《古文观止-齐桓公伐楚盟屈完》的译文和注释是什么?

作者&投稿:纪侵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
晋江文学网最热门的古文小说 文笔好~

  唐七公子,桐华,潇湘冬儿,Fresh果果,狂言千笑,天下归元(最爱),莫言殇,北棠,月出云,妖舟,风行烈,一度君华,橘里散花,列了好多,都很好看!
  愿您阅读愉快,望采纳。

我倒有个,一开始有钱时肆意挥霍,生活过得美滋滋的,后来没钱时只好紧巴巴过日子,再后来等到又有钱时,就又挥霍起来,《红楼梦》


齐桓公伐楚盟屈完

先秦:左丘明

  齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。

  四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征;昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。”(徵 通 征)

  师进,次于陉。

  夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不榖()是为? 先君之好是继,与不榖同好,何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服? 君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”

  屈完及诸侯盟。

译文及注释


译文

  齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。

  鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。

  楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。’召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。

  这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临时驻扎在召陵。

  齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”

  后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。


注释

(1)诸侯之师:指参与侵蔡的鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹等诸侯国的军队。蔡:诸侯国名,姬姓,在今河南汝南、上蔡、新蔡一带。

(2)楚子:指楚成王。与:介词,跟,和。

(3)北海、南海:泛指北方、南方边远的地方,不实指大海,形容两国相距甚远。

(4)唯是:即使。风:公畜和母畜在发情期相互追逐引诱。这句话的意思是说由于相距遥远,虽有引诱,也互不相干。

(5)不虞:不料,没有想到。涉:淌水而过,这里的意思是进入,委婉地指入侵。

(6)召(shào)康公:召公。周成王时的太保,“康”是谥号。先君:已故的君主,大公:太公, 指姜尚,他是齐国的开国君主。

(7)五侯:公、侯,伯、子、男五等爵位的诸侯。九伯:九州的长官。五侯九伯泛指各国诸侯。

(8)实征之:可以征伐他们。

(9)履:践踏。这里指齐国可以征伐的范围。

(10)海:指渤海和黄海。河:黄河。穆陵:地名,即今山东的穆陵关。无棣:地名,齐国的北境, 在今山东无棣县附近。

(11)贡:贡物。包:裹束。茅:菁茅。入:进贡。共:同“供”,供给。

(12)缩酒:渗滤酒渣,祭祀时的仪式之一:把酒倒在束茅上渗下去,就像神饮了一样(依郑玄说,见《周礼甸师》注)。

(13)寡人:古代君主自称。 征:责问,追问。

(14)昭王:周成王的孙子周昭王。问:责问。

(15)次:军队临时驻扎。陉(xíng):山名,在今河南偃城县南。

(16) 屈完:楚国大夫。如:到,去。师:军队。

(17)召(shào)陵:楚国地名,在今河南偃城东。

(18)不榖(gǔ):不善,诸侯自己的谦称。

(19)惠:恩惠,这里作表示敬意的词。 徼(yāo):求;本义是巡查、巡逻,读(jiào)。 敝邑(yì):对自己国家的谦称。

(20)辱:屈辱,这里作表示敬意的词。

(21)众:指诸侯的军队,

(22)绥(suí):安抚。

(23)方城:指楚国在 北境修筑的楚长城。

(24)盟:订立盟约。




古文观止节选
齐师败绩,公将驰之,刿曰:「未可。」下视其辙,登轼而望之,刿曰:「可矣。」遂逐齐师。 既克,公问其故,对曰:「夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国难测也,惧有伏焉;吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。」 (5)齐桓公伐楚盟屈完: 春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚...

古文观止先秦部分文章名字
《郑庄公戒饬守臣》、《齐桓公伐楚盟屈完》、《阴饴甥对秦伯》、《展喜犒师》、《烛之武退秦师》、《郑子家告赵宣子》、《王孙满对楚子》、《齐国佐不辱命》、《楚归晋知罂》、《吕相绝秦》、《驹支不屈于晋》、《子产却逆女以兵》

古文观止内容
目录:原序 古文观止卷之一 《左传》郑伯克段于鄢 周郑交质 石碏谏宠州吁 臧僖伯谏观鱼 郑庄公戒饬守臣 臧哀伯谏纳郜鼎 季梁谏追楚师 曹刿论战 齐桓公伐楚盟屈完 宫之奇谏假道 齐桓下拜受胙 阴饴甥对秦伯 子鱼论战 寺人披见文公 介之推不言禄 展喜犒师 烛之武退秦师 叔哭师 古文...

风马牛不相及正确解释是什么?
第二种说法是把“风”解释为风向,说牛马对风的偏好不同,牛往往是顺着风走,马是逆风而行。风马牛不相及就是说牛顺风走,马逆风行,二者方向相反互不相干,言外之意就是你走你的阳关道,我过我的独木桥,谁也不妨碍谁,谁也不得罪谁。这是《古文观止》的解释。第三种说法是“风”就是动物...

古文观止里有哪些文章
古文观止是中国古代十分有名的一部书,其中的故事大多也都为人熟知,只是大家都不是道出处而已,比如:郑伯克段与鄢\/《左传》隐公元年\/(1)曹刿论战《左传》\/庄公十年(6)齐桓公伐楚盟屈完\/《左传》僖公四年(8)宫之奇谏假道\/《左传》僖公五年(11)齐桓公下拜受胙\/《左传》僖公九年(14)子鱼...

古文观止目录及当中名篇名句
都在这了http:\/\/www.wuweixiaozi.com\/next1\/guwenguanzhi\/ 第一卷 周文(《左传》)1、郑伯克段于鄢 2、周郑交质 3、石碏谏宠州吁 4、臧僖伯谏观鱼 5、郑庄公戒饬守臣 6、藏哀伯谏纳郜鼎 7、季梁谏追楚师 8、曹刿论战 9、齐桓公伐楚盟屈完 10、宫之奇谏假道 11、齐桓公下拜受...

古文观止图文版目录
臧僖伯的《谏观鱼》以生动的故事,寓言般地阐述了君王应警惕奢侈和浮华。郑庄公在《郑庄公戒饬守臣》中,通过严格约束臣下,展示了治国之道。季梁的《谏追楚师》则讲述了智慧决策在战争中的重要性。齐桓公的雄图伟略在《齐桓公伐楚盟屈完》中得以展现,而《宫之奇谏假道》则揭示了外交策略的精妙...

有没有古文观止中,先秦散文部分的全部外交辞令的篇目或语句???_百度知...
怪哉,既知《古文观止》,宁不知涉及外交辞令的篇目、语句乎?兹有《郑庄公戒饬守臣》、《齐桓公伐楚盟屈完》、《阴饴甥对秦伯》、《展喜犒师》、《烛之武退秦师》、《郑子家告赵宣子》、《王孙满对楚子》、《齐国佐不辱命》、《楚归晋知罂》、《吕相绝秦》、《驹支不屈于晋》、《子产却...

古文观止名句赏析
04.固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。——选自王羲之《兰亭集序》本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。生和死是两码事,不能等同起来。生有各种各样的生,有的人活得窝窝囊囊,有的人活得志得意足;死也有各种各样的死,有的人死得默默无闻,有的人死得...

新编全注全译古文观止图书目录
以下是改写后的文章片段,按照卷号划分:卷一·周文 左传: 郑伯克段于鄢 周郑交质 石碚谏宠州吁 臧僖伯谏观鱼 郑庄公戒饬守臣 臧哀伯谏纳郜鼎 季梁谏追楚师 曹刿论战 齐桓公伐楚盟屈完 宫之奇谏假道 齐桓公下拜受胙 阴饴甥对秦伯 子鱼论战 ...

科尔沁左翼后旗17734234194: 《古观止》译文 -
塔曹璇美: 好像没有《古观止》倒是有《古文观止》 里面的内容太多内容 本书亦有入选不当者,因为选编主要是着眼于考科举时做策论,故选入了一些八股气息浓郁的文章.但作为一种古代散文的入门书,仍然有其存在的价值.卷一 周文篇次 篇目 出处...

科尔沁左翼后旗17734234194: 齐桓公伐楚翻译 - 岂不毂是为,先君之好是继如何翻译.请帮忙谢谢
塔曹璇美: 齐侯曰:“岂不?b是为?先君之好是继,与不?b同好何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也.” 齐桓公对屈完说:“这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了.跟我们和好吧,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您的恩惠,使我们的国家得以保全.您不顾蒙受耻辱收容我们,这是我们国君的衷心愿望.” 参考文献:齐桓公伐楚 翻译 岂不毂是为,先君之好是继. 翻译. 这难道是为了我个人?这是为了继承我们先君的友好关系罢了. 参考文献:齐桓公伐楚 翻译

科尔沁左翼后旗17734234194: 齐桓公伐楚盟屈完 -
塔曹璇美: 北至于无棣,无所用之!”屈完及诸侯盟,荡公,不可,辱收寡君,蔡溃.齐侯曰:“君处北海,未之绝也:“昔召康公命我先君太公曰,敢不共给:“贡之不入,南至于穆陵.”齐侯曰:“君若以德绥诸侯.'赐我先君履,君其问诸水滨....

科尔沁左翼后旗17734234194: 阅读下面的文言文,完成文后问题. 齐桓公伐楚盟屈完 春,齐侯以诸侯之师侵蔡.蔡溃,遂伐楚.楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛... -
塔曹璇美:[答案] 1.B;2.C;3.D;(1) 履:踩踏.此指齐国可征伐的范围. (2) 连词,表修饰;A.助词,用在主谓之间取消句子独立性./助词,用在形容词后面,凑足音节,无义;B.介词,用/连词,来;D.介词,在/介词,从. (3...

科尔沁左翼后旗17734234194: 古文观止目录及当中名篇名句 -
塔曹璇美: 都在这了http://www.wuweixiaozi.com/next1/guwenguanzhi/第一卷 周文(《左传》)1、郑伯克段于鄢 2、周郑交质 3、石碏谏宠州吁 4、臧僖伯谏观鱼 5、郑庄公戒饬守臣 6、藏哀伯谏纳郜鼎 7、季梁谏追楚师 8、曹刿论战 9、齐桓公伐楚盟屈...

科尔沁左翼后旗17734234194: <<古文观止>>的全部内容是什么? -
塔曹璇美: 卷一 周文篇次 篇目 出处 一 郑伯克段于鄢 左传 二 周郑交质 左传 三 石碏谏宠州吁 左传 四 臧僖伯谏观鱼 左传 五 郑庄公戒饬守臣 左传 六 臧哀伯谏纳郜鼎 左传 七 季梁谏追楚师 左传 八 曹刿论战 左传 九 齐桓公伐楚盟屈完 左传 十 宫之奇谏假道 ...

科尔沁左翼后旗17734234194: 《齐桓公伐楚》的文言句式《齐桓公伐楚》 “四年春…屈完与诸侯盟”中的所有句式.要详细点哦.速度. -
塔曹璇美:[答案] 1、宾语前置句:——寡人是征(问)——岂不榖是为——未之绝也2、“之”的取独用法——不虞君之涉吾地也——贡之不入

科尔沁左翼后旗17734234194: 有没有古文观止中,先秦散文部分的全部外交辞令的篇目或语句???? -
塔曹璇美: 怪哉,既知《古文观止》,宁不知涉及外交辞令的篇目、语句乎? 兹有《郑庄公戒饬守臣》、《齐桓公伐楚盟屈完》、《阴饴甥对秦伯》、《展喜犒师》、《烛之武退秦师》、《郑子家告赵宣子》、《王孙满对楚子》、《齐国佐不辱命》、《楚归晋知罂》、《吕相绝秦》、《驹支不屈于晋》、《子产却逆女以兵》等十二篇于前二卷,后二卷中篇章候君自览之.

科尔沁左翼后旗17734234194: 给我找一篇《古文观止》里面的文章,顺便带上翻译哦
塔曹璇美: 《吊古战场文》: 原文: 浩浩乎!平沙无垠,敻不见人.河水萦带,群山纠纷.黯兮惨悴,风悲日曛.蓬断草枯,凛若霜晨.鸟飞不下,兽铤亡群.亭长告余曰:“此古战场也!常覆三军.往往鬼哭,天阴则闻!” 译文如下: 广大呀,广大呀!空旷的沙漠无边无际,辽阔的荒漠不见人烟.河水象飘带一样弯曲流动.群山像犬牙一样交错在一起.幽暗啊悲惨凄凉,明风悲号,天日昏黄.飞返折断,百草枯死,寒冷得如霜冻的早晨,各种飞身无处可栖,在天上乱窜,许多怪兽争斗激烈,失群狂奔.亭长告诉我说:“这犹是古战场啊!常常有失败的一方全军都夜没在这里,时常能听到鬼哭的声音,每逢天阴的时候,就会听得更加清楚.”

科尔沁左翼后旗17734234194: 古文观止最短的一篇古文及译文 -
塔曹璇美: 执竿入城: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 这个好理解一看就懂,自己译.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网