推荐几篇聊斋的短小的小说,附上原文和译文

作者&投稿:謇钥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
聊斋志异最短的情节,原文和翻译!!!!~

赤字
顺治乙未冬夜,天上赤字如火。其文云:“白苕代靖否复议朝冶驰。”
翻译:顺治乙未年冬天的晚上,天空上有像火一样的红色的字,写着:“白苕代靖否复议朝冶驰。”这几个字。
PS:还有一篇瓜异,比这个多三个字(五百页聊斋志异一页页沾着唾沫数的,拍着胸脯向你保证——这一篇绝对、毫无疑问是最短的一篇。)

  1~诸葛亮的《诫子书》
  原文
  夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!


  译文
  德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢


  注释
  致,使动用法
  广、成,使动用法,使......广,使...... 成
  淫慢:过度的享乐与怠惰
  接世:接触社会,承担事物
  励精:奋发向上
  险躁:浮躁
  冶性:陶冶性情
  穷庐:借代,指自家的狭小天地里.........................................................................................2~刘向《说苑·谈丛》

  《枭将东徙》

  枭逢鸠. 鸠曰:「子将安之 」枭曰:「我将东徙.」 鸠曰:「何故 」枭曰:「乡人皆恶我鸣,以故东徙.」 鸠曰:「子能更鸣,可矣.不能更鸣,东徙犹恶子之声.」


  翻译:
  猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你要到哪儿去呀?”
  猫头鹰说:“我准备搬到东边去。”
  斑鸠问:“为什么呢?”
  猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,因此我想搬到东边去。”
  斑鸠说:“你改变叫声,就可以了。要是不能改变叫声,即使搬到东边去,东边村里人照样讨厌你。” 。。。

  【说明】这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。..................................3~《学弈》
  弈秋,通国之善弈者也。
  使弈秋诲二人弈。
  其一人专致志,惟弈秋之为听。
  一个虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
  虽与之俱学,弗若之矣。
  为是其智弗若与?曰:非然也。


  4~《两小儿辩日》
  孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

  一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”

  一儿曰:“日初出大如车盖。及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

  一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

  孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”.........................................................................5~刻舟求剑
  楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎!

  6~拔苗助长
  宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。 .......................................................................................................................凿壁借光《西京杂记
  【原文】
  匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
  7~.守株待兔
  【原文】

  宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。..................................8~智子疑邻:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
  ..................................9~执竿入城:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之
  10~矛与盾
  楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰④:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。——《韩非子>.......................................................................................................11~纪昌学射

  甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
  纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”
  纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。
  以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”
  昌以牦悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。
  以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”

  译文如下,仅供参考:
  甘蝇是古代擅长射箭的人。拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。纪昌,又向飞卫学习射箭。

  飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。”

  纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。”

  纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。看周围其余东西,都像山丘般大。于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。(把这件事)告诉飞卫。飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。”........................................................................12~疑邻窃斧
  《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》中都有这则故事。

  原文如下:

  人有忘斧者,意其邻之子。视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而,掘其谷而得其斧。他日复见其邻人之子,动作态度,无似窃斧者。

  译文如下:

  从前有个乡下人,丢了一把斧子。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一举一动,无不像偷斧子的。
  后来,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了。.........................................................13~>
  原文:
  久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟。迂公急呼匠葺治,劳费良苦。工毕,天忽开霁,竟日晴朗。
  公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?”

  翻译:
  下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂。迂公赶忙叫来工匠修 葺,劳作花费实在辛苦。做完了,天忽然开晴了,一直晴朗。迂公整天仰望屋(顶)叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有 雨,岂不是白花了劳力费用吗?” .........................14~好好先生
  [明]冯梦龙《古今谭概》,原文:
  后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。

  译文:
  东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。 ..............你自己选吧?

  《聊斋志异.梦狼》翻译

  原文:

  异史氏(注)曰:“窃叹天下之官虎而吏狼者,比比也。即官不为虎,而吏且将为狼,况有猛于虎者耶!夫人患不能自顾其后耳;苏而使之自顾,鬼神之教微矣哉!”
  邹平李进士匡九,居官颇廉明。常有富民为人罗织,役吓之曰:“官索汝二百金,宜速办;不然,败矣!”富民惧,诺备半数。役摇手不可。富民苦哀之,役曰:“我无不极力,但恐不允耳。待听鞠时,汝目睹我为若白之,其允与否,亦可明我意之无他也。”少间,公按是事。役知李戒烟,近问:“饮烟否?”李摇其首。役即趋下曰:“适言其数,官摇首不许,汝见之耶?”富民信之,惧,许如数。役知李嗜茶,近问“饮茶否?”李颔之。役托烹茶,趋下曰:“谐矣!适首肯,汝见之耶?”既而审结,富民果获免,役即收其苞苴(注),且索谢金。
  呜呼!官自以为廉,而骂其贪者载道焉,此又纵狼而不自知者矣。世之如此类者更多,可为居官者备一鉴也。
  [注]异史氏:蒲松龄在《聊斋志异》中的自称。
  苞苴:蒲包,此指馈赠的礼物。
  翻译:

  异使氏说:“我私下哀叹,天下当官的 凶如老虎\\为吏 的恶似狼,这种情况到处都是.即使当官的不是虎,为吏的也常常是狼,何况还有比老虎更凶猛的呢!人们的祸患往往在于不能自顾其后;而复活以后却让他能够自顾,鬼神的劝戒是多么 的精深奥妙啊!”
  邹平有一个进士叫李匡九,做官颇廉洁贤明.曾经有一个富人,被人罗织一些罪名而送官究治.开堂之前,门役吓唬他说:“当官的想你索取两百两银子,你要赶快回去措办; 不然的话,官司就要打输了!”富人害怕了,答应给一半. 门役摇摇手,表示不行.富人哭哭地哀求他.门役说:“ 我没有不尽力帮忙的,只怕当官的不允许罢了.等到听审时,你可以亲眼看到我为你说情,看看当官是不是允许,也可以让你明白我没有别的意思.”过了一会儿,李匡九升堂审理这个案子. 门役知道李匡九早已戒烟,却走到他跟前低声问:“你要吸烟吗?”李匡九摇摇头. 门役马上跑下去对富人说:“我刚才把你的数目告诉他,他摇头不答应,你看见了吧?”富人相信了,心里很害怕,答应如数送两百两. 门役知道李匡九喜欢喝茶,有走到他跟前小声的问:“你要喝茶吗?” 李匡九点点头. 门役假托去泡茶,快步走下来对富人说:“给你说妥了!刚才他点头,你看见了吧?”接着就审理结案,富人获得了无罪释放,门役就收下了用作贿赂的钱,还向他索取谢金.
  唉!当官的自以为廉洁,但是骂他贪赃的人却很多,这是众狼行凶而自己却不知道了.世上这类事情更多,可以为当官的人备下一面镜子.
  原文:

  太原王生早行,遇一女郎,抱幞独奔,甚艰于步,

  急走趁之,乃二八姝丽.心相爱乐,问:“何夙夜踽踽

  独行?”女曰:“行道之人,不能解愁忧,何劳相问.”

  生曰:“卿何愁忧?或可效力不辞也。”女黯然曰:

  “父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,

  所弗堪也,将远遁耳。”问:“何之?”曰:“在亡

  之人,乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。”

  女喜从之.生代携幞物,导与同归。女顾室无人,问:

  “君何无家口?”答云:“斋耳。”女曰:“此所良

  佳。如怜妾而活之,须秘密勿泄。”生诺之。乃与寝

  合。使匿密室,过数日而人不知也。生微告妻.妻陈,

  疑为大家媵妾,劝遣之,生不听。偶适市,遇一道士,

  顾生而愕.问:“何所遇?”答言:“无之.”道士曰:

  “君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。道士乃去,

  曰:“惑哉!”世固有死将临而不悟者!”生以其言

  异,颇疑女。转思明明丽人,何至为妖,意道士借魇

  禳以猎食者。无何,至斋门,门内杜不得入,心疑所

  作,乃逾垝坦,则室门已闭.蹑足而窗窥之,见一狞鬼,

  面翠色,齿巉巉如锯,铺人皮于榻上,执彩笔而绘之。

  已而掷笔,举皮如振衣状,披于身,遂化为女子。睹

  此状,大惧,兽伏而出。急追道士,不知所往。遍迹

  之,遇于野,长跪求救,请遣除之。道士曰:“此物

  亦良苦,甫能觅代者,予亦不忍伤其生.”乃以蝇拂

  授生,令挂寝门。临别约会于青帝庙。生归,不敢入

  斋,乃寝内室,悬拂焉。一更许,闻门外戢戢有声,

  自不敢窥,使妻窥之。但见女子来,望拂子不敢进,

  立而切齿,良久乃去。少时复来,骂曰:“道士吓我,

  终不然,宁入口而吐之耶!”取拂碎之,坏寝门而入,

  径登生床,裂生腹,掬生心而去。妻号。婢入烛之,

  生已死,腔血狼藉。陈骇涕不敢声。

  明日使弟二郎奔告道士.道士怒曰:“我固怜之,

  鬼子乃敢尔!”即从生弟来。女子已失所在。既而仰

  首四望,曰:“幸遁未远。”问:“南院谁家?”二郎

  曰:“小生所舍也。”道士曰:“现在君所。”二郎

  愕然,以为未有。道士问曰:“ 曾否有不识者一人

  来?”答曰:“仆早赴青帝庙,良不知,当归问之。”

  去少顷而返,曰:“果有之,晨间一妪来,欲佣为仆

  家操作,室人止之,尚在也.”道士曰:“即是物矣.”

  遂与俱往。仗木剑立庭心,呼曰:“孽鬼!偿我拂子

  来!”妪在室,惶遽无色,出门欲遁,道士逐击之。

  妪仆,人皮划然而脱,化为厉鬼,卧嗥如猪。道士以

  木剑枭其首.身变作浓烟,匝地作堆。道士出一葫芦,

  拔其塞,置烟中,飗飗然如口吸气,瞬息烟尽。道士

  塞口入囊。共视人皮,眉目手足,无不备具。道士卷

  之,如卷画轴声,亦囊之,乃别欲去。

  陈氏拜迎于门,哭求回生之法。道士谢不能。陈

  益悲,伏地不起。道士沉思曰:“我术浅,诚不能起

  死.我指一人或能之。”问:“何人?”曰:“市上有

  疯者,时卧粪土中,试叩而哀之。倘狂辱夫人,夫人

  勿怒也。”二郎亦习知之,乃别道士,与嫂俱往。见

  乞人颠歌道上,鼻涕三尺,秽不可近。陈膝行而前。

  乞人笑曰:“佳人爱我乎?”陈告以故。又大笑曰:

  “人尽夫也,活之何为!”陈固哀之。乃曰:“异哉!

  人死而乞活于我,我阎罗耶?”怒以杖击陈,陈忍痛

  受之.市人渐集如堵。乞人咯痰唾盈把,举向陈吻曰:

  “食之!”陈红涨于面,有难色;既思道士之嘱,遂强

  啖焉。觉入喉中,硬如团絮,格格而下,停结胸间。

  乞人大笑曰:“佳人爱我哉!”遂起,行已不顾。尾

  之,入于庙中。迫而求之,不知所在,前后冥搜,殊

  无端兆,惭恨而归。既悼夫亡之惨,又悔食唾之羞,

  俯仰哀啼,但愿即死。方欲展血敛尸,家人伫望,无敢

  近者。陈抱尸收肠,且理且哭。哭极声嘶,顿欲呕,

  觉鬲中结物,突奔而出,不及回首,已落腔中。惊而

  视之,乃人心也,在腔中突突犹跃,热气腾蒸如烟然。

  大异之。急以两手合腔,极力抱挤。少懈,则气氤氲

  自缝中出,乃裂绺帛急束之。以手抚尸,渐温,覆以

  衾裯。中夜启视,有鼻息矣。天明竟活。为言:“恍

  惚若梦,但觉腹隐痛耳。”视破处,痂结如钱,寻愈。

  异史氏曰:“愚哉世人!明明妖也而以为美。迷哉愚

  人!明明忠也而以为妄。然爱人之色而渔之,妻亦将

  食人之唾而甘之矣。天道好还,但愚而迷者不悟耳。

  哀哉!”

  译文:

  太原王生,早上出行,遇见一个女郎怀抱包袱,独

  自赶路,步履非常艰难.王生急跑几步赶上她,原来是

  个十六七岁的美貌女子。心里非常喜欢,就问女子:

  “为什么天色未明就一个人孤零零地出行?” 女子

  说:“你也是行路之人,不能解除我的忧愁,哪里用

  得着你费心问我。”王生说:“你有什么忧愁?或许

  我可以为你效力,我决不推辞。”女子黯然说:“父

  母贪财,把我卖给大户人家作妾.正妻十分妒忌,早晚

  都辱骂责打我,我不堪忍受,将要向远处逃跑.”王生

  问:“去什么地方?”女子说:“在逃亡中的人,哪有

  确定的地方。”王生说:“我家不远,就烦请你屈驾

  到我家去。”女子高兴,听从了王生。王生代女子拿

  着包袱,带着女子一同回家。女子四面看看室中没有

  别人,于是问:“ 你怎么没有家眷?”王生回答说:

  “这是书房。”女子说:“这地方很好。假如你同情

  我,想救活我,一定要保守秘密,不要泄露消息。”

  王生答应了她。于是和女子交合,把女子藏在密室中.

  过了几天而别人不知道,王生把情况大略地告诉了妻

  子.妻子陈氏,怀疑女子是大户人家的陪嫁侍妾,劝王

  生打发女子走。王生不听从。王生偶然去集市,遇见

  一个道士,道士回头看见王生,十分惊愕,就问王生:

  “你遇见了什么?”王生回答说:“没有.”道士说:

  “你身上有邪气萦绕,怎么说没有?”王生又尽力辩

  白.道士这才离开,说:“糊涂啊!世上竟然有死将临

  头而不醒悟的人。”王生因为道士的话奇怪,有些怀

  疑那女子;转而又想,明明是漂亮女子,怎么至于成为

  妖怪,猜想道士借作法驱妖来骗取食物.没有多久,走

  到书房门,门从里面堵住,不能进去.心中怀疑堵门的

  人,于是翻过残缺的院墙.原来室门也关闭.王生蹑手

  蹑脚走到窗口窥看,见到一个面目狰狞的鬼,翠色面

  皮,牙齿长而尖利,像锯于一样。在榻上铺了张人皮,

  正手拿彩笔在人皮上绘画;不一会儿扔下笔,举起人

  皮,像抖动衣服的样子,把人皮披到身上,于是鬼变成

  了女子.看到这种情状,王生十分害怕,像兽伏在地上

  爬行而出。急忙去追赶道士,却不知他去了哪里。到

  处寻找,在野外遇见道士,跪在道士面前乞求他解救

  自己。道士说:“请让我赶走他.这鬼也很苦,刚刚能

  找到替身;我也不忍心伤害她的生命.”于是拿蝇拂

  交给王生,令王生把蝇拂挂在卧室门上.临别时,约定

  在青帝庙相会。王生回去,不敢进书房,于是睡在内

  室,在门上悬挂蝇拂。一更左右,听到门外有齿牙磨

  动的声音,自己不敢去看,叫妻子去窥看情况.只见到

  女子来了,远远望见蝇拂不敢进门;站在那儿咬牙切

  齿,很久才离去.过了一会儿又来,骂道:“道士吓我,

  总不愿意将吃到嘴里的东西再吐出来吧!” 取下蝇

  拂扯碎它,撞坏卧室门进去.一直登上王生的床,撕裂

  王生的肚腹,掏取王生的心而后离去.王妻号哭.婢女

  进去用烛照,王生已死,腔中血流得处处皆是.陈氏骇

  怕,只流泪,不敢出声。

  天亮后,叫王生弟二郎跑去告诉道士。道士发怒

  说:“我本来同情她,鬼东西竟然敢这样.”就跟随二

  郎一起来到王家。女子已经不知道在哪里.道士一会

  儿仰首向四面眺望,说:“幸好逃得不远,”问:“南

  院是谁家?”二郎说:“是我住的地方。”道士说:

  “现在你家里。”二郎十分惊愕,认为家中没有.道

  士问道:“ 是否有一个不认识的人来?”二郎回答

  说:“我早上赶赴青帝庙,实在不知道。我将回去问

  问.”去了一会儿又返回来说:“果然有个这样的人.

  早晨一名老妪来,想要为我们家做仆佣,我妻子留住

  了她,现在还在我家。”道士说:“这就是那个鬼.”

  于是和二郎一起到他家.拿着木剑,站在庭院中心,喊

  道:“孽魅!赔偿我的蝇拂来!”老妪在屋子里,惶恐

  害怕变了脸色,出门想要逃跑.道士追上去击打老妪.

  老妪仆倒,人皮哗的一声脱下来,老妪变成了恶鬼,躺

  在地上像猪一样地嗥叫.道士用木剑砍下恶鬼的脑袋;

  鬼身变作浓烟,旋绕在地,成为一堆.道士拿出一个葫

  芦,拔去塞子把葫芦放在浓烟像口吸气一样,浓烟飑

  飑地进入葫芦,瞬息间浓烟就被吸尽。道士塞住葫芦

  口,把葫芦放入囊中.大家一同去看人皮,皮上眉目手

  足,没有一样不具备.道士把人皮卷起来,像卷画轴的

  声音,卷后也装入囊中,于是告别想要离去。

  陈氏在门口跪拜着迎接他,哭着求问起死回生的

  办法。道士推辞无能为力。陈氏更加悲伤,伏在起上

  不肯起来。道士沉思之后说:“我的法术尚浅,实在

  不能起死回生.我指一人,或许能做到这一点,去求他

  一定会有效果.”陈氏问:“什么人?”道士说:“集

  市上有个疯子,常常躺在粪土中.你试着问他哀求他。

  如果他发狂侮辱夫人,夫人千万不要发怒。”二郎也

  多次了解这个人,于是告别道士,同嫂嫂一起去找疯

  子。在集市上,见到一个讨饭的人疯疯颠颠地在道上

  唱歌,鼻涕流有三尺长,全身肮脏得不能靠近.陈氏跪

  下来用膝盖行走上前。讨饭的人笑着说:“佳人爱我

  吗?”陈氏告诉讨饭的人来求他的缘故.讨饭的人又

  大笑说:“人人可以成为你的丈夫,救活他干什么?”

  陈氏坚决地哀求他.他竟然说:“奇怪啊!人死了求我

  把人救活,我是闹阎王吗?”怒气冲冲地用杖打陈氏.

  陈氏忍痛挨打。集市上人们渐渐聚集拢来,围得像堵

  墙。讨饭的人咯出满把的痰和唾沫,举着送向陈氏口

  边说:“吃了它.”陈氏面孔胀得通红有为难的神色,

  又想起道士的嘱咐,于是勉强吃了下去。觉得那东西

  进入喉咙中,像团絮那么硬,格格吞下去,停在胸口

  部位。讨饭的人大笑着说:“佳人爱我啊!”于是起

  身,走开来不再回头。陈氏尾随着他,进入庙中,想追

  上去哀求他,就再也不知道他在哪里;前前后后细细

  搜寻,一点儿也没有影子,只有惭愧怒恨地回家.到家

  后,既伤心丈夫死得凄惨,又后悔受吃人痰唾的羞辱,

  仰向天、俯向地哀哭,只希望马上就死。正想拭去血

  迹收殓尸首,家中人站着看,没有谁敢靠近.陈氏抱着

  尸首,把肠子放入腹中,一边整理一边哭,哭到声嘶力

  竭,突然想要呕吐。觉得胸腹之间那吞下去的硬物突

  然从口里奔出来,来不及回头,已经落在王生尸身的

  腹腔中.陈氏吃惊地去看,竟是人心,在腹腔中还在突

  突地跳动,还有像烟一样的热气向上冒。陈氏感到十

  分奇怪,急忙用两只手抱合腹腔,极力把两边挤在一

  起.稍微松开一点,便有热气从缝中丝丝冒出来.于是

  撕开缯帛紧紧地缠束腹腔。拿手抚摸尸身,尸身渐渐

  由凉变温.用被子把尸身盖起来。半夜里打开被子看

  看,鼻子里已有呼吸了。到天亮,王生竟然活了。对

  人说:“情景恍惚,像在梦中,只觉得腹中隐隐作痛罢

  了.”看看那被撕破了的地方,结了像铜钱那样的痂,

  不久就痊愈了.异史氏说:“蠢啊,世上的人!明明是

  妖怪,却以为是美人。糊涂啊,愚蠢的人!明明是忠

  诚之言,却认为是胡说的妄言.然而会爱别人的美色

  而占有她,自己的妻子也将吃人的唾沫而认为甘美。

  天道讲究一报还一报,只是愚蠢的人、糊涂的人不醒

  悟罢了。真值得悲哀啊!”


《聊斋志异之续黄粱》原文及译文
引导语:《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的短篇小说集。下面是我为你带来的《聊斋志异之续黄粱》原文及译文,希望对大家有所帮助。 原文: 福建曾孝廉,捷南宫时,与二三同年,遨游郭外。闻毗卢禅院寓一星者,往诣问卜。入揖而坐。星者见其意气扬扬,稍佞谀之。曾摇箑微...

《聊斋志异之阿宝》原文及译文
中国清初文言短篇小说集《聊斋志异》的作者。除《聊斋志异》外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言。蒲松龄生前,《聊斋志异》已引起周边人们的兴趣。《聊斋志异》刊行后,遂风行天下。在其后一个时期里,仿效之作丛出,造成了志怪传奇类小说的再度繁荣。许多篇章不断被改编...

房文淑《聊斋志异》内容
少妇拒绝,推荐邓去三十里外的某村找李前川,那里有几个孩子需要老师,他可以以有家室为名,要求另给他一所住所,她愿意为他做饭,这是长久之计。邓担心此事败露,但少妇保证她名叫房文淑,没有亲人,常年寄居在外,无人知晓。邓听后大喜,与她道别后,前往某村,如她所说找到了工作。数年后,邓...

《聊斋》中奇葩之作:唯一一篇没有鬼神、以人为主角的悬疑大片,结果呢...
正义也许会迟到,但永远不会缺席。——休尼特 这句话简直是为了《胭脂》这篇文章量身而作的。提起《聊斋志异》,大家肯定不陌生,这是一部“写人写鬼入木三分”的志怪小说集,其中《小倩》《小翠》等故事更是大众喜闻乐道的故事。《胭脂》一文就选自《聊斋志异》,它是《聊斋志异》中的一篇奇葩之...

锦瑟的《聊斋志异》篇目
2013-12-03 求蒲松龄的《聊斋志异》的目录,要详细的目录。 9 2013-09-11 谁知道完整的《聊斋志异》里面的全部故事目录 61 2014-10-10 求《聊斋志异》篇目谢谢了,大神帮忙啊 2010-02-20 聊斋志异中共有多少篇关于书生的,分别是哪些篇目 23 2012-07-19 《聊斋志异》附录中的17个故事是什么?是附录...

哪位仁兄有聊斋志异中随便十篇的注释和翻译?
旁观谄态。信口谎言不倦。揖坐苦让上下[12].歪诗文强人观听。财奴哭穷。醉人歪缠。作满洲调[13].体气苦逼人语[14].市井恶谑[15].任憨几登筵抓肴果。假人徐威装模样。歪科甲谈诗文[16] 。语次频称贵戚 [17]。据《聊斋志异》铸雪斋抄本 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...

现代聊斋之画彩
任何东西他都可以画得十分神似,有些素画甚至一些大画家都望尘莫及。可是,仿佛是上天戏弄他,那时候已经到里岗了,女人喊停车,然后下车消失在明月夜,短松冈里。给了他画画的天分,却不能使他尽善尽美──对于着色,他总是不能调出最好的色彩。 当然他也卖过几张门再次为我自动打开了。开门的...

《聊斋志异·狼三则》全文翻译
出处:出自清朝蒲松龄的《聊斋志异》。《聊斋志异》一书揭露了当时社会的黑暗。政治腐败、官贪吏虐、豪强横行、生灵涂炭,都在《聊斋志异》中有所反映,揭示了人民痛苦生活的原因主要来自贪官污吏。《聊斋志异》在暴露统治阶级贪暴不仁的同时,还写出了被压迫人民的反抗斗争,对他们表示深切的同情。其中...

《封三娘》--白话聊斋选(附原文、注音、注释)
」十一娘述说了因思念而得病的经过,封三娘泪如雨下,感动地说:「我这次来你一定要保密,不然让造谣生事的人说长道短,我可受不了!」十一娘答应了。二人一同回到闺房,同吃同住,一同说心里话。十一娘的病很快好了,两人结拜为姐妹,衣服鞋袜,总是换着穿。见有人来,封三娘就藏到幕帐后边。过了五六个月,十一娘的...

《聊斋志异》之《王桂庵》赏析1000字
短短几笔,不仅写出了夜色朦胧、天空星星映入江水中的一派夜景,而且用“惟有”一词加以强调,就把清冷凄凉的环境,把王桂庵悔恨、悲恸、绝望的心情,也都衬托出来了。落笔不多,而情景逼真。《聊斋志异•王桂庵》篇,容量很大,写了四年的事情,却仅仅用了不到二千字,可见语言之精炼。特别是归结上文,过接下文的转换过...

辉县市18664537969: 一篇《聊斋志异》中的故事,越短越好,除《山市》以外 -
邴磊京制:[答案] 劳山道士劳山道士 [编辑本段]原文 邑有王生,行七,故家子.少慕道,闻劳山多仙人,负笈往游.登一顶,有观宇,甚幽.一道士坐蒲团上,素发垂领而神观爽迈.叩而与语,理甚玄妙.请师之,道士曰:“恐娇惰不能作苦.”答言“能之.”其门人甚众,薄...

辉县市18664537969: 聊斋志异最短的十二篇 -
邴磊京制: 《聂小倩》、《劳山道士》、《阿宝》、《促织》、《陆判》、《田七郎》、《罗刹海市》、《画皮》、《酆都御史》、《龙无目》、《狐谐》、《雨钱》 他们经改编成小说、戏曲、电视剧、电影,脍炙人口,为今人所熟悉

辉县市18664537969: 大家给推荐十篇聊斋志异上比较短而且有意思的题目吧,谢过 -
邴磊京制: 聊斋里有意思很多的哦,比如这些:种梨 劳山道士 祝翁 佟客 偷桃 骂鸭 柳秀才 鼠戏 小猎犬 绿衣女

辉县市18664537969: 聊斋志异中的小故事,要简短,200字左右,初一的学生交作业,急~~要翻译和原文,如果好加分 -
邴磊京制: 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,...

辉县市18664537969: 聊斋哪些故事比较好看 -
邴磊京制: 《聊斋志异》中最经典最好看的十个故事: 《婴宁》、《辛十四娘》、《连琐》、《荷花三娘子》、《翩翩》、《画皮》、《娇娜》、《小谢》、《商三官》、《席方平》. 《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作.在文学史上,它是中国文学一部著名短篇小说集.全书共491篇,内容十分广泛,多谈狐、仙、鬼、妖,以此来概括当时的社会关系,反映了17世纪中国的社会面貌.该书完成于清康熙十九年(1680年);在蒲松龄生前多以抄本流传,到乾隆三十一年(1766年)第一次由赵起杲在浙江严州刻印.冯镇峦于嘉庆二十三年(1818年)评点《聊斋》,并称“当代小说家言,定以此书第一”.

辉县市18664537969: 急需 聊斋志异 中的 超短篇故事一条
邴磊京制: 耳中人 谭晋玄,邑诸生也.笃信导引之术,寒暑不辍.行之数月,若有所得. 一日方趺坐,闻耳中小语如蝇,曰:“可以见矣.”开目即不复闻;合眸定息,又闻如故.谓是丹将成,窃喜.自是每坐辄闻.因俟其再言,当应以觇之.一日又言.乃微应曰:“可以见矣.”俄觉耳中习习然似有物出.微睨之,小人长三寸许,貌狞恶,如夜叉状,旋转地上.心窃异之,姑凝神以观其变.忽有邻人假物,扣门而呼.小人闻之,意甚张皇,绕屋而转,如鼠失窟. 谭觉神魂俱失,复不知小人何所之矣.遂得颠疾,号叫不休,医药半年,始渐愈.

辉县市18664537969: 急需 聊斋志异 中的 超短篇故事一条 -
邴磊京制: 旋转地上.心窃异之.自是每坐辄闻.因俟其再言,当应以觇之.一日又言,始渐愈,绕屋而转,如鼠失窟. 谭觉神魂俱失,复不知小人何所之矣.遂得颠疾.乃微应曰:“可以见矣.”俄觉耳中习习然似有物出.小人闻之,意甚张皇,号叫不休,医药半年,寒暑不辍.行之数月,小人长三寸许,貌狞恶,如夜叉状.微睨之.忽有邻人假物,扣门而呼,姑凝神以观其变,邑诸生也.笃信导引之术,又闻如故.谓是丹将成,窃喜,若有所得. 一日方趺坐,闻耳中小语如蝇,曰:“可以见矣.”开目即不复闻;合眸定息耳中人 谭晋玄

辉县市18664537969: 聊斋志异故事 短的紧急 -
邴磊京制: 地震康熙七年六月十七日戌刻,地大震.余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮.忽闻有声如 雷,自东南来,向西北去.众骇异,不解其故.俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折 有声.相顾失色.久之,方知地震,各疾趋出.见楼阁...

辉县市18664537969: 谁有聊斋简短的故事? -
邴磊京制: 骂 鸭 蒲松龄 城西白家庄有个人,把邻居家的鸭子偷来杀着吃了.到了夜晚,他觉得皮肤很痒,天亮一看,皮肤上竟长出茸茸的鸭毛,而且一碰就痛.他很害怕,又没有办法可以医治.晚上梦见一个人告诉他说:“你的病是上天的惩罚.必须要...

辉县市18664537969: 求聊斋类的小说 500章以上 -
邴磊京制: 《水浒传》是我国第一部古典长篇白话小说,取材于北宋末年宋江起义的故事.《西游记》是最优秀的神话小说,也是一部群众创作和文人创作相结合的作品.《儒林外传》是我国清代一部杰出的现实主义的长篇讽刺小说,主要描写封建社会后...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网