milijonų kartų daugiau, bet jums nebus jaustis labiau Ar ne klausytis jų. Aš noriu jums pasakyti: mes turime išmokti rūpintis patys, savo lobių, pavargę, pailsėti.
中文 » 拉脱维亚语
Zināt, kas? Cik daudz es jārūpējas par jums, "Vai jūs joprojām dzīvo šodien?" "Šobrīd Jums ir," man šķiet, katru dienu klusēšanas uzdot tūkstošiem miljonu reizes vairāk, bet jums netiks jūtas vairāk Netiks uzklausīt tos. Es vēlētos teikt, lai jūs: mums ir iemācīties rūpēties par sevi, savas vērtslietas, nogurumu, atpūtu.
中文 » 克罗地亚文
Saznajte što? Koliko ja stalo do tebe, "Da li još uvijek žive danas?" "U ovom trenutku vi radite," Osjećam se svaki dan u tišini pitati tisućama milijuna puta više, ali nećete osjećati više Neće da slušaju njih. Želio bih vam reći: mi moramo naučiti brinuti o sebi, svoje blago, umorna, ostala.
中文 » 捷克语
Víš co? Kolik jsem o tebe postaráno, "Máte stále žije dnes?" "V tuto chvíli děláte," Cítím se každy den v tichosti se ptát tisíce milionů krát více, ale nebudete cítit se více Nebude slyšet. Chtěl bych říct: Musíme se naučit postarat sami o sebe, svůj vlastní poklad, unaveny, odpočinek.
中文 » 加泰罗尼亚文(西班牙)
Saps què? Com em cuida molt sobre tu, "Encara viuen avui dia?" "En aquest moment vostè està fent," Em sento cada dia en silenci per demanar milers de milions de vegades més, però vostè no se senti més No escoltar. Voldria dir a vostè: hem d'aprendre a tenir cura de si mateixos, el seu propi tresor, cansat, el descans.
中文 » 荷兰语
Weet je wat? Hoeveel ik gaf om je, "Heb je vandaag nog leven?" "Op dit punt heb je aan het doen zijn," Ik voel me elke dag in stilte te vragen duizenden miljoen keer meer, maar u zult niet voelen zich meer Zullen ze niet horen. Ik wil u zeggen: we moeten leren om zich te verzorgen, hun eigen schat, moe, rest.
中文 » 芬兰语
Tiedä mitä? Kuinka paljon olen välittänyt sinusta, "Onko sinulla vielä elävät tänään?" Tässä vaiheessa olet tekemässä ", minä tuntea joka päivä hiljaa pyytää tuhansia miljoonaa kertaa yli, mutta et voi tuntea enemmän Will ei kuule niitä. Haluan sanoa teille: meidän täytyy oppia huolehtimaan itsestään, omista aarre, väsynyt, loput.
中文 » 菲律宾文
Kung ano? Magkano I-alaga tungkol sa iyo, "Mayroon ka pa ring mabuhay ngayon?" "Sa puntong ito ikaw ay paggawa," Pakiramdam ko ay araw-araw sa katahimikan upang hilingin sa libu-libong mga milyong beses sa loob, ngunit hindi mo pakiramdam more Ay hindi marinig ang mga ito. Gusto kong sabihin sa inyo: namin ay dapat malaman sa pag-aalaga ng kanilang sarili, sa kanilang sariling yaman, pagod, pahinga.
中文 » 法语
Savoir quoi? Combien je pris soin de vous, "Avez-vous encore vivre aujourd'hui?" "à ce stade, vous avez fait,« Je me sens chaque jour en silence pour demander à des milliers de millions de fois plus, mais vous ne se sentent plus Ne les entends. Je tiens à vous dire: nous devons apprendre à prendre soin d'eux-mêmes, leur propre trésor, fatigué, de repos.
中文 » 俄语
Знать что? Сколько я заботился о тебе: "Ты еще жив?" "В данный момент вы делаете", я чувствую каждый день в тишине задавать тысячи миллионов раз, но вы не будете чувствовать себя более Не слышу их. Я хотел бы сказать вам: мы должны научиться заботиться о себе, свои собственные сокровища, устала, отдых.
中文 » 德语
Wissen, was? Wie sehr ich betreut über Sie, "Sie leben noch heute?" "An diesem Punkt werden Sie tun," Ich fühle mich jeden Tag in der Stille zu fragen, Tausende von Millionen Mal über, aber Sie werden nicht das Gefühl, mehr Wird sie nicht hören. Ich möchte Ihnen sagen: Wir müssen lernen, kümmern sich selbst, ihre eigenen Schatz, müde, Ruhe.
中文 » 丹麦语
Hvad? Hvordan meget jeg holdt om dig, "Har du stadig lever i dag?" "På nuværende tidspunkt er du gør," Jeg føler mig hver dag i stilhed at spørge tusindvis af millioner gange over, men du vil ikke føle sig mere Vil ikke høre dem. Jeg vil gerne sige til dig: Vi må lære at tage sig af sig selv, deres egen skat, træt, resten.
中文 » 朝鲜语
뭘 알아? 내가 얼마나 당신에 대해 신경, "오늘날 사시나요?" "당신이하는이 시점에서,"나는 침묵 속에서 매일 수천 만 번 이상 질문을 느끼지만, 더 느끼지 않을 그들이 듣지 않을 거에요. 내가 무슨 말을하고 싶습니다 : 우리가 스스로를 돌봐주고 배워야한다, 자신의 보물, 피곤, 휴식.
中文 » 波兰语
Wiecie co? Ile mogę troszczył o tobie, "Czy nadal żyje dzisiaj?" "W tym miejscu pojawi się robi," Czuję się codziennie w milczeniu poprosić tysięcy milionów razy, ale nie będziesz czuć się więcej Nie będzie ich wysłuchać. Chciałbym wam powiadam: musimy nauczyć się dbać o siebie, swoich własnych skarbów, zmęczeni, odpoczynku.
中文 » 保加利亚文
Знаеш ли какво? Колко пука за теб, "Имаш ли все още живеем днес?" "На този етап те са прави," Чувствам се всеки ден в тишината да те питам хиляди милиона пъти свърши, но ти няма да се чувстват по - Няма да ги послушам. Бих искал да ви кажа: Ние трябва да се науча да се грижа за себе си, за своето собствено съкровище, уморен, останалото.
中文 » 阿拉伯文تعرف ما هي؟ كم أنا يهتم
لك ، "هل ما زالوا يعيشون اليوم؟" "وعند هذه النقطة تقومون به ،" أشعر كل يوم في صمت نسأل الآلاف من مليون مرات ، ولكنك لن تشعر أكثر لن نسمع لهم. أود أن أقول لكم : يجب علينا أن نتعلم لرعاية أنفسهم ، كنز الخاصة بها ، متعب ، وبقية.
(Google翻译,仅供参考)

佩服


谁能帮我翻译这一段日文?谢谢啦……
翻译壹:海中有可能召回一些能回忆也在等待,这可是很长一段时间,爱分离。让我们一同享受,目前在我们有必要置换遗憾,我们相似。因为海漂流和我为你消除针对被埋没的一样,你这一晚,一边喊。从那以后,所有的一切都是在我的心里,给人留下了一个人像小女孩一样的月光下对话就那么几次什么?我问呢!翻译...

请帮忙翻译一段话成汉语!谢谢
he had something there,我感觉是说,修理工那句“I knew you couldn’t be very smart(我就知道你不会太聪明)”其实不是在开玩笑,还是有那么点道理的。因此结尾处笔者才说“he had something there,(他还是有那么点道理的)”。其他还有些地方,相信您定能发现,我就不赘述了。PS:某楼的...

帮我用英文翻译一段话,
Rainie,Sorry 瑞尼,对不起.

能帮我翻译一段话吗?
英语When I have finished all the debts, I will be quiet blessing, and then leave.翻译为中文意思是当我还清了所有的债务,我会安静的祝福,然后离开。

帮忙翻译一段话
给我一个细语,并且给我一个信号;give me a kiss before you tell me goodbye 在你离开说再见之前,给我一个吻;dont you take it so hard now and please dont take it so bad 请不要想的太难,并且请不要往太坏的地方想;ill still be thinkin of you and the times we had, baby ...

请帮我翻译一段话,超简单
Good morning(下午换good afternoon) everybody!After a few days of study, do you feel a bit tired?我现在将讲一些笑话,让你放松下.Now I'll tell you some jokes so that you will relax.第一:什么TABLE可以吃? VAGETABLE First one: Which table can be eaten?Vegetable 第二:为什么...

帮翻译一段话、中译英、在线等、高分
There are five people in my family, my father, mother, yonger brother and my grand-mother.我还有许多兄弟和姐妹、我的叔叔和弟弟现在在美国,他家养了宠物,是一条很大的狗,他非常大,也非常的可爱。I also have many cousins (这里注意了。你叔叔家的弟弟妹妹不是brother & sister,而是堂弟...

谁能帮我翻译一段话呀 急! 译成英文
1. Shock may lead to falling into the water were killed. Therefore, the most important to stay calm.2. In case fell into the water to breath stopped, hand your nose to avoid choking the water.3. A lot of river water not very deep, to try to see if I can stand up. ...

帮我翻译一段英语
徐惠珊,You are beautiful too 陈长皓,You are handsome 袁士凯,You are a good football player 罗振坤,You are strong 王德立,We are good friends 朱华忠,You are a little black 陈佩斯,Your deskmate is very lovely 肖宇坛,Good boy 黄炫霖,You are honest 周裔彬,Let's go my ...

帮我翻译一段话!!
we're only here today 我们也能此时相守 love is now or never 现在或者永不回头 bring me far away 请带我一起远走 take me to your heart请爱我吧 take me to your soul与你的灵魂相伴 give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀 show me what love is 问情为何物 - be ...

通州区19855745245: 谁能帮我翻译一段话?用各种语言(除了英语以外)!
麻欣金刚: 中文 » 中文(繁体) 知道吗?我是多麽牵挂你呀,“你今天过得还好吗?”“此时你又在做什麽”我每天都要在心里默默地问上千遍万遍,但你不会感觉得到,更不会听得到.我想对你说:一定要学会自己照顾自己,自己珍惜自己,累了,就休...

通州区19855745245: 谁会用各个国家语言的语言帮我翻译这一句. -
麻欣金刚: 1.真心祝福我最好的朋友,生日快乐 2.希望你永远开心,快乐 日语:1. 私は诚意をこめて友人の最もよいの、诞生日おめでとう2望む. あなたが常に幸せ2.I希望、幸せ 西班牙语:1. Deseo sinceramente el mejor de amigos, un feliz cumpleañ...

通州区19855745245: 帮我用各种语言翻译两句话,谢谢!!! -
麻欣金刚: يونغ - في كيلوطن ، تعال! ونحن دائما حمايه لك!(阿拉伯文)КТ Йонг-в, Хайде! Ние винаги ще ви защитава!(保加利亚文) KT Yong-in, Come on! Będziemy zawsze chronić Ciebie!(波兰文) 캐럿 용 ...

通州区19855745245: 急!请帮我翻译一小段话,请表用语言工具,谢谢! -
麻欣金刚: 人在获得完全的行动自由后,才能达到思维的自由和人格的自主.The person can make the thought free and get the independence of personality if he obtain the absolutely free action. 一个完全自由的人,首先获得的感觉不是他能够随心所欲胡作...

通州区19855745245: 用英语翻译一段话谁能帮我?
麻欣金刚: 先说明我是原创的... One day's, some man looks at psychologist. Doctor asked that he had any problem, that man said: “I sleep when has dreamed of a beautiful beach and many beautiful women.”Doctor said: “that is not very?”That man said: “but I am in these beautiful women's one!”打了好长时间..O(∩_∩)O~谢谢采纳

通州区19855745245: 麻烦请用白话一点的语言帮我翻译一下这段话 谢谢 -
麻欣金刚: 大致翻译,不一定准:自己成人自立平安享福到三十六岁和四十六岁,财富不用自己谋取自来,有贵人的帮助,(我理解着这几句意思是你四十六前比较顺利,有贵人相助,钱财不缺)家庭幸福平安,妻子这方若想要没什么大的事情,灾难,和...

通州区19855745245: 谁能帮我翻译一段话,随便什么语种
麻欣金刚: Hey, no.3 girl, my adoring girl, you say you are willing to pay for me to emit light to the end, there when I offered took your hands with you to go to Hawaii, you can nod? 如果我的回答对你有帮助 那么请五星采纳 谢谢.

通州区19855745245: 谁帮我翻译一段话,用英文写出来 -
麻欣金刚: 您好! 翻译为:Damned beginning of term,damned tuition fee,damned living expenses.God, damned. damned 该死的(adj) beginning of term 开学(n) tuition fee 学费(n) living expenses 生活费(n) 望您采纳,谢谢您的支持!

通州区19855745245: 谁能帮我用英文翻译下面一段话 -
麻欣金刚: 二三楼都很不错,我尽量给你起个压韵的,哈哈!I love my husband,I love my Taotao, He spoils me,loves me,and treats me well! Therefore I'll make him smile, never feels sad and never going on trail!As long as you're there for me, keep me shiny ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网