把一首诗译成现代文

作者&投稿:宓哀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古诗翻译‘淮上与友人别’译成想现代文~

淮上与友人别
【唐】郑谷
扬子江头杨柳春,
杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,
君向潇湘我向秦。

〔注释〕
①淮(huái):淮河。
②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。
③离亭:亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为离亭。
④潇湘(xiāo xiāng):潇水和湘水,流经今湖南境内。秦:今陕西境内。

翻译
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
长江边上杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
晚风阵阵,从驿亭里传来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇湘大地,而我要去京城长安。

春天种下一颗种子,秋收时可以收获万颗子粒。四海之内并无闲置荒芜的田地,可是仍有农夫饿死。 春种秋收,农民们四季忙碌。然而四海的田地都结满了果实,那些劳动者还是两手空空。强烈的对比带给了人们沉重的思考:这一切究竟是为什么呢? 诗人选择了比较典型的生活细节和人们熟知的事实,集中刻画了一个不平等的社会所带来的矛盾,道出了百姓之声。诗文亲切感人,概括却不抽象。诗中虚实结合、相互对比、前后映衬,增强了诗的表现力。所以,这首诗虽然通俗明白,却不单调浅薄,让人常读常新。

满意请采纳

思乡是一种情节
远离家乡的人都不能释怀
思乡是一剂良药
伤痛时想起家乡就能缓解
思乡是推不开的思绪
寂寞时就会自然打开
思乡是久违的乡音
同乡的话语倍感亲切

梦境中耳边响起妈妈的呼唤
多年没听到的乳名
将我唤回到童年
撒娇的我又可偎依在妈妈的身边

捧一把家乡的河水洗去我一身的疲惫
躺在祖屋的床上寻找儿时的梦幻
孩提时的伙伴又聚在一起嬉闹
美丽的家乡在向我召唤
早点回家是游子的心愿
无奈我还不能回家撒欢
乡音乡情乡恋伴我又一个明天

水口行舟
宋·朱熹
昨夜扁舟雨一蓑,
满江风浪夜如何。
今朝试卷孤篷看,
依旧青山绿树多。

译文:
昨夜,漆黑的江面飘摇着一叶孤舟,风狂、雨骤、浪急,危机四
伏。今早试卷帘子看时,两岸依然是充满生机的青山绿树。风浪有平
息之时,黑夜尽头就是黎明,而风光美好的大地是永远长存的。
从中可以看出,诗人虽身处逆境,仍能以平常心,冷眼面对现实,执着自
己的信念。

水口行舟
宋·朱熹
昨夜扁舟雨一蓑,
满江风浪夜如何。
今朝试卷孤篷看,
依旧青山绿树多。

译文:
昨夜,漆黑的江面飘摇着一叶孤舟,风狂、雨骤、浪急,危机四
伏。今早试卷帘子看时,两岸依然是充满生机的青山绿树。风浪有平
息之时,黑夜尽头就是黎明,而风光美好的大地是永远长存的。
从中可以看出,诗人虽身处逆境,仍能以平常心,冷眼面对现实,执着自
己的信念。

200分起表


《夜宿山寺》这首唐诗翻译成现代的白话文。?
不敢高声说话,唯恐惊动了天上的仙人。《夜宿山寺》注释如下:宿:住,过夜。危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。星辰:天上的星星统称。语:说话。恐:唯恐,害怕。惊:惊动。诗词赏析 此诗语言自然朴素,却形象逼真。全诗无一生僻字,却字字惊人,堪称...

舟夜书所见翻译成现代文是什么
全诗翻译成现代文:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星。全诗原文如下:月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。全诗赏析:这首诗描绘了一幅奇异美妙的...

翻译成现代诗
还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?2.韵译 江山如画、历经千年仍如故,但是找不到东吴英雄孙权在此的定都处。昔日的舞榭歌台、显赫人物,都被风吹雨打化为土。斜阳照着草和树,普通的街巷和小路,人们说,武帝刘裕曾在这个地方住。想当年,他骑战马披铁甲,刀枪空中舞,气吞万里如猛虎。宋文帝...

...器器薄翅会乘风。--《咏蜂》吴承恩,翻译成现代文
其原文为:穿花度柳飞如箭,粘絮寻香似落星。小小微躯能负重,器器薄翅会乘风。《咏蜂》文章赏析。《咏蜂》这首古诗,表达诗人对蜜蜂的赞美,对辛勤劳动人的赞美。《咏蜂》这首诗赞美了蜜蜂辛勤劳动的高尚品格,也暗喻了作者对不劳而获的人的痛恨和不满。《咏蜂》这首诗有几个艺术表现方面的...

古诗翻译成现代文,求解。
第一首(古诗本来就没有名字,我们也不浪费时间把第一句拎出来当名字了):行行重行行,与君生别离 。相去万余里,各在天一涯 ;道路阻且长,会面安可知 ?胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓 ;浮云蔽白日,游子不顾反 。思君令人老,岁月忽已晚 。弃捐勿复道,努力加餐饭 !

雨过山村翻译成现代文是什么?
雨过山村翻译成现代文如下:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。婆媳相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭院中间的栀子花独自开放无人欣赏。原文:雨过山村-王建 〔唐代〕。雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。雨过山村作品赏析:“...

《氓》翻译成现代诗
人格上形成对男子的附属关系,男子一旦变心,就可以无所顾及的将她抛弃。当时作为封建生产关系和等级制度的观念形态也逐步形成,妇女的恋爱和婚姻常常受到礼教的束缚、父母的干涉和习俗的责难,进一步形成了对妇女的精神桎梏。《卫风·氓》这首诗正是反映了一个痴情女子负心汉的故事。

谁能把下面这首诗歌翻译成现代汉语的诗歌并把它填进一首流行歌曲中啊...
年代:【先秦】 作者:【诗经】(将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之,畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。)请老二呀,不要翻邻居的墙,不要踩断我家的杞柳树。哪里敢吝惜树,是怕我父母说闲话。你虽然令人思念呀,可父母的话,也是可怕的呀。(将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。

村晚翻译成现代文
《村晚》是南宋诗人雷震创作的一首七言绝句。全诗翻译成现代文:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。全诗如下:草满池塘水满陂,...

《黄鹤楼》这首诗翻译成现代文是什么
艳阳高照,碧空如洗。恍惚中,汉水北岸的树木过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼;黄鹤一去再也没有回来化作久久思念的亲爱之人,伫立在眼前。和煦的阳光洒满江面,温暖着亲人。依稀间,鹦鹉洲上的芳草丛中走来一身正气、击鼓骂曹的祢衡,他面对黄祖的屠刀,视死如归,血洒...

乐亭县18945795975: 把这首诗改编成现代文的文章 -
封鹏艾可:[答案] 我的到来或许本身就是个错误,那个等待多时的女孩此时已是满脸的失望,在那繁花飘落的日子里,你的心像那柳絮,禁不起一丝风催草动,我归来.然而女子痴痴的深情却换来了漫长又百般无聊的等待,你的心像那窗扉一样紧掩. 我的到来是个错...

乐亭县18945795975: 古诗译成现代文《赵侍郎看红白牡丹,因寄杨状头赞图》《赵侍郎看红白牡丹,因寄杨状头赞图》[2]迟开都为让群芳,贵地栽成对玉堂.红艳袅烟疑欲语,素... -
封鹏艾可:[答案] 迟迟的开放是为了避让百芳,(暗含牡丹是花中之王,不与俗芳争艳)在您的贵府邸栽成每天对着玉堂华院.红牡丹袅挪含烟,依依向人欲语还羞.白牡丹皎洁似与月相融,让人看不见花月的界限,只闻到清香.东风将你剪裁的如此美丽,(楼主参考那...

乐亭县18945795975: 结合注释把下面一首诗翻译成现代文. 望岳 唐·杜甫岱宗夫如何,齐鲁青未了.造化钟神秀 -
封鹏艾可: 泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际.大自然在这里凝聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼.望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐人了山林.我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会变得极为渺小.

乐亭县18945795975: 把这首诗改写成一段现代文!反复品读《石灰吟》,用第一人称“我”来写石灰,把这首诗改写成一段现代文 -
封鹏艾可:[答案] 千锤万凿出深山, 烈火焚烧若等闲. 粉身碎骨浑不怕, 要留清白在人间. 即: 我历经千锤万凿从深山被挖了出来,烈火焚烧对我来说也是家常便饭.哪怕粉身碎骨,我也丝毫不觉丝毫畏惧,只希望将我的清白之身留在人间. 这是一首托物言志诗.作者...

乐亭县18945795975: 《悯农》(唐李绅)译成现代文 -
封鹏艾可:[答案] 李绅《悯农》一 锄 禾 日 当 午 , 汗 滴 禾 下 土 . 谁 知 盘 中 餐 , 粒 粒 皆 辛 苦. 【译文】 农民在中午的时候在田地里除草... 粟 , 秋 收 万 颗 子 . 四 海 无 闲 田 , 农 夫 犹 饿 死 . 【译文】 春天,农民把一粒粒谷子种下,秋天就可以收到很多粮食.虽...

乐亭县18945795975: 请将古诗《雨过山村》翻译成现代文急 回答满意者加50财富 -
封鹏艾可:[答案] 雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜.村里的媳妇和婆婆(另有一种翻译为:嫂嫂和小姑)相互呼唤去浸洗蚕子,庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏.

乐亭县18945795975: 《关雎》翻译成现代文的诗歌 -
封鹏艾可: 雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上.文静秀丽好姑娘,真是我的好对象.长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采.文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱.追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵.相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠.长短不齐荇菜鲜,...

乐亭县18945795975: 请把这古诗翻译成现代文---小说家者流,盖出于稗宫,街谈巷语,道听途说者之所造也. -
封鹏艾可:[答案] 小说家这一类人所写的大都来源于一些野史,街头巷语,一些道听途说的人罢了.

乐亭县18945795975: ...知交半零落,一壶浊酒寄于欢,今宵别梦寒.求翻译啊!不要思想感情,不要背景,就要翻译!翻译成最简单的现代文!急求!不是诗歌,而是将这首诗翻译... -
封鹏艾可:[答案] 这首诗是首送别诗,写得很有韵味,言有尽而意无穷.诗的意思不是唯一的,不同的人有不同的理解.长亭,古人经常送别的地方.古道,也有出门在外之意.大致就是为好友送别,首先写看见的景物,渲染离别的气氛.好友就要远走他乡,不能相伴左右,...

乐亭县18945795975: 求朱熹《春日》古诗翻译成现代文! -
封鹏艾可:[答案] 我选择了一个春光明媚的美好日子观花赏草来到泗水边,只见无边无际的风光景物一时间都换了新颜.无论什么地方都可以看出春风的面貌,春风吹得百花开放,万紫千红到处都是春天的景致.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网