增加 “说” 与 “译”, 中国英语能力等级量表设定国人英语新标尺

作者&投稿:澹胀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~
您好,我是专注留学考试规划和留学咨询的小钟老师。在追寻留学梦想的路上,选择合适的学校和专业,准备相关考试,都可能让人感到迷茫和困扰。作为一名有经验的留学顾问,我在此为您提供全方位的专业咨询和指导。欢迎随时提问!https://liuxue.87dh.com/ 日前,由教育部考试中心起草,经国家语言文字工作委员会规范标准审定委员会审定的《中国英语能力等级量表》正式发布,并将于6月1日起正式实施。
《中国英语能力等级量表》是教育部考试中心根据国务院《关于深化考试招生制度改革的实施意见》中提出的加强“外语能力测评体系建设”的要求,汇集国内外专家力量,开展大量实证调研,历时三年多研制而成。
变“考英语”为“强能力”,中国英语能力等级量表开创外语教育新时代
《中国英语能力等级量表》是面向我国英语学习者的首个英语能力测评标准。它将学习者的英语能力从低到高划分为“基础、提高和熟练”三个阶段,共设九个等级,对各等级的能力特征进行了全面、清晰、详实的描述。《中国英语能力等级量表》强调语言学习过程中认知能力的发展, 以运用为导向,强调语言使用。采用“能做”描述,关注语言在交流中的作用,引导语言学习者运用语言,学以致用。
《中国英语能力等级量表》的推出,也获得了众多国际测评领域专家、学者的强烈关注。 英国文化教育协会中国考试业务总监Tim Hood表示:“语言是拿来用的,用来传递意义,无论哪种语言,应用能力都是学习的首要目标。”他指出,“《中国英语能力等级量表》描述了‘听、说、读、写、译’等各方面能力,尤其增加了‘说’和‘译’两方面,意味着更加注重对英语实际应用能力的培养,我们看到,中国的英语测评理念正在从注重知识点型积累向注重语言应用能力而转变,量表的推出将为中国英语测评领域带来重大变革,并对中国英语教学与学生学习方式带来积极的、深远的影响,它将帮助年轻一代的中国人更加流利的使用英语,并在国际舞台中绽放光彩。”

[图1: 英国文化教育协会中国考试业务总监Tim Hood在“新方向”研讨会华北专场(大庆)致开幕辞]
“量同衡” 提升国际认可度,中国英语能力等级量表对接雅思、普思考试
《中国英语能力等级量表》的推出将改变现有考试不全面、不系统、不衔接的局面, 作为“能力标尺”旨在提升考试质量、推动国内外考试对接,实现“量同衡”。
为了提高我国外语考试的国际认可度,提升教育国际化水平,量表与国际英语考试的对接研究工作已全面启动,将推动国内外考试的对接互认。
2016年12月,中英两国教育部长签署了《中英教育合作伙伴行动计划》,明确了双方开展英国英语考试雅思、普思与中国英语能力等级量表的对接研究。目前对接研究工作已完成了阶段任务,预计2018年底实现对接,这些合作研究将对促进中外教育交流,推动教育技术标准的国际对接产生深远的影响。
中国英语能力等级量表与雅思普思考试对接研究英方学术负责人、英国文化教育协会测评研究与发展总监Barry O’S
【对留学准备感到压力和挑战?访问我们的专业网站 https://liuxue.87dh.com/ 获取支持,小钟老师随时准备帮助您!】
ullivan表示,“《中国英语能力等级量表》的推出,无论是对于出国留学还是在国内大学上学的学生都将产生积极正面的影响,对接完成后,中国学生可通过参加雅思、普思考试了解在中国标准(中国英语能力等级量表)和国际标准(欧洲语言共同参考框架CEFR)下,自己的英语能力处于什么样的水平。”

[图2:英国文化教育协会测评研究与发展总监Barry O’Sullivan在“新方向”研讨会华南专场(广州)介绍量表与雅思普思对接研究]
促进国际间学术交流,英语新方向系列学术研讨会顺利进行
2017年12月,为进一步加强中英双方的密切合作,教育部考试中心联合英国文化教育协会于在上海举办了英语测评国际研讨会,以加速英语语言学习、教学与测评国际交流与合作。同时,双方还将建立共同出资、管理的联合研究资助计划,以推动国际语言测试专家们就中国英语能力等级量表的应用,以及中国英语能力等级量表与国际考试之间的关系开展研究。
据悉,为了进一步促进中国英语教学、测评领域的专家学者更好的了解这一变革将带来的影响,英国文化教育协会近日在南京、昆明、大庆、广州多地举办了第五届英语测评新方向系列研讨会。中国教育部考试中心外语测评处处长吴莎、中国教育部考试中心外语测评处副处长程蒙蒙、广东外语外贸大学副校长刘建达、北京外国语大学韩宝成教授等就中国英语能力等级量表研究先后在会上做了详细介绍。

[图3: 广东外语外贸大学副校长刘建达在 “新方向” 研讨会华南专场(广州)介绍量表发布的积极影响]
广东外语外贸大学副校长刘建达介绍到:“量表为英语学习的教、学、测评提供了一个共同的参照标准,在三者之间建起了一座桥梁,加强了教、学、测评之间的连结。对老师而言,知道不同阶段的学生要学什么,应该教什么;对学习者而言,可以通过量表判断自己现在的英语水平处于哪个阶段,未来需要达到什么样的目标。”
《中国英语能力等级量表》从新时代中国特色社会主义的新需求出发,立足国情,对接国际,大胆创新,为国际语言教育领域贡献了中国智慧,对传播中国故事具有重要意义。量表的发布也标志着中国外语教育进入新时代。

希望以上的答复能对您的留学申请有所帮助。留学的道路充满了无限可能,但选择和准备的过程可能也充满挑战。如果您有任何更详细的问题或需要进一步的协助,我强烈推荐您访问我们的留学官方网站 https://liuxue.87dh.com/ 。在那里您可以找到更多专业的留学考试规划和留学资料以及一对一的咨询服务。我们的专业团队会全程陪伴您,助您圆梦海外学府。祝您留学申请顺利!


原州区18213324808: 中国翻译英文怎么写 -
岳薇复方: “中国”的英文:China,全称“中华人民共和国”的英文则是:People's Republic of China 单词具体解释: 1、china 英 [ˈtʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪ.nə] n. 瓷器 adj. 瓷制的 n. China,中国 adj. China,中国的 2、people 英 ['piːp(ə)l] 美 ['pipl] ...

原州区18213324808: “请说中文”用英语怎么说 -
岳薇复方: 请说中文 英语:Please speak Chinese. 例句:Here is China, please speak Chinese. 这里是中国,请讲中国话. 词汇解析: 1、please 英 [pli:z] 美 [pliz] int.请 2、speak 英 [spi:k] 美 [spik] vt.& vi.讲,谈;演说;从某种观点来说 3、Chinese 英 [ˌt...

原州区18213324808: 西学东渐的三个阶段及史实 -
岳薇复方: 从鸦片战争到洋务运动为西学东渐的第一阶段.从戊戌变法到辛亥革命时期是西学东渐的第二阶段.从民初到“五四”时期,是西学东传中国的第三阶段. 从鸦片战争到洋务运动为西学东渐的第一阶段.在鸦片战争前的闭关锁国时代,异国是那...

原州区18213324808: 中文翻译的英语怎么说 -
岳薇复方: 中文翻译 英文意思是:Chinese translation 英文也可以读作:Chinese Translation Chinese translation 中文翻译; 中译本 Chinese 英 [ˌtʃaɪˈni:z] 美 [tʃaɪˈniz, -ˈnis] n. 中文;汉语;华人;中国人 adj. 中国的;中文的;中国人的;中国话的 translation 英 [trænsˈleɪʃn] 美 [trænsˈleʃən, trænz-] n. 翻译;译本;转化;转变 复数: translations

原州区18213324808: 中英文互译用英语怎么说 -
岳薇复方: 可以说成: the translation (or interpretation) from Chinese into English or vice versa

原州区18213324808: 怎样提高英语翻译 -
岳薇复方: 高中的话,对翻译没有太大的要求,只要翻得意思正确,用词流畅即可.也就是说你首先要注意的是直译.如果你对原文意思把位独到,还想融合自己的见解,在不破坏原味的情况下,可以稍微意译下.这个对语法,语感和词汇量有较大的要求...

原州区18213324808: 怎样提高英语翻译和写作的水平呢? -
岳薇复方: 翻译的一些技巧:)~!翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动.翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程.英文翻译,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫.1、加强自身...

原州区18213324808: 翻译方法中的扩译用英语怎么说?
岳薇复方: Extended translation; Extended translation也是对的;

原州区18213324808: 中学生提高英语有什麽切实可行的方法? -
岳薇复方: 我觉得朗读是非常重要的,因为在读的过程中既训练了听力,又提高了阅读水平,更重要的是培养了对英语的语感.语感是在面对英语试题时一种非常重要的能力,有时它是说不清楚的,但往往就是这种能力使我们在考试中能够解决一些棘手的问题.再者,英语的学习应该在平常的生活中见缝插针.仅仅利用在课堂上的时间是远远不够的,我们需要在课后投入大量的时间以巩固和完善.另外就是我们的朗读材料,不仅仅局限于课文,可以读很多的东西,比如说一些英文杂志、英文报纸.而且这些杂志报纸上文章的内容和课文不同,经常会遇到一些生词,是平常的课堂上可能遇不到的,但是在高考中可能会遇到,所以我们在面对生词的时候,就可以搜索以前的一些积累.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网