名诗我译 (艾米莉·勃朗特篇)————爱情与友情

作者&投稿:达咐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 译文:真念一思

配乐:Mojave Morning(莫哈维的清晨,演奏:Golaná)

竹笛声辽远~苍茫茫沙海无边,绵延入朝霞~一曲《莫哈维的清晨》,如诗如画~开启美好一天

作者简介:

艾米莉·勃朗特(1818-1848),英国作家、诗人,出生于贫苦的牧师之家,曾在生活条件恶劣的寄宿学校求学,也曾随姐姐去布鲁塞尔学习法语、德语和法国文学,准备将来自办学校,但未能如愿。艾米莉性格内向、娴静、文雅,从童年起就酷爱写诗。

她是著名的勃朗特三姐妹之一,是夏洛蒂·勃朗特的妹妹与安妮·勃朗特的姐姐,她们三姐妹的三部小说——夏洛蒂的《简·爱》、艾米莉的《呼啸山庄》和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年(1847年)问世的。

《呼啸山庄》是艾米莉·勃朗特一生中唯一的一部小说,但足以奠定她在英国文学史以及世界文学史上的地位。此外,她还创作了193首诗,被认为是一位天才型的女作家。

艾米莉的姐姐夏洛蒂·勃朗特的传记作者说,艾米莉生性独立、豁达、纯真、刚毅、热情而又内向。她颇有男儿气概,酷爱自己生长其间的荒原,平素在离群索居中,除去手足情谊,最喜与大自然为友。从她的诗和一生的行为,都是她天人合一宇宙观与人生观的表现,有人因此而将她视为神秘主义者。其实人与自然的关系,从来就是人类文明史上重要的命题,爱米丽不过是步历代哲人、隐者、科学家、艺术家后尘,通过生活和创作,身体力行地探寻人与自然的关系。

由于艾米莉一生经历简短,她既未受完整系统教育,又没有爱情婚姻实际体验,人们对于她能写出《呼啸山庄》这样深刻独特的爱情绝唱也曾疑惑不解。勃朗特姐妹自幼相互鼓励、切磋,以读书写作为乐,这一方面大大冲淡了物质匮乏之苦,同时也培养锻炼了她们的写作功力。

艾米莉的写作,从诗开始,她在着手创作《呼啸山庄》之前十六七年间,陆续写出习作诗文《贡代尔传奇》。《贡代尔》这部诗虚构了贡代尔联合王国一个成员国的公主若西纳,最后成为联合王国女皇的传奇故事,诗中描写了若西纳一生如火如荼的爱情和轰轰烈烈的业绩。这是一部充满浪漫情调的仿英雄传奇。她还创作了若干短诗,如今所见,仅近二百首诗。姑且不论它们本身的艺术价值,这些文字起码也是创作《呼啸山庄》这部不朽之作的有益准备。换言之,她写《呼啸山庄》,是她写诗的继续。她的诗,真挚、雄劲、粗犷、深沉、高朗,这也是《呼啸山庄》的格调。

艾米莉·勃朗特曾被誉为十九世纪22位杰出诗人之一,代表作品有《老禁欲旷野晚风主义者》《纪念品》《囚徒》《晚风》等。 英国著名诗人及评论家Matthew Amold(1822-1888年),曾写过一首诗叫做《豪渥斯墓园》,其中凭吊艾米莉·勃朗特的诗句说,她心灵中非凡的热情,强烈的情感,忧伤与大胆,是"拜伦之后,无人能与之媲美的"。艾米莉的大部分诗篇都是描写大自然,幻想的贡代尔王国的悲惨事件或自己的亲身感受。她常独自徘徊在荒野中,体验大自然与人灵息相通的那一瞬。她的诗在内容题旨和艺术手法上都有着创新和超前。这些诗歌节奏韵律自然明快,堪称为"诗作的精品"。

更多精彩内容,尽在专题: 名诗我译

敬请关注赐教!


驻马店市18910787600: 艾米莉勃朗特的诗集名叫什么? -
黎哀金钱: 艾米丽曾和夏洛蒂、安妮一起出版过一本诗集,但当时姐妹三人还没有出名,又是以男人的名字出版的.而且是自费出版,印数很有限,所以那本诗集没有引起轰动,就是在英国也很少有人知道诗集的名字,而《简·爱》《呼啸山庄》和《艾格尼斯·格雷》出版以后,勃朗特三姐妹的诗名就被文名压过去了,加上三姐妹的寿命都不长,因此都没有单独的诗集流行于世.说实话我也搞不明白英国人为什么不编纂一本三姐妹诗集,勃朗特三姐妹不仅是世界文学史上的奇迹,更是英国的骄傲(当然也可能是我孤陋寡闻,人家早就弄出那东西来了,只是国内没有译本罢了——毕竟现在喜爱诗歌的人不多,而知道勃朗特三姐妹的更少,真是悲哀啊).祝你早日得偿所愿吧,如果有三姐妹诗集译本的消息也告诉我一声.

驻马店市18910787600: 匈牙利诗人裴多菲的著名箴言诗《自由与爱情》的诗句? -
黎哀金钱: 原文匈牙利语: Szabadság, Szerelem! E kettő kell nekem Szerelmemért föláldozom Az életet, Szabadságért föláldozom Szerelmemet. -Petőfi Sandor, 1847版本一内容: 生命诚可贵, 爱情价更高. 若为自由故, 二者皆可...

驻马店市18910787600: 帮我翻译一下吧,一篇英语诗"Love is like magic" -
黎哀金钱: Love is like magic and it always will be, For love still remains life's sweet mystery. 爱情像魔术 永远都如此 只要爱存在 生活甜秘密 Love works in ways that are wondrous and strangeAnd there's nothing in life that love cannot change! 爱情有章法 ...

驻马店市18910787600: 春天的诗词名句及原文翻译 -
黎哀金钱: 春日迟迟,卉木萋萋.仓庚喈喈,采蘩祁祁. 迟迟:缓慢.卉木:草木.萋萋:草茂盛的样子.仓庚:莺.喈喈:鸟鸣声众而和.蘩:白蒿.祁祁:众多. 《诗经·小雅·出车》 时在中春,阳和方起 阳和:春天的暖气 《史记·秦始皇本纪》 ...

驻马店市18910787600: 文包诗的内容 -
黎哀金钱: 文包诗,它把一首古诗巧妙地包含在一篇现代白话短文中.诗是文头、文是诗身;诗中有文,文中藏诗,诗文浑然一体,别具一格.

驻马店市18910787600: 雪莱著名诗歌 -
黎哀金钱: 17个帖子-7个作者-新贴子:昨天恐怕大多数朋友读雪诗都是从他们开始的吧.我个人比较喜欢的是江枫本,文才斐然~读起来很舒服.下面就是这二位的雪莱译诗穆旦译本...雪莱著名诗歌:

驻马店市18910787600: 帮我找一首简短的英文诗歌加翻译,加赏析 -
黎哀金钱: 简介:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特•弗罗斯特的代表作之一.此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》...

驻马店市18910787600: 求小野小町的诗其他翻译版本. -
黎哀金钱: 你说的这段原文是:わびぬれば(わびぬれば) 身をうき草の(みをうきくさの) 根を绝えて(ねをたえて) さそふ(う)みずあらば) さそふ水あらば(さそふ(う)みずあらば) いなんとぞ思ふ(いなんとぞおもふ)是古今和歌集 第十八卷 杂歌 下 938 中记载的.六歌仙之一的文屋康秀在就任三河国司官后邀请同为六歌仙之一的小野小町去他的管辖地游玩时,小野小町在回信中写的文字.

驻马店市18910787600: 小纸船的梦lrc歌词 -
黎哀金钱: [00:02.00]儿童歌曲-小纸船的梦 [00:05.00]作词:金波 [00:10.00]作曲:徐思贤 [00:15.00]歌词编辑:曙光 [00:21.00]我折一只小纸船 [00:27.00]让它飘在小河上 [00:35.00]它牵引着我的目光 [00:41.00]一直到那看不见的远方 [00:49.00]啊~~~ [00:52....

驻马店市18910787600: 这首莎士比亚的诗叫什么名字? -
黎哀金钱: 楼上说的不错,确实没有名字,但都默认把诗的第一句作为名字,你问的这首诗全文如下:Let me not to the marriage of true minds Admit impediments. Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网