谁知道《春夜喜雨》这首古诗的英文版???

作者&投稿:伯丽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求吉普乌斯的一首诗 干杯 英文版~

到“灵石岛”看看:www.lingshidao.com。

春夜喜雨
Delighting in Rain on a Spring Night

杜甫
Dù Fǔ

好雨知时节,
A good rain knows its proper time;

当春乃发生。
It waits until the Spring to fall.

随风潜入夜,
It drifts in on the wind, steals in by night,

润物细无声。
Its fine drops drench, yet make no sound at all.

野径云俱黑,
The paths between the fields are cloaked with clouds;

江船火独明。
A river-skiff’s lone light still burns.

晓看红湿处,
Come dawn, we’ll see splashes of wet red –

花重锦官城
The flowers in Chengdu, weighed down with rain

" Spring rain"

Don Du Fu

Good to know the rain season, when the spring is.

Wind sneaked into the night, moisten things silently.

Wild of diameter cloud is all black, river boat fire alone bright.

Xiao see red wet place, the flower of the city.


《春夜喜雨》这首诗的意思是什么?
释义:好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时侯。随着春风在夜里悄悄落下,无声的滋润着春天万物。雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。《春夜喜雨》唐代:杜甫 好雨知时节,当春乃发生。随风潜入...

《春夜喜雨》【唐】杜甫 这首诗的诗意是什么?
一、诗意 好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。二、原文 好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处...

春夜喜雨是一首什么律诗
作品体裁:五言律诗 《春夜喜雨》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。诗人运用拟人手法,对春雨的描写,体物精微,细腻生动,绘声绘形。全诗意境淡雅,意蕴清幽,诗境与画境浑然一体,是一首传神入化、别...

春夜喜雨这首诗表达了诗人怎样的思想感情
此诗以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。出自《春夜喜雨》,是唐代诗人杜甫创作的一首诗。 这首诗写于唐肃宗上元二年(761)春。杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生...

《春夜喜雨》的诗意
一、出处 唐代杜甫的《春夜喜雨》二、原文 好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。三、重点 1、乃:就。2、发生:催发植物生长。3、潜:暗暗地,悄悄地。读二声,这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。4、润物:使植物受到雨水的...

《春夜喜雨》的诗意是什么意思
《春夜喜雨》的诗意是:好雨知道下雨的节气,正是在植物萌发生长的时侯,它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的灯火格外明亮。天亮后,看看这带着雨水的花朵,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。原文:好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,...

《春夜喜雨》这首诗的中心思想是什么?
《春夜喜雨》描写了春夜降雨、润泽万物的美景,运用拟人的手法将雨写活了,抒发了诗人对春夜细雨的无私奉献品质的喜爱赞美之情。作者通过对“好雨”的赞美,表现了自己的高尚品格。春夜喜雨

《春夜喜雨》这首诗以什么为感情线?前四句运用什么收法,写出春雨细而轻...
《春夜喜雨》这首诗以喜雨为感情线。前四句:好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。运用了拟人的手法。写出春雨细而轻柔的特点。说它“知时节","潜入"把雨拟人化。

《春夜喜雨》这首诗的颔联用了什么的手法来写与写出了春雨哪三个特点...
《春夜喜雨》这首诗的颔联用了(拟人)的手法来写,写出了春雨(潜、润、细)三个特点。(潜——无声;悄悄地下。润——滋润,润物。细——细小,细腻)

,春夜喜雨这是一首五言律诗,作者细致地刻画了春雨的
出自:杜甫[唐代诗人]《春夜喜雨》。 原文:好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。 释义:好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显...

省直辖行政单位13440693543: 谁知道《春夜喜雨》这首古诗的英文版?我急需《春夜喜雨》这首古诗的英文版啊!哪位英文好的帮忙翻译一下拉……速度要快,我大概下星期三或四就要... -
汤郑护固:[答案] 春夜喜雨 Delighting in Rain on a Spring Night 杜甫 Dù Fǔ 好雨知时节, A good rain knows its proper time; 当春乃发生. It waits until the Spring to fall. 随风潜入夜, It drifts in on the wind,steals in by night, 润物细无声. Its fine drops drench,yet make ...

省直辖行政单位13440693543: 谁知道《春夜喜雨》这首古诗的英文版??? -
汤郑护固: 春夜喜雨 Delighting in Rain on a Spring Night杜甫 Dù Fǔ好雨知时节, A good rain knows its proper time;当春乃发生. It waits until the Spring to fall.随风潜入夜, It drifts in on the wind, steals in by night,润物细无声. Its fine drops ...

省直辖行政单位13440693543: 《春夜喜雨》那位能帮我翻译成英文阿?好雨知时节当春乃发生随风潜入夜润物细无声夜径云俱黑江船火独明晓看红温处花重锦官城各位大虾谢谢了.最好可以... -
汤郑护固:[答案] 好雨知时节 当春乃发生 随风潜入夜 润物细无声 夜径云俱黑 江船火独明 晓看红温处 花重锦官城 Rain has come just in time,in spring as if it is wise. Silently it began at night,and watered everything nice. The night was too dark to see the clouds, however...

省直辖行政单位13440693543: 求春夜喜雨这首诗的英文翻译 -
汤郑护固: Delighting in Rain on a Spring Night Dù Fǔ A good rain knows its proper time; It waits until the Spring to fall.It drifts in on the wind, steals in by night,Its fine drops drench, yet make no sound at all.The paths between the fields are cloaked with clouds; ...

省直辖行政单位13440693543: 春夜喜雨的作者及全诗,请译成英语? -
汤郑护固:[答案] 杜甫Good to know the rain season, when spring is here. Wind sneaked into the night, moisten things silently.Ye are the black cloud trails, jiang. Drenched, weightjinguancheng flowers.春夜喜雨Delightin...

省直辖行政单位13440693543: 好雨知时节当春乃发生全诗英文 -
汤郑护固: Good rain knows the season, when the spring is occurring With the wind into the night, and the smooth things silently. Wild diameter clouds are black, river boat fire alone. Drenched, weight jinguancheng flowers.

省直辖行政单位13440693543: 向善于古诗词汉译英翻译的老师请教下,一篇杜甫《春夜喜雨》 -
汤郑护固: 其实,中华文化历史源远流长,伟大诗人的字字珠玑,如果只用八句英文来描述杜甫的八句,似乎有点力不从心.因此,我尝试用莎士比亚式的十四行诗(sonnet)来翻译,希望能够更全面地诠释“春夜喜雨”;韵尾为abab, cdcd, efef, gg; 格...

省直辖行政单位13440693543: 谁有英文诗啊?给我整几首行吗?
汤郑护固: Things to be thankful for the good ,green earth beneath our feet, the air breath,the food we eat, some work to do,a good to win , ahidden longing deep within, that spurs us on the bigger things and helps us meet what each day brings, all these things and many more are things we should be thankful for.

省直辖行政单位13440693543: 春夜喜雨的诗意是什么 -
汤郑护固: 《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肃宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂时写的.此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年.他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首诗描写春夜降雨、润泽万物的...

省直辖行政单位13440693543: 古诗《春夜喜雨》的意思? -
汤郑护固: 春夜喜雨 杜甫 好雨知时节, 当春乃发生.随风潜入夜, 润物细无声.野径云俱黑, 江船火独明.晓看红湿处, 花重锦官城. 【诗文解释】好雨知道下雨的节气,正是在植物萌发生长的时侯,它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网