大雁文言文

作者&投稿:骑琛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 求《雁家》文言文翻译

无锡县荡口镇有一个老百姓得到一只大雁,准备杀了烧着吃,有一个书生看见觉得很可怜,就买下它回家后养着玩。但是怕它逃掉,就用绳子缚住大雁的两翅膀,使它不能飞。大雁寄居在鸡和鸭之中,(大雁)变得很温顺,只有听到空中大雁叫时才抬头叫喊回应。一天,有一群大雁在上空飞过,这只大雁大叫,忽然有一只大雁从空中飞下来,栖在屋檐上,两只大雁互相看着,都伸长脖子鸣叫,努力展翅欲飞,像认识的一样,一只要请它下来,另一只请它上去。书生看了后悟出两大雁必定旧相识,就剪断了绳子让它飞走。但是这只大雁垂下翅膀很久了,不能展翅飞翔了,每次飞起又掉下来,始终不能飞走。屋檐上的大雁守了一天,忽然从屋檐上飞下来,两大雁相对悲哀地鸣叫。过了一天,书生来查看,两只大雁都死了。书生被大雁的情义所感动,把它们葬在了一起,墓名为“雁冢”。

是雁冢吧。

2. 睹雁烹燔的文言文翻译

原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹①.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔②宜.”竟斗而讼于社伯③.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. ——刘元卿《贤类编》/《世说新语》刘义庆 又称《兄弟射雁》 注释 昔,以前,昔日.①烹,煮.②燔,烤.③伯,长者. 1.睹:看见.2.援:拉.3.烹:烧煮.4.舒燕:栖息的大雁.5.宜:应该.6.燔(fán):烤.7.竞斗:争吵;争吵.8.讼(sòng):裁决.9.社伯:古代二十五家为一社.社伯是一社之长.10.索:寻找.译文 从前有个人看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃.”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好.”争吵起来,而且同到社伯那里去评理.长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵.随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了.启示 表面意义是不要一昧无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会.引申意义完成一项事业、实现一个理想,就象猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性.不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的. 它告诉人们:事情要分清本末主次和轻重缓急,否则将一事无成.。

3. 文言文鸿雁钟情翻译

【原文】

有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而锺情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶?

【译文】

有一个猎人得到了一只大雁,其中雄的那只雁跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,徘徊着,到了黄昏才走。第二天猎人早晨出屋,那只大雁已经来了猎人一同将它捉住,猎人看见他伸出头颈俯仰着,并吐出半锭黄金。猎人明白了他的意思:“这是用来赎妻子的。”大雁像人一样点了头.于是猎人放了两只大雁,两只大雁就双飞而去。猎人称了一下金子,超过了二两六钱。唉!禽兽怎么有智慧,但深情却像这样!最悲痛的莫过于生死别离,难道动物也是这样的吗?




山木与雁文言文翻译
1. 山木与雁古文翻译 庄子漫步在山林之中,看见一棵大树,枝叶茂盛,伐木工在它旁边休息却不砍伐它。 (庄子)问伐木工(不砍伐这棵树的)原因,(回答)说:“(因为它)没什么用。”庄子说:“这棵树因为没用而得以活够它的自然 寿命。” 庄子从山中出来,住在老朋友家。朋友很高兴,命童仆大雁作菜。 童仆问道:“有...

兄弟争雁文言文朗读
2. 文言文兄弟争雁 原文昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.〔刘元卿《应谐录》〕译文从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃.” 弟弟表示反对,争着说:“走在...

雄雁救妻文言文翻译
《雄雁救妻》翻译:天津的某个猎人捕到了一只大雁,雄雁则一直跟随着猎人到了他的家,它在空中哀鸣盘旋,到了傍晚才离开。第二天猎人早早出门,雄雁已经等在那里了,边叫边跟着他,后来直接飞到猎人脚前。猎人想将其捉住凑成一对,那雄鸟却吐出了半锭黄金。猎人这才明白雄鸟的意思:你是来赎回...

兄弟争雁对文言文翻译
兄弟争雁对文言文翻译1. 文言文 兄弟争雁 翻译 一、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适

文言文 兄弟争雁 答案!
原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 〔刘元卿《应谐录》〕译文 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对,...

兄弟争雁文言文翻译
《兄弟争雁》文言文翻译如下:从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:射下来就煮着吃。他的弟弟争着说:栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵...

白雁落文言文翻译
3. 白雁落网文言文如是者再三的是是什么意思 【原句】 如是者再三。 【译文】 像这样(反复)三四次。 附录: 白雁落网 【原文】 具区之泽,白雁聚焉,夜必择栖。恐人弋己也,设雁奴环巡之,人至则鸣,群雁藉是以瞑。泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再...

争雁文言文的意思
引申意义是完成一项事业、实现一个理想,就象猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。它告诉人们:事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。2. 文言文兄弟争雁 原文昔人有睹雁翔者,将...

争雁文言文翻译和寓意
《兄弟争雁》文言文翻译和寓意如下:翻译:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。

文言文射雁中涉及几个人物
1. 《兄弟争雁》本文涉及三个人物,谁的观点正确 译文如下:从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对,争着说:“走在地上的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。

张掖市17278983768: 文言文《雁冢》 译文 -
笪甄丽科:[答案] 无锡县荡口镇有一个老百姓得到一只大雁,准备杀了烧着吃,有一个书生看见觉得很可怜,就买下它回家后养着玩.但是怕它逃掉,就用绳子缚住大雁的两翅膀,使它不能飞.大雁寄居在鸡和鸭之中,(大雁)也变得 很温顺,只有听到空中大雁叫时才...

张掖市17278983768: 文言文中大雁见之,亦为之落的见是什么意思? -
笪甄丽科: 文言文中,“大雁见之,亦为之落”中的“见”,读作jian4,动词,意思是“看见,看到”. 这是写王昭君美貌的话,上下文是“泪落,大雁见之,亦为之落,以此见其美貌也.”泪落:写王昭君走到胡地时,想到与父母无见面之日,悲从中...

张掖市17278983768: 睹雁烹燔 的文言文翻译 -
笪甄丽科:[答案] 原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹①.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔②宜.”竟斗而讼于社伯③.社伯请... ①烹,煮.②燔,烤.③伯,长者.1.睹:看见.2.援:拉.3.烹:烧煮.4.舒燕:栖息的大雁.5.宜:应该.6.燔(fán):烤.7.竞斗:争...

张掖市17278983768: 兄弟争雁文言文停顿
笪甄丽科: 昔/人/有/睹/雁翔者,将/援弓/射之,曰:“获/则烹.”其弟/争曰:“舒雁/烹宜,翔雁/燔宜.”竞斗/而讼于/社伯.社伯/请/剖雁,烹燔/半焉.已而/索/雁,则/凌空/远矣.译文  从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃.”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好.”两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直.长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵.过了一会他们再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了.

张掖市17278983768: 南人捕雁 文言文 翻译 -
笪甄丽科: 雁夜间栖息在江河与湖的岸边,以及水中的沙洲上,往往都是千百只为一群.大的雁睡在中间,让雁奴围在外面并担任警戒.南方有捕捉大雁的人,专等那天色阴暗,或者没有月光的晚上,在瓦罐中藏好蜡烛,很多人拿着棒子,屏住呼吸悄悄地行走.接近雁群的时候,就略微举一下蜡烛,然后立即藏起来.雁奴看见火光惊叫起来,雁群也被惊醒了,不一会又安定下来.这时再向前举起蜡烛,雁奴又惊叫起来.象这样反复进行几次,大雁生气了,就去啄雁奴.拿蜡烛的人再慢慢地向前逼进,再举起蜡烛.这时雁奴因为害怕被啄,不再骚动和鸣叫了.于是那人高高地举起蜡烛,拿棒子的人一起冲进雁群中,乱打一顿,就能捕获到很多雁.

张掖市17278983768: 文言文——雁冢(译文) -
笪甄丽科: 俞曲园笔记无锡县荡口镇,民生得一雁,将杀而烹之,有书生见而悯焉,买以归,畜之以为玩.惧其逸去,以线联其两翮,使不能飞.雁杂处鸡骛间,亦颇驯扰,惟闻长空雁唳,辄昂首而鸣.一日,有群雁过其上,此雁大鸣.忽有一雁自空而...

张掖市17278983768: 文言文 兄弟争雁 -
笪甄丽科:[答案] 原文 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.〔刘元卿《应谐录》〕 译文 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“...

张掖市17278983768: 诗经 小雅 鸿雁 译文 -
笪甄丽科: 译文: 鸿雁翩翩空中飞,扇动双翅嗖嗖响.那人离家出远门,野外奔波苦尽尝.可怜都是穷苦人,鳏寡孤独心悲伤. 鸿雁翩翩空中飞,聚在沼泽的中央.那人筑墙服苦役,先后筑起百堵墙.虽然辛苦又劳累,不知安身在何方. 鸿雁翩翩空中...

张掖市17278983768: 兄弟争雁文言文翻译 兄弟争雁的意思和原文 -
笪甄丽科: 1、译文:从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃.” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃.” 两人一直吵到社伯那儿.社伯建议把大雁剖开,一半煮着吃,一半烤着吃. 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去. 2、原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁宜烹,翔雁宜燔.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.

张掖市17278983768: 大雁古文里叫鸿鹄,那燕子古文里有没有别的名称? -
笪甄丽科:[答案] 诗词小筑为您 1、古文中对燕子的别称有“玄鸟”,意为黑色的燕子.出自《诗经 商颂 玄鸟》:“天命玄鸟,降而生商”. 2、在古诗词里通常就是用做“燕子”或者“燕”.也有用“海燕”来作为燕子的别称(古人认为燕子生于南方,渡海而至,故称...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网