日本语本当上手?

作者&投稿:厉蒋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

即日文“君は日本语が本当に上手です”中的假名去掉后得到该句。意思是“你的日语真好”。该表达方式被称为伪中国语。

‌‌‌‌‌‌‌起初为两个日本人误以为对方是中国人,自己又不懂汉语,便用此方式对话。这种句子日本人本身能看懂,而日文中的汉字与中文汉字有相当一部分意思比较接近,所以不懂日语的中国人也能猜个大概。这事被发到推特后,因为有趣便掀起了“伪中国语”的聊天热潮。

而君日本语本当上手就是该事被转载到中国后,国人对其吐槽和模仿而诞生的句子。该句一般用于调侃,比如某主播直播时蹦出一句不怎么标准的日语,便可以此句吐槽。




本当上手是什么意思
本当上手即日语中的“本当に上手”,意为“真的很好”,来自伪中国语(将普通日语语句中的所有假名去掉,只留下汉字后组成的句子)中的“君中国语本当上手”。这种句子日本人本身能看懂,而日文中的汉字与中文汉字有相当一部分意思比较接近,所以不懂日语的中国人也能猜个大概。这事被发到推特后,因...

本当上手是什么意思?
本当上手,即日语中的“本当に上手”,意为"真的很好",并不是一句标准正确的日语,而是去掉了各种平假名之后的句子,这句话具有一定的讽刺意味,讽刺的对象就是在滥用日语化中文动漫流行语的爱好者。来自伪中国语(将普通日语语句中的所有假名去掉,只留下汉字后组成的句子)中的“君中国...

日语本当上手是什么梗
日语“本当上手”并非特定梗,而是表示某人或某事物非常擅长、水平很高的意思。一、关于“本当上手”的基本含义 日语中的“本当上手”由“本当”和“上手”两个词组成。“本当”表示真实、确实,而“上手”意为擅长、熟练。因此,“本当上手”直译为汉语就是“非常擅长、非常熟练”。二、并非特定流行...

君的日本语本当上手什么意思
君日本语本当上手原句是日语「君は日本_が本当に上手だな」,意为“你的日语真好啊”。生活常识是指人们在日常生活中总结出来的科学知识,可分为物理、生物、化学、医学、急救知识、地理、安全、宇宙天体、自然现象等各方面的常识内容。

君日本语本当上手什么意思
君日本语本当上手。这句话是日语,翻译成中文是:“您的日语真的很好。”详细解释如下:1. 句子构成解析:“君”是日语中对平辈或晚辈的尊称,相当于中文中的“你”。“日本语”是日语中对于“日语”这一语言本身的称呼。“本当”是一个副词,用来强调接下来所说内容的真实性,相当于中文的“真的...

日语本当上手是什么梗
“君日语本当上手”其实就是在表扬你的日语水平,但这种表达方式过于简化,没有遵循完整的日语语法。总的来说,中式日语虽然直观易懂,但对于真正掌握日语,我们还是需要从基础的五十音图开始,一步步学习和理解日本语的语境和表达方式。所以,想要提升日语水平,深入学习才是关键。

中式日语:君
中式日语,即在日文“君は日本语が本当に上手です”中移除假名后所呈现的表达,意为“你的日语真好”,被归类为一种伪中国语现象。起源于两个日本人由于误认为对方是中国人,而他们在沟通时使用汉字来交流,即使自己不懂汉语。这种语言形式,虽然日本人能理解,但由于日文汉字与中文汉字在某些含义上有...

麻烦日本语上手的朋友手工翻译一句话,谢谢
なんで日本は中国と政治家を交换したいの?鸠山と冈田はそんなヒドいの?我想差不多。

日语常用的单词、短语、句子有哪些?
本当(ほんとう)ですか。 ho n to u de su ka うれしい。 u le si i 我好高兴。(女性用语)よし。いくぞ。 yo si i ku zo 好!出发(行动)。 (男性用语)いってきます。 i tu te ki ma su 我走了。(离开某地对别人说的话)いってらしゃい。 i tu te la si ya i ...

【大家说这说那你言我语 你没戏你做梦你不行 学得越来越会欺骗攻击...
だって悔しくて まじ情けなくて 止まらない涙を笑いたきゃ笑え 不公平すぎだろ 生まれつき违うんだ 远くなる背中を指くわえて见てる 「天才なんだよ」追いつけやしない 自分の限界値を胜手に决めてた 本当は知ってる 本当のことを 谁より努力してる姿 见えないふりしてん...

寻乌县19172038038: 君日语本当上手什么意思? -
初彦妇康: 关于中式日语:君日语本当上手什么意思答凯?的问题前,首先我们得来了解一下,什么是“中式日语”? 总结一下就是:中式日文容易直译,直来直去的,不考虑日语中暧昧的表达方式,比如日语中不喜欢说"no",即使想说"no"也会先...

寻乌县19172038038: 日语 本当 什么意思 -
初彦妇康: 本当(ほんとう)/ 真、真的;实在、的确;真正... 如果读升调(问话语气),意思就是“真的?”.

寻乌县19172038038: 急求!关于日语“本当”和“本当に”的运用 -
初彦妇康: 「本当」这个词既是名词,有时也是个形容动词.このことは本当です.【这件事是真的.】(这里作名字) 而「本当に」则是作为形容动词用,后面跟「に」作副词 彼は本当に立派な人ですね.【他真的是个出色的人啊】 以上请参考

寻乌县19172038038: “你日语好死了”,“别烦我”,“本大爷”,“在下”,“阁下”,求以上用日语怎么说? -
初彦妇康: 你日语好死了”, 君は日本语が上手! きみはにほんごがじょうず!日本语がうまい! にほんごがうまい!“别烦我”, 一人にさせて. ひとりにさせて.うるさい!ほっといて!“本大爷”, おれおれさまこのおれ“在下”, わたしぼくこのわたしこのぼく“阁下”, どのあなたあなたさま

寻乌县19172038038: あなたは日本语が本当に上手だと思います.すごいですね.解释一下 -
初彦妇康: 我觉得你的日语很棒啊,好厉害哦!日本语で话しても いいですか

寻乌县19172038038: 本当上手是什么意思? -
初彦妇康: 一句日语表达,表示相当厉害 作者:木子田

寻乌县19172038038: 请问日语“相当”“ 本当”的区别? -
初彦妇康: 相当(そうとう)是相当于 相等的意思 本当(ほんとう)是 真的 的意思 例えば 甲:彼は日本人だ. 乙: 本当(ほんとう)に? 甲:他是日本人. 乙: 真的么?所以 那个人真有钱 应该用本当 不过总感觉用本当不太恰当 这么说就可以了 あの人(ひと)は大(おお)金持(かねも)ちらしいな

寻乌县19172038038: ★日语:“日本语が上手い”和“日本语が上手” 的后缀有什麽区别.
初彦妇康: 上手い在日语里的解释其实和上手的意思是一样的. 区别就是上手い是形容词,上手是形容动词.

寻乌县19172038038: 日本语がまだ 上手に 话せません 为什么 上手后面用に而不是な~ -
初彦妇康: 很好的问题~~!话せ是动词 上手 是形容动词 形容动词接名词 用な 形容动词接动词 用に

寻乌县19172038038: 日本语上手だね的罗马音 -
初彦妇康: 日本语(にほんご)上手(じょうず)だね nihongo jouzu dane希望我的回答可以帮到你 满意请采纳 请提问者看清回答时间 谢谢

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网