李白《兰亭寺》这首诗的翻译

作者&投稿:卞倪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急求李白《望天门山》整首诗的英文翻译~

望天门山_古诗文网
作者:李白 (唐代)
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

译文
长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此没有回旋。
两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。

Viewing the Tianmen Mountains
by Li Bai

The split in the Tianmen Mountains allows the Chu River to flow.
The blue waters running east turns to eddies here.
Green cliffs on both sides gradually unfold themselves.
After a solitary sail is coming from where the sun sheds its light.

《落雁泓》鹿鸣天落斜,晗天若呖慈。必然雪山前,火雁悲若泓。

诗的内涵没有什么事不过是藏头诗。。这首诗《落雁泓》的出处不详,一部分人说《落雁泓》这首诗文笔垃圾、平仄更不谈,是别人用藏头诗软件弄出来的;部分人说这首诗是某人自编,冒充李白的诗;也有人说李白确实有《落雁泓》这首诗,只是没有证明。

《兰亭集序》逐句翻译讲解 ... 第一段:
原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
翻译:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行祓禊活动。
讲解:“永和九年”是用年号纪年法纪年,即:使用帝王确立的年号加上序数词纪年;“癸丑”是用干支纪年法纪年,即使用十天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)和十二地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)进行依次组合(甲子-乙丑-丙寅-等)来纪年;这一年为东晋穆帝确立“永和”这一年号的第九年,也是“癸丑”年。两种纪年方法一般单用,这里叠用有清晰纪年的作用,但更重要的要算是音韵上的作用。“暮春”是用孟仲暮纪月法纪月,即:三月。“会于会稽山阴之兰亭”状语后置。“禊”为古代春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀。《兰亭集序》还有个别称叫“禊帖”。
鉴赏:一语道尽时地事也。

原文:群贤毕至,少长咸集。
翻译:有贤德的人都来(到这里),年轻的、年长的都(在这里)会集。
讲解:“贤”“少”“长”为形容词活用为名词,意为“有贤德的人”“年轻的人”“年长的人”;“至”“集”后都省略了介宾短语“于此”,作状语。
鉴赏:八字写尽来人,更写尽修禊之盛事。

原文:此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。
翻译:这里有高大险峻的山岭,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,(在亭的)左右辉映环绕。
讲解:“崇山峻岭”“茂林修竹”“清流激湍”三个短语都使用了互文的修辞,翻译时都需要调整。“映”为动词“辉映”,“带”为致词“环绕”,其后省略了介词“于”。
鉴赏:二十字写尽幽美环境。

原文:引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
翻译:(把水)引来作为飘传酒杯的环形渠水,(人们)在它旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)饮一杯酒,赋一首诗,也足够用来痛快地表达幽雅的情怀。
讲解:“引”后省略了宾语“之”,代“清流激湍”;“以”为承接关系的连词,不译;“列坐”后省略了介词“于”;“一觞”“一咏”为动词性短语“饮一杯酒”“咏一首诗”;“以”为介词“用来”。
鉴赏:三十字写尽饮酒赋诗之盛况。

原文:是日也,天朗气清,惠风和畅。
翻译:这一天,天气晴朗,空气清新,微风和暖。
鉴赏:一张一弛,此为弛。

原文:仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
翻译:抬头观望辽廓的宇宙,低头品察繁盛的事物,所用来放眼四望、舒展胸怀的(景观),(都)足够用来让人尽情享受视听的欢乐,实在快乐啊!
讲解:“之”为定语后置的标志;“品类”为名词“世间万物”;“所以”为固定结构“所用来……的景观”,“极”为动词“尽情享受”。
鉴赏:此为“游”,有景物、有游踪。

第二段:

原文:夫人之相与,俯仰一世。
翻译:人们彼此相处,俯仰之间(就是)一生。
讲解:“夫”为助词,不译。“之”主谓之间的结构助词,不译。“俯仰”用两个动作表示时间短暂。
鉴赏:所有的生命感悟实自一“夫”字始。

原文:或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
翻译:有的人从自己的情趣思想中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人通过寄情于自己精神情怀所寄托的事物,在形体之外,不受任何约束地放纵地生活。
讲解:“诸”为合声词“之于”,“之”代所言内容,“于”与其宾语“怀抱”组成的介宾短语作状语;“晤言”“放浪”后省略了介词“于”,“于”与其宾语组成的宾语介宾短语作状语;“因”为介词“通过”,与其后面“寄所托”一起形成介宾短语作了状语。
鉴赏:读此句有“物喜”“己悲”之感。魏时的弥衡,西晋时的刘伶等人为典型代表。此实为政治黑暗,残害屡起时,文人生活的畸变。

原文:虽趋舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
翻译:虽然(人们的人生)取舍千差万别,好静好动,也不相同,但是,当他们对所接触的事物感到高兴时,暂时得意,快乐自足,竟不知道衰老即将到来;待到他对于自己所到达的地方感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨就会随之而来。
讲解:“取”有两解,一为“趣”,一为“取”,这里取“取”意。“欣于所遇”为典型的介宾短语作状语的倒倒装句,“所遇”为名词性的所字短语。
鉴赏:此境而有此感,古今同也。

原文:向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽。
翻译:以前感到欢快的事俯仰之间已经变为陈迹,仍然不能不因此产生感慨,何况人寿的长短随着造化而定,最后终将以生命的结束为最终结局。
讲解:“之”定语和中心语之间的结构助词“的”,在句中译为状语,实因古今汉语习惯不同;“之”为代词,代“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”的情况;“修”为形容词“长”;“期”为“以……为最终结局”;“尽”为“生命的结束”。
鉴赏:生命之痛感由此而出也!

原文:古人云:“死生亦大矣。”
翻译:古人说:“死和生也是件大事啊!”
鉴赏:千古同此一叹!

原文:岂不痛哉!
翻译:怎能不悲痛呢?
鉴赏:此痛感为文学史上最初的痛感!西晋时阮籍的穷途而哭为其先声!

第三段:

原文:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
翻译:每当我看到前人发生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,没有不面对着(他们的)文章而嗟叹感伤的,在心里(又)不能清楚地说明。
讲解:“合契”:古代的契分为两半,各执其一,相合为信。“喻”为动词“说明”;“于怀”介宾短语作为后置了的状语。
鉴赏:此为阅读之真境界!

原文:固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
翻译:(我)本来就知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的。
讲解:“一”“齐”为意动用法,意为“把……看作一样”。
鉴赏:生命之痛更加重一层哲学感矣!

原文:后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!
翻译:后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊!
讲解:“之”为主谓之间的结构助词,不译。
鉴赏:生命之痛更加一层厚重的历史感矣!

原文:故列叙时人,录其所述。
翻译:因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作。
讲解:“时”为“当时的”,指“参加这次聚会的”;“其”为人称代词“他们的”。
鉴赏:补录兰亭集之成因,实因生命之感,实因修禊始也!

原文:虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
翻译:即使时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。
鉴赏:补录兰亭集之理论依托。

原文:后之览者,亦将有感于斯文。
翻译:后代的读者读这本诗集也将有感于生死这件大事吧。

永和九年,即癸丑年,三月之初,(名士们)在会稽郡山阴县的兰亭聚会,为的是到水边进行消灾求福的活动.许多有声望有才气的人都来了,有年轻的,也有年长的.这里有高大的山和险峻的岭,有茂密的树林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右辉映环绕.把水引到(亭中)的环形水渠里来,让酒杯飘流水上(供人们取饮).人们在曲水旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)一边饮酒一边赋诗,也足以痛快地表达各自幽雅的情怀.这一天,天气晴朗,和风轻轻吹来.向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,这样来纵展眼力,开阔胸怀,穷尽视和听的享受,实在快乐啊!
人们彼此相处,一生很快就度过.有的人喜欢讲自己的志趣抱负,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人就着自己所爱好的事物寄托情怀,不受任何约束,放纵地生活.尽管人们的爱好千差万别,或好静,或好动,也不相同,(可是又都有这样的体验:)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时间很自得,快乐而自足,竟不觉得衰老即将到来;待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生,以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,仍然不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有.古人说:"死和生也是件大事啊!"怎能不悲痛呢
每当我看到前人发生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,总是面对着(他们的)文章而嗟叹感伤,心里又不明白为什么会这样.(我)这才知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的.后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊!因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作.尽管时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的.后代的读者读这本诗集也将有感于生死这件大事吧.

永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我们在会稽郡山阴县的兰亭集会,举行禊饮之事。此地德高望重者无不到会,老少济济一堂。兰亭这地方有崇山峻岭环抱,林木繁茂,竹篁幽密。又有清澈湍急的溪流,如同青罗带一般映衬在左右,引溪水为曲水流觞,列坐其侧,即使没有管弦合奏的盛况,只是饮酒赋诗,也足以令人畅叙胸怀。这一天,晴明爽朗,和风习习,仰首可以观览浩大的宇宙,俯身可以考察众多的物类,纵目游赏,胸襟大开,极尽耳目视听的欢娱,真可以说是人生的一大乐事。人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来之事。等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于造化,而终究要归结于穷尽呢!古人说:“死生是件大事。”这怎么能不让人痛心啊!每当看到前人所发的感慨,其缘由竟像一张符契那样一致,总难免要在前人的文章面前嗟叹一番,不过心里却弄不明白这是怎么回事。我当然知道把死和生混为一谈是虚诞的,把长寿与夭亡等量齐观是荒谬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,这正是事情的可悲之处。所以我要列出到会者的姓名,录下他们所作的诗篇。尽管时代有别,行事各异,但触发人们情怀的动因,无疑会是相通的。后人阅读这些诗篇,恐怕也会由此引发同样的感慨吧。

拜托 是王羲之的好不好


丰坊刻本《兰亭序》
这是现存于宁波天一阁的丰坊刻本《兰亭序》,此石刻于天一阁留存至今。河北唐山学者王开儒,通过把冯承素...凡三十年于阁上,临真草《千文》好者八百余本,浙江东诸寺各施一本。今有存者,犹直钱数万。孝宾...如此者数次,诗酒为务,僧俗混然。 遂经旬朔,翼示师梁元帝自画《职贡图》,师嗟赏不已。因谈论...

兰亭集序完整的译文
【兰亭浅析】 《兰亭集序》,又题为《临河序》、《禊帖》、《三月三日兰亭诗序》等。晋穆帝永和九年(公元353)三月三日,时任会稽内史的王羲之与友人谢安、孙绰等四十一人会聚兰亭,赋诗饮酒。王羲之将诸人名爵及所赋诗作编成一集,并作序一篇,记述流觞曲水一事,并抒写由此而引发的内心感慨。这篇序文就是《兰亭集序...

中国古代十大雅集
白居易《香山雅集》的故事即由此而来,在中国历史上影响很深。如今的香山寺内,还保存着九老堂建筑。据说白居易曾经把自己所作的八百多首诗稿存放在香山寺藏经堂内,供今人缅怀。白居易在《香山寺》诗里这样写道:“空门寂静老夫闲,伴鸟随云往复还。 家酿满瓶书满架,半移生计入香山。”这首诗写出了白居易等九位...

苏轼的高中文言文
《短歌行》《归园田居》(其一))4、《兰亭集序》5、《赤壁赋》6、《游褒禅山记》(第2、3段)*7、《荷塘月色》(第4、5、6段)*8、《孔雀东南飞》(开头到“千万不复全”)新课标高中人教版必修(3)1、《蜀道难》2、《秋兴八首》(其一)3、《咏怀古迹》(其三)4、《登高》*5、《琵琶行》(并序)6、《...

哪位大侠帮帮忙把《兰亭序》那篇文章发给我!!
辨才早有思想准备,他在《赴太宗召》一诗中写道:云霄咫尺别松关,禅室留空碧嶂间。纵使朝廷卿相贵,争如心在白云间。到京后辨才一口咬定,《兰亭序》已在丧乱中亡失,不知所在。唐太宗无奈,只好将辨才放归永欣寺。太宗不甘罢休,如是竟三次命辨才进京,重问《兰亭序》下落,即为《志书》所载,唐太宗三召辨才...

关于兰亭曲水流觞的诗句
《兰亭集》与《兰亭序》是不同的,《兰亭序》是为《兰亭集》而作的序,此序出自王羲之之手,而《兰亭集》却是一本由37首诗组成的诗集,关于《兰亭集》的来由是这样的:东晋永和九年(公元353年)的三月初三,当时任会稽内史、右军将军的王羲之邀请谢安、孙绰、孙统等四十多位文人雅士聚于会稽山阴的兰亭修跞,曲水流觞...

描写寺庙雪景的诗句
从流传下来的诗词中可以窥见,描写寺庙山景的诗词并不多,笔者也只知道几首。对很多非专业学者而言,最熟悉的大概就是第一首诗尤其是“曲径通幽处,禅房花木深”这一联。 曾经有人评论道,《题破山寺后禅院》这首诗补全了唐诗的意境。唐诗千万首,独缺一“幽”字,此诗一出则全矣。 参考资料 蘅塘退士.《唐诗三...

赞颂武侯的诗句
这首诗虚实相生,融情于景。 诗的前两句写武侯庙的荒凉破败,寄托着诗人对诸葛武侯身后凄凉的哀惋,也为后两句的抒怀作铺垫;后两句触景生情,感叹诸葛亮大业未成,而长眠他乡,诚如诗人在《蜀相》诗中所写:“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。”清代王夫之在《姜斋诗话》中说“情景名为二,而实不可分。 神于...

写成歌的古诗词
《念奴娇》也因为周杰伦的谱曲而广为人知,并被伊能静收录于专辑《Princess A 新歌+精选》中。4张继:《枫桥夜泊》歌曲《涛声依旧》 演唱:毛宁 “月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”。此诗是张继途经寒山寺时,写下的一首羁旅诗,这首诗也将作者的羁旅之思,家国之...

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤的意思
“不要人夸好颜色,只留清气满乾坤”这两句诗的意思是:它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。出自元代王冕《墨梅》。原诗:《墨梅》元代:王冕 (版本一)吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。(版本二)我家洗砚池边树,朵朵花开淡...

沙湾县13439384616: 相看两不厌,只有敬亭山.什么意思 -
佘泡悦南: 敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了. 独坐敬亭山 作者:李白 年代:唐 众鸟高飞尽, 孤云独去闲. 相看两不厌, 只有敬亭山. “相 看两不厌,只有敬亭山”,两句诗表现出来的已不只是对敬亭山的无限钟爱,...

沙湾县13439384616: 相看两不厌,只有敬亭山翻译成白话文 -
佘泡悦南: 直接翻译是:敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了. 背景为:“相看两不厌,只有敬亭山”,两句诗表现出来的已不只是对敬亭山的无限钟爱,在诗人眼里,敬亭山完全人格化了,它不再是观赏的对象,而是...

沙湾县13439384616: 独坐敬亭山的意思 -
佘泡悦南: 独坐敬亭山 李白众鸟高飞尽,孤云独去闲. 相看两不厌,只有敬亭山.意思:鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去.只有我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足.谁能理解我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了.[

沙湾县13439384616: 李白的《兰舟寺》谁知道? -
佘泡悦南: 一首号称为诗仙李白所作的七言诗《兰舟寺》风靡互联网和手机短信.“北暮苍山兰舟寺,惊天落霞缀清川.傲年叶落缘分地,运水微漾人却振.”乍看古诗本身的遣词造句似乎毫无抢眼之处,但若是将四句诗的首字和尾字分别连读,则是:...

沙湾县13439384616: 相看两不厌,只有敬亭山.敬亭山在诗中是什么意思? -
佘泡悦南: 敬亭山国家森林公园,位于宣州城北5公里的水阳江畔.敬亭山原名昭亭山,晋初为避晋文帝司马昭名讳,改称敬亭山,属黄山支脉,东西绵亘百余里,大小山峰60座,主峰名一峰,海拔317米.南齐诗人谢眺《游敬亭山》诗有“兹山亘百里,...

沙湾县13439384616: 李白的谢公亭翻译(只要翻译),谢谢各位 -
佘泡悦南: 【原文】谢亭离别处,风景每生愁.客散青天月,山空碧水流.池花春映日,窗竹夜鸣秋.今古一相接,长歌怀旧游. 这里谢朓、范云当年离别之处,今天每看到此处景物则不免生愁.由于“离别”,当年诗人欢聚的场面不见了,此地显得天旷山空,谢公亭上唯见一轮孤月,空山寂静,碧水长流.花映着春日自开自落,窗外修竹在静谧的秋夜中窣窣地发出清响.仿佛依稀想见了古人的风貌,沟通了古今,乃至在精神上产生了共鸣. (如果您对我的答案满意,请给好评,谢谢~~)

沙湾县13439384616: 唐诗释意 -
佘泡悦南: 诗人】 李白 【朝代】 唐 【体裁】 七言绝句 【作者小传】 李白(701-762),字太白,唐代伟大的浪漫主义诗人.他写了大量歌颂祖国河山、揭露社会黑暗和蔑视权贵的诗歌.他的诗对后人有深远的影响. 【内容...

沙湾县13439384616: 有《兰舟寺》这首诗吗?是李白写的吗? -
佘泡悦南: 北暮苍山兰州寺,惊天落霞坠青川.傲年叶落缘分地,运水微漾人却振.我知道你想要这首,但是非常负责任地告诉你,他不是李白的.是后人瞎编的.

沙湾县13439384616: 求教两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山的翻译 -
佘泡悦南: 早发白帝城 (唐)李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还. 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山. 作品译文 早晨才辞别了五彩云霞映照中的白帝城,一天时间就回到了千里之遥的江陵.只听见两岸山间猿啼的声音连续不停,轻快的小舟已经从重...

沙湾县13439384616: 一首李白的诗(要有这首诗的意思 -
佘泡悦南: 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》—— 李白〖原文〗 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月,随风直到夜郎西.〖注释〗 1、王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉.左迁:贬谪,降职.龙标:唐代县名,在今湖南黔阳县...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网