罹在文言文

作者&投稿:耿泄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 马嘉鱼罹烹文言文翻译

原文 海有鱼曰马嘉,银肤燕尾,大者视晬(zuì)儿。

脔,用火薰之,可致远。常潜渊不可捕,春夏乳子,则随潮出波上,渔者用此时帘而取之。

帘为疏目,广袤数十寻,两舟引张之,缒以铁,下垂水底。鱼过者,必钻触求进,愈触愈束愈怒,则颊张鬣(liè)舒,钩著其目,致不可脱。

向使触 网而能退却,则悠然逝矣。知进而不知退,用罹(li)烹醢(hǎi)之酷,悲! 翻译 海中有种鱼叫马嘉,银色的皮燕尾式的尾巴,其中大的有满岁的小孩那么大。

将其肉切成碎片,经过薰制,可以运到很远的地方去(时间久了也不腐烂)。它常年潜在深水中一般无法捕捉,在春夏之季生养幼鱼,就随潮水冒出水面,渔民利用这个时候布设帘网捕捉它们。

帘网是那种网格做得很疏的网,纵横几十寻,两只小船牵引着将它张开,坠上铁块,将网垂入水底。过往的鱼,必定钻撞想继续前进,越撞越被束缚又更怒撞,就腮颊张开鱼鳍展开,被钩在网眼中,永远不能脱身。

假使碰到网就知道退却,就悠然离去了啊。只知道进却不知道退,因此惨遭烹煮成肉酱的残酷下场,可悲。

2. 罹白话怎么读

罹白话读音为:lí

罹部首:罒,笔画:16,五笔:LNWY

汉字首尾分解:四、惟,汉字部件分解:罒、忄、隹,笔顺编号:2522144232411121

释义:

1.遭遇;遭受(灾祸或疾病):~难。~病。

2.忧患;苦难。

3.触犯 。如:罹法(触犯法律)

扩展资料

汉字演变:

相关组词:

1.罹难[lí nàn]

遇灾、遇险而死;被害:不幸~。

2.罹罪[lí zuì]

遭受罪罚。

3.百罹[bǎi lí]

种种不幸的遭遇。

4.罹病[lí bìng]

患病。

5.遗罹[yí lí]

给父母增添忧患。

3. 狼三则的古文,译文

其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。

屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。

遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。

屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。

逡巡(疑虑徘徊)近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。

时狼皮价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。

译文: 从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。就在这时,突然出现了一匹狼。

狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。

狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。于是屠夫就想,狼想要的是我买的肉,(并不是要伤害我),不如把肉挂在树上(这样狼就够不着了)等明天早上(狼走了)再来取肉。

于是屠夫就把肉挂在钩子上,垫起脚尖把(带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。

屠夫就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕。

(屠夫因为害怕)焦虑的在(树)的四周徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观查发现,狼的嘴里含着肉,刮肉的钩子已经刺穿了狼的下颚,那个形状就好像鱼儿咬住了鱼饵。

当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两黄金呢。于是由于屠夫的到了这张狼皮,发了一笔小财。

其二 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。

而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。

狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。

久之,目似瞑,意暇甚。 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 译文 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。

路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。

一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。

骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。 屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。 过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。

时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有 *** 和尾巴露在外面。

屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。 其三 一屠暮行,为狼所逼。

道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。

屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。

惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。

出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。遂负之以归。

非屠,乌能作此谋也! 三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。 译文: 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。

路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。

屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。但是没有办法可以杀死它。

只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口。

出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了。

不是屠夫,谁有这个办法呢?。

4. 狼三则的古文翻译

其一

有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担。狼乃止。屠归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡近视,则死 狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也!

译文

有个屠夫卖完肉回家。天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路。屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上。屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天早上再来拿。于是将肉钩好,踮起脚将肉挂在树上,再把空担给狼看,狼才停住不跟了。屠夫回去,天亮来取肉时,远远看到树上悬着一个大东西,好像人上吊死的样子,大惊,迟疑地走近看,原来是死狼。抬头仔细看,就见狼口咬住肉,但钩子钩住了它的腭部,真像鱼上钩吃饵。那时狼皮价钱贵,值十余金,屠夫因此有些钱了。人们说爬上树求鱼,哪知,这狼爬上树求灾难。这实在令人好笑啊!

其二

一屠晚归,担中肉尽,止剩骨。途遇两狼缀行甚远。屠惧,投以骨,一狼得骨止,一狼又从;复投之,后狼止而前狼又至;骨已尽,而两狼并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有 麦场,场主以薪积其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担待刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去;其一犬坐于前,久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。转视 积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,露其尾,屠自后断其股,亦毙之。方 悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣!而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉,止增笑耳!

译文

有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下来的一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。过了一会,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户刚要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有 *** 和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死了。这才领会到前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了。

其三

一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!

译文

一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找。屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去。身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它。拼命吹了一会儿,觉得狼不怎么动,才用带子把它绑住。出来一看,狼胀大如牛,两腿笔直不能弯曲,嘴巴张开合不拢。于是背着它回去。不是屠夫,谁能想出这主意?

5. 网开三面]这篇文言文原文、翻译、注释

《史记·殷本纪》:“汤出,见野张网四面,祝曰:‘自天下四方,皆入吾网!’汤曰:‘嘻,尽之矣!’乃去其三面,祝曰:‘欲左,左;欲右,右;不用命者,乃入吾网。’诸侯闻之,曰:‘汤德至矣,及禽兽。’”

释译:商汤外出,见到野外捕禽兽的把网四面张开,并祝祷说:“从天下四面八方来的皆进我的网中!”汤说:“哎,这太过份了!”于是撤去它的三面,并祝祷说:“要想到左边去的,就去左边;要想到右边去的,就去右边;不要命的,就进我的网中来。”诸侯听说这件事,都说:“商汤的恩德已经到极点了,甚至施到了禽兽身上。”

后喻从宽处理,给犯罪者一条弃旧图新的出路。亦作“网开一面”,亦作“解网”。

6. 毒在古文当中的含义

释毒:

(1) (会意。从屮(象草木初生),毒声。本义:毒草滋生)

(2) 毒物;毒纯洁 [poison]

毒,厚也,害人之草,往往而生。——《说文》

聚毒药,以共医事。——《周礼·医师》

(3)

又如:服毒;下毒;毒汁,毒矢(毒箭);毒尽癍回(出天花后身上的癍痕消退);毒女(染有病毒的女子);毒熨(用药物熨贴毒病患处以治疗);毒弩(发射毒

箭的弩弓);毒虺(毒蛇,毒虫);毒恶(指有毒的生物。如:毒蛇、蝎子等);毒蝮(指蝮蛇);毒螫(指毒汁、毒素)

(4) 祸患,祸害 [calamity]。如:毒患(祸患);毒乱(祸乱);毒浪(恶浪。比喻动乱,灾难)

(5) 苦;苦痛 [pain;suffering]

尔万方百姓罹其凶害,弗忍荼毒。——《书·汤诰》。孔传:“荼毒,苦也,不能堪忍虐之甚。”

(6) 罪恶 [crime]。如:毒乱(为恶作乱;破坏扰乱)




在文言文中,常见虚词的用法及其意义
5.在句中表示反问语气,相当于“难道”、“怎么”。6.指示人、事、物,多表示远指,相当于“那”之类的词。7.指示人、事、物,有时表示近指,相当于“这”之类的词。8.在句中表示祈使语气,相当于“可”、“还是”。9.在句中表示揣测语气,相当于“恐怕”、“或许”、“不概”、“可能”。10.表示假设关系...

运在古代文言文中的意思
运在古代文言文中的意思:动词,转动。《齐桓晋文之事》:“天下可运于掌。”动词,搬运。《愚公移山》:“叩石垦壤,箕畚运于勃海之尾。”动词,用。《子孙.九地》:“运兵计谋,为不可测。”名词,气数;运气。《滕王阁序》:“时运不齐,命途多舛。”名词,南北距离。《国语.越语》:“...

言在文言文中意思是什么意思是什么意思
“文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“用常用的直白的口头语言写成的文章”。在我国古代,要表述同一件事,用口头语言及用书面语言来表述,是不同的,例如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书而语言进行表述,就是“饭否?”。

"载"在文言文中的意思是什么?
1. 在文言文中,“载”字的意思之一是乘具,如《肴之战》中所述:“郑穆公使视客馆,则束载。厉兵、秣马矣。”这里指的是准备好乘具,磨利兵器,喂饱马匹。2. “载”字还可以表示乘坐,如《陌上桑》中提及:“使君谢罗敷:‘宁可共载不?’”这里的“载”即指一同乘坐。3. 装载的意思也...

于在文言文
1. 于在文言文里的意思 【于】(一)介词。1.在,从,到 ①乃设九宾礼于庭。(在)《廉颇蔺相如列传》②缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。③青,取之于蓝,而青于蓝。(前一个“于”:从)(《劝学》)④从径道亡,归璧于赵。(到)《廉颇蔺相如列传》2.“在……方面”...

在用文言文怎么说
“你”是第二人称,而文言文中第二人称代词,主要有“汝”、“女”、“尔”、“若”、“而”、“乃”。1、汝:可译作“你”、“你的(„你们‟、„你们的‟)”。例:甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》);2、女:用法同“汝”,可译作“你”、“你的(„...

文言文说的意思
2. 说在文言文中的意思 说在文言文中的意思有:讲说;说明;言论;说法;主张;劝说;说服;喜欢;高兴。引证解释:一:读音:shuō 1、陈说;讲说。《桃花源记》:“及郡下,诣太守,说如此。”译文:到了郡城,到太守那里去,讲说了这番经历。2、说明;解说。《离骚》:“众不可户说兮...

“将”在文言文中的意思
“将”在文言文中的意思:文言副词。又;且:~信~疑。古籍解释:又《公羊传·庄三十二年》君亲无将,将而诛焉。《师古注》将有其意也。又抑然之辞。《楚辞·卜居》宁诛锄草茆以力耕乎,将游大人以成名乎。又且也。《诗·小雅》将安将乐。又《广韵》养也。《诗·小雅》不遑将父。又助也...

进在古文中什么意思 出、进在古文中的意思
寻进本寺卿中的寻在文言文中什么意思 这里的“寻”,是“不久”的意思。 “Xun”在古汉语中,一般有如下几种意思: 1、Chang度单位,八尺为一寻。刘禹锡《西塞山怀古》:Qian寻铁琐沉江底,一片降幡出石头。 2、Xun找。《归去来兮辞》:既窈窕以寻壑,亦崎Zuo而经丘。 3、探求。《与陈伯之书》:Xun君去就...

也在文言文怎么说
1. "也、与、矣、在"在文言文中怎么翻译 也:需要看句子本身的性质。1、属于判断句的,“也”起加强肯定判断的作用,如“知我者,兄也。” 2、属于疑问句的,“也”起加强“问”的作用,如“所为者,何也?”翻译时,根据句子属性,可译成啊!呀!吗?呢。3、语气较轻的,可以不译。

渭城区19580815803: 文言文中罹当什么讲 -
泰翔雅屏:[答案] 罹lí n.忧患;苦难我生之后,逢此百罹.——《诗·王风·兔·爰》罹lí v.〈动〉 受,遭逢,遭遇 无罪者罹其毒.——清·方苞《狱中杂记》[4]远罹构害.——唐·李朝威《柳毅传》又如:罹于锋镝(遭受战争的祸难);罹兵(遭受...

渭城区19580815803: 文言文巜旧唐书田承嗣传〉〉中代宗以黎元久罹中''罹''的解释 -
泰翔雅屏: 代宗以黎元久罹寇虐:罹是指遭受、遭遇苦难或不幸,整句是说唐代宗因为百姓长久遭到寇逆的侵害.

渭城区19580815803: “惧”在在文言文中有哪些解释? -
泰翔雅屏: “惧”在文言文中,主要有以下三种解释: 1、表心理活动的动词,意思是害怕、恐惧.例如: (1) 是以举天下之人,皆恐惧振动惕栗.——《墨子·尚同中》 (2)楚兵惧,自秦归.——司马迁《史记·屈原列传》 (3)夫大国,难测也,...

渭城区19580815803: 文言文离骚重点实词解释加例句 -
泰翔雅屏: 一、通假字.1、偭规矩而改错(错~措,措施).2、忳郁邑余侘傺兮(郁邑~郁悒,忧愁苦闷).3、何方圜之能周兮(圜~圆).4、延伫乎吾将反(反~返).5、进不入以离尤兮(离~罹,遭遇) .6、芳菲菲其弥章(章~彰,明显).二、古...

渭城区19580815803: “迫”在文言文是啥意思啊? -
泰翔雅屏: 在文言文中,“迫”是实词,其语义环境不同,有着不同的意思.即:一、当“迫”充当动词时,其不同意思如下: 1、 本义:逼近.例如:《说文》:迫,近也.又如:《广韵》:迫,逼也,近也.再如:《离骚》:望崦嵫而勿迫.注:“...

渭城区19580815803: 在文言文里有哪些字表示委屈胆怯的心情 -
泰翔雅屏: 在文言文中,没有单字表示委屈、胆怯通常是以成语、词语来表示: 例如表示委屈: 【抱屈衔冤 】 抱:存在心里;抱屈:受委屈;衔:含;衔冤:含冤.指心怀委屈和冤枉 【负屈衔冤】 衔:用嘴含,这里指心里怀着.身上背着委屈,心里怀...

渭城区19580815803: 古文通甲字的意思(全部) -
泰翔雅屏: 前一字是通假字,后一字是被通假字;“→”表示某字可通假作某字,无“→”表示的两字可互相通假 A 爱哀 印→昂、仰 敖→嗷、傲、熬、邀 骜→傲 B 罢→疲 班→颁、斑 苞→葆、包 葆→保、宝 被→披 倍→背 辟→避、僻、阏、譬 敝→罢、蔽 ...

渭城区19580815803: 被在文言文里面的意思和例句 -
泰翔雅屏: 一、被bèi 【名词】(形声.从衣,皮声《〈现代汉语音bèi〉).本义:睡眠时用以覆体的夹被;被子) 被,寝衣,长一身有半.(《说文》) 外人颇有公孙布被之讥.(宋·司马光《训俭示康》) 引申为表、表面 笲缁被纁里,加于桥.(《仪...

渭城区19580815803: 文言文阅读练习 马嘉鱼罹烹原文:海有鱼曰马嘉,银肤燕尾,大者视晬(zuì)儿①.脔(luán)②,用火薰之,可致远.常潜渊③不可捕,春夏乳子,则随潮... -
泰翔雅屏:[答案] 翻译 海中有种鱼叫马嘉,银色的皮燕尾式的尾巴,其中大的有满岁的小孩那么大.将其肉切成碎片,经过薰制,可以运到很远的地方去(时间久了也不腐烂).它常年潜在深水中一般无法捕捉,在春夏之季生养幼鱼,就随潮水冒出水面,渔民利用这个...

渭城区19580815803: 古意里的于是是什么意思 -
泰翔雅屏: “于是”在文言文中是两个虚词的连用.“于”介词,“在”“从”的意思;“是”代词,作“此”“这”解.如:故天将大任于是人也.于是余有叹焉. 意为:在这种情况下

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网