求诗人聂鲁达的代表作 及其简介

作者&投稿:恭奇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求诗人聂鲁达的诗,名字不知道,第一句好像是;因为你,当我们立在鲜花初绽的花园旁边时,春天的芬芳使我~

聂鲁达的《爱情》
我的爱人
因为你,当我们立在鲜花初绽的花园旁边时,
春天的芬芳使我痛楚。
我已忘却你的芳容,也不记得你的纤手,
更不记得你的朱唇如何亲吻。

因为你,我喜爱睡卧在公园里的白色雕像,
那些白色的雕像默然无声,
两眼一无所有。
我已忘却你的声音——你欢乐的声音;我已忘却你的双眸。
如鲜花离不开花香,我割不断对你的朦胧记忆。
我就像一处一直在疼痛的创伤,
只要你一加角碰,立刻会使我遭受莫大的伤害。
你的脉脉柔情缠绕着我,
犹如青藤藤攀附着阴郁的大墙。
我已妄动了你的爱,可我却从每个窗口里隐约地看到你。
因为你,
夏季沉闷的气息使我痛楚;
因为你,
我又去留意燃起欲望的种种标志,去 流星,
去 一切坠落的事物.
象命中注定一般,如火一样的
那个夏天.
撩人的夏日舞会,你跳向我的身边.
lady shall we dance ,在你说我爱我的夜晚.
真甜蜜啊,我爱你到永远
可哪儿有什么永远,是非爱恨已无须再辩
下一曲舞伴更换,失去的永不再返
你后悔了吗
痛得想死去的夜晚,
你原谅了吗
爱你又把你伤害
为什么就这样地离开,为什么就不能相爱一直到我们死去呢
都去了哪儿所有爱和誓言,
我流着泪的恋人啊时光已将一切更改
当我慢慢忘记你的脸
让故事再发生吧让我的人生充满遗憾,
一切都不必重来什么也无须更改
生活在继续舞会从来不曾停止,一错再错的这故事才精彩
感谢你啊我勇敢的爱人,
为了那醉人的夜晚我们都满身的伤痕
我爱你啊我寂寞的爱人,
我毫无保留的爱过你给我的永不会忘记
失去的我曾拥有多幸运,
在你最美丽时,竟让我遇见你,于是便爱上你
我爱你
再见我爱的人
再见
再见我爱你

内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托(西班牙语:Neftali Ricardo Reyes Basoalto,1904年7月12日-1973年9月23日),笔名巴勃罗·聂鲁达(Pablo Neruda),智利外交官与诗人,1971年诺贝尔文学奖得主。
聂鲁达出生于智利中部的小镇帕拉尔,父亲José del Carmen Reyes Morales是一位铁路工人,母亲Rosa Basoalto de Reyes是一名小学教师。
聂鲁达出生不久,他的母亲因严重的肺结核去世,两岁时聂鲁达随父亲搬迁至特穆科城,在那里,他的父亲与一位女士(Candia Marvedre)结婚。聂鲁达很爱他的继母,在他以后的诗作中有很多篇幅是献给这位母亲的。

扩展资料:
聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情歌和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。
1930年,聂鲁达在爪哇与荷兰人玛丽亚·哈根纳尔(María Antonieta Hagenaar)结婚,他们在思想上有着很大的差别,9年后,两个人离婚。此后,聂鲁达与一位法国姑娘相处了一段时间。
1943年,聂鲁达娶了他的第二任妻子,阿根廷画家卡瑞尔(Delia del Carril),1955年离异。几年后,聂鲁达遇到了他此生的挚爱,智利女歌唱家乌鲁提亚(Matilde Urrutia,May 5, 1912 - January 5, 1985),
1960年,聂鲁达将《一百首爱情十四行诗》(Cien Sonetos De Amor)献给乌鲁提亚,他认为乌鲁提亚跟他最像,他们都是智利这块土地上的孩子,乌鲁提亚是他的爱,是他的灵感。他们1966年结婚,婚后的生活幸福。
参考资料来源:百度百科-巴勃罗·聂鲁达

个人简介:

巴勃鲁·聂鲁达是智利诗人。生于帕拉尔城。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。

1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。后因国内政局变化,流亡国外。曾当选世界和平理事会理事,获斯大林国际和平奖金。1952年回国,1957年任智利作家协会主席。1973年逝世。

作品:

《黄昏》、《二十首情诗和一支绝望的歌》、《地球上的居所》、《西班牙在我心中》、《诗歌总集》、《马楚·比楚高峰》、《伐木者,醒来吧》、《元素之歌》、《葡萄和风》、《新元素之歌》、《一百首爱情十四行诗》、《英雄事业的赞歌》等

扩展资料:

诗歌风格

聂鲁达在拉美文学史上是继现代主义之后崛起的伟大诗人。他的诗歌以浓烈的感情、丰富的想象,表现了拉美人民争取独立、民主、自由的历程,具有高度的思想性和艺术力量。

由于“他的诗作具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想”,聂鲁达于1971年荣获诺贝尔文学奖。

他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。

参考资料来源:百度百科-巴勃罗·聂鲁达



  出生年代:19O4-1973

  名人国家:智利

  相关介绍:

  姓名:巴勃鲁·聂鲁达(Pablo Neruda) 性别:男 出生年月:19O4-1973 国籍:智利 所获奖项:1971年诺贝尔文学奖

  巴勃鲁·聂鲁达(PabloNeruda,19O4-1973)智利诗人。生于帕拉尔城。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。后因国内政局变化,流亡国外。曾当选世界和平理事会理事,获斯大林国际和平奖金。1952年回国,1957年任智利作家协会主席。1973年逝世。

  聂鲁达13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。从1925年到西班牙内战爆发.是聂鲁达创作的第二个阶段.基本上运用超现实主义和象征主义手法,追求神秘的内心体验,主要诗作是《地球上的居所》(1933一1935)。1937年,进入创作的第三阶段,亦是全盛时期,主要作品有著名长诗《西班牙在我心中》(1937)和代表作《诗歌总集》(195o),后者包括此时期发表的最著名的两首长诗:《马楚·比楚高峰》和《伐木者,醒来吧》(1948)。此后陆续发表诗集《元素之歌》(1954)、《葡萄和风》(1954)、《新元素之歌》(1956)、《一百首爱情十四行诗》(1957)、《英雄事业的赞歌》(196O)等。

  聂鲁达在拉美文学史上是继现代主义之后崛起的伟大诗人。他的诗歌以浓烈的感情、丰富的想象,表现了拉美人民争取独立、民主、自由的历程,具有高度的思想性和艺术力量。由于“他的诗作具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想”,聂鲁达于1971年荣获诺贝尔文学奖。

  《黄昏》、《二十首情诗和一支绝望的歌》、《地球上的居所》、《西班牙在我心中》、《诗歌总集》、《马楚·比楚高峰》、《伐木者,醒来吧》(、《元素之歌》、《葡萄和风》、《新元素之歌》、《一百首爱情十四行诗》、《英雄事业的赞歌》等

前面人已经说的很好了啊~~~我给推荐一首聂鲁达的诗吧,中英的哦~~
I Like for You to Be Still
我喜欢你是静静的

I like for you to be still
It is as though you are absent
And you hear me from far away
And my voice does not touch you
It seems as though your eyes had flown away
And it seems that a kiss had sealed your mouth
As all things are filled with my soul
You emerge from the things
Filled with my soul
You are like my soul
A butterfly of dream
And you are like the word: Melancholy

I like for you to be still
And you seem far away
It sounds as though you are lamenting
A butterfly cooing like a dove
And you hear me from far away
And my voice does not reach you
Let me come to be still in your silence
And let me talk to you with your silence
That is bright as a lamp
Simple, as a ring
You are like the night
With its stillness and constellations
Your silence is that of a star
As remote and candid

I like for you to be still
It is as though you are absent
Distant and full of sorrow
So you would’ve died
One word then, One smile is enough
And I’m happy;
Happy that it’s not true
我喜欢你是静静的:
仿佛你消失了一样
你从远处聆听我,
我的声音却无法触及你
好像你的目光已经游离而去
如同一个吻,封缄了你的嘴
如同我积满一切的灵魂
而你从一切中出现,
充盈了我的灵魂
你像我的灵魂,
像一只梦想的蝴蝶
你如同“忧郁”这个词

我喜欢你是静静的:
好像你已远去
你听起来像在悲叹,
一只如鸽般细语的蝴蝶
你从远处聆听我,
我的声音却无法触及你
让我在你的静谧中安静无声
并且让我籍着你的沉默与你说话
你的沉默亮若明灯,
简单如环
你如黑夜,
拥有寂静与群星
你像我的灵魂,
像一只梦想的蝴蝶

我喜欢你是静静的:
仿佛你消失了一样
远隔千里,满怀哀恸,
仿佛你已不在人世
彼时,一个字,一个微笑,就已足够
而我会感到幸福,
因那不是真的而感到幸福

1973年9月23日,智利著名诗人巴勃罗-聂鲁达去世。

智利著名诗人巴勃罗-聂鲁达原名内弗塔利-里卡尔多-雷耶斯-伐索阿尔托,1904年7月12日生于智利中部的帕拉尔城。

聂鲁达从小酷爱读书,学生时代就开始写作。但是他的文学创作活动遭到父亲的坚决反对。于是1920年10月,他决定此后只用笔名发表作品,这个笔名就是巴勃罗-聂鲁达。

一九二三年八月,他的第一部诗集《黄昏》正式出版。第二年他的成名作《二十首情诗和一支绝望之歌》问世,在这两部以爱情和大自然的风光为主题的诗集里,充满了孤独、悲伤的情调及对往事深情的回忆。文学创作上的热情和所取得的成就,促使他最终决定放弃在大学的学习,全力投身于文学创作事业。

在聂鲁达生活和创作的道路上,一九二四年至一九二七年是一段极其艰苦的岁月。一方面由于放弃了大学的学习,父亲十分生气,中断了每月寄给他的生活费,而他自己又没有固定的工作和收入,因此在经济上非常拮据,甚至到了有时整天都吃不到东西的程度,只好靠搞些翻译、给出版社打杂和卖画度日;另一方面这时的智利政局不稳,卡洛斯-伊巴涅斯上台后,学生运动处于低潮,镇压工人的事件不断发生,知识分子中情绪普遍消沉,整个社会动荡不安,加上那时代的智利文人,稍有成就的一般都设法出国游历,于是聂鲁达也决定自寻门路到国外去。他通过一位朋友的介绍,见到了当时的外交部长,谋得了智利驻仰光领事的职位。

一九二七年六月十四日,他离开圣地亚哥去缅甸赴任。从此,聂鲁达进入了外交界。先后担任过驻锡兰、雅加达、新加坡、布宜诺斯艾利斯、巴塞罗那、马德里等地的领事,驻巴黎处理西班牙移民事务的领事、驻墨西哥总领事、驻法国大使等职务。

在东方的五年(一九二七至一九三二年)是他在精神生活上痛苦和孤独的时期,反映在创作上,这个阶段他的主要作品《地球上的居所》就是一部情调低沉、词句晦涩的诗集。虽然这是一部颇能表明他的写作方法和艺术风格,有一定代表性的作品。

一九三二年秋天,他回到智利。一年后被派到阿根廷首都布宜诺斯艾利斯担任领事职务。不久,他被任命为驻西班牙巴塞罗那领事。一九三五年二月三日,他作为领事移居马德里。

在西班牙的经历是聂鲁达生活和创作上极其重要的阶段。那时他己是一个相当有名气的诗人,所以,一到任就很快地结识了许多西班牙文化界的人士。起先,他们经常一块饮酒谈天,过着悠闲的日子。他们还创办了一个由聂鲁达负责的杂志--《绿马诗刊》。然而不久,西班牙内战的炮声响了,法西斯分子向新生的共和国发动了疯狂的进攻,战争的气浪强烈地冲击着这位智利外交官--诗人。虽然,最初阶段由于他的外交职务使他不能介入这场斗争,但是,西班牙的著名诗人、聂鲁达的好友加西亚-洛尔伽的被枪杀,马德里的被轰炸以及他亲眼看到西班牙首都街头无数儿童所流的鲜血,终于促使他不顾一切,坚定地站到了西班牙人民一边。因此,他被免去了领事职务。但这场西班牙人民反对佛朗哥的战争,对聂鲁达的思想和写作影响是极其深刻的。他不仅写出了著名长诗《西班牙在我心中》,还走上了与人民群众相结合的崭新道路。他积极参加了营救被法国达拉第政府投入集中营的西班牙人的工作。

从一九四0年冬任墨西哥总领事到一九四三年冬返回智利期间,聂鲁达先后写出了《献给玻利瓦利的一支歌》、《献给斯大林格勒的情歌》、《献给红军的一支歌、庆贺到达德国边境》等出色的诗篇。

一九四五年是聂鲁达政治生涯中重要的一年。这一年他被选为国会议员,并获得了智利的国家文学奖金,同年七月八日他加入了智利共产党。接着他利用负责总统竞选宣传工作的机会,广泛地接触各阶层群众,他去过边远的城市、乡村和矿区,了解人民的疾苦。但一年以后,智利政局发生了急剧的变化,魏地拉总统倒向了反动阵营。一九四八年二月五日,政府对聂鲁达发出了通缉令,他被迫转入地下,然而并没有因此停止创作活动。在人民群众的保护下,尽管经常转移住处,生活极不安定,他却在这种动荡的日子里完成了他的最重要的诗集《漫歌集》--一译《诗歌总集》或《大众之歌》)。这是一部拉丁美洲的史诗。诗中颂扬了拉丁美洲历史上各个时期的英雄人物及

水手、鞋匠、渔民、矿工、农民等劳苦人民,揭露了罪恶昭彰的剥削者、掠夺者、压迫者和独裁者,深情地赞美了自己的祖国--智利。诗集中包括了曾单独发表过的长侍《马楚-比楚高峰》、《醒来吧,劈柴工》(--译《伐木者醒来吧》)和《逃亡者》等。这部庞大的诗集是聂鲁达诗歌创作的顶峰。

此后,聂鲁达被迫流亡国外。他奔走于世界各地,投身于保卫和平运动,除非洲大陆外,世界上大部分国家他都去过。一九五0年他获得了国际和平奖金。一九五一至一九五二年,他曾来我国访问。一九五三年八月十二日,在智利新政府撤销了通缉令之后,聂鲁达回到了圣地亚哥,受到了首都人民的盛大欢迎。他的作品又得以在智利公开出版。

一九五三年后,他曾多次出国访问,应邀参加各种国际会议,同时写出了《元素之歌》、《新元素之歌》、《葡萄和风》等世诗集。

一九五七年,聂鲁达当选为智利作家协会主席,这一年他再度访华。陆续发表的作品有《黑岛札记》(一九六四年)和诗集《在匈牙利进餐》(一九六五年)、《鸟的艺术》、《沙漠之家》(一九六六年)等。一九六八年,他整理出版了《聂鲁达全集》。

一九七0年,聂鲁达被智利共产党推荐为总统候选人参加竞选。接着共产党和一些党派组成了人民阵线,为了让阿连德成为人民阵线唯一的候选人,聂鲁达退出竞选。由于人民阵线在选举中获胜,阿连德当选为智利总统。聂鲁达出任驻法国大使。

一九七一年十月二十一日,瑞典文学院宣布授予聂鲁达诺贝尔文学奖金,“因为他的诗歌具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运和梦想。”

一九七二年十一月聂鲁达因病辞去大使职务返回智利,受到热烈欢迎。

一九七三年九月二十三日,在阿连德政府被推翻后的第十二天,聂鲁达与世长辞,终年六十九岁。

1920年他用聂鲁达为笔名开始发表诗作。1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年以诗集《20首情诗和一支绝望的歌》崭露头角。1927年起进入外交界,作有诗集《地球上的居所》(1~2卷,1933~1935)、《心中的西班牙》(1937)和长诗《献给斯大林格勒的情歌》(1~2部,1942~1943)等。回国后,于1945年加入共产党,1949年逃亡国外,出版有诗集《漫歌集》,被誉为“拉丁美洲的史诗”。1953年回国后,出版诗集《船长之诗》(1954)、《葡萄园和风》(1954)、《对自古以来事物的颂歌》(1~3卷,1954~1957)、《航行与归来》(1959)、《功勋歌》(1960)、《庄严歌》(1961)、《船夫歌》(1967)、《世界的终极》(1969)。他逝世后,他的夫人玛蒂尔德陆续出版他的遗作数部:诗集《呼吁惩办尼克松和赞美智利革命》(1973)、《果汁和钟》(1973)、《孤独的玫瑰》、《冬天的花园》、《2000年》、《黄色的心》、《问题集》、《挽诗》、《吹毛求疵集》(以上均为1974)和《看不见的河流》(1980)等。


母亲的味道里哪个人引用法国兰波的诗句
巴勃罗·聂鲁达。《母亲的味道》里巴勃罗·聂鲁达引用法国兰波的诗句,巴勃罗·聂鲁达在文章的首页写着:“只要我们怀着火热的耐心,到黎明时分,我们定能进入那座壮丽的城池。”这句话出自法国诗人兰波的《诗人与邮递员》中。巴勃罗·聂鲁达,智利当代著名诗人,代表作《黄昏》《二十首情诗和一支绝望的歌》...

聂鲁达介绍
del Carmen Reyes Morales是一位铁路工人,母亲Rosa Basoalto de Reyes是一名小学教师。聂鲁达出生不久,他的母亲因严重的肺结核去世,两岁时聂鲁达随父亲搬迁至特穆科城,在那里,他的父亲与一位女士(Candia Marvedre)结婚。聂鲁达很爱他的继母,在他以后的诗作中有很多篇幅是献给这位母亲的。

我不像任何人下一句是什么?
《二十首情诗和一首绝望的歌》是诺贝尔文学奖得主、20世纪“最伟大的诗人”聂鲁达的情诗全集,完整收录了《二十首情诗和一首绝望的歌》《船长的诗》《一百首爱的十四行诗》,被誉为“情诗圣经”。它们穷尽了爱情的一切表达:情欲、迷恋、痛苦、绝望,是全世界传诵最广最受读者喜爱的情诗集。聂鲁达20岁...

外国著名诗人有哪些
外国有名的诗人印度:泰戈尔《飞鸟集》英国:雪莱《西风颂》英国:莎士比亚“四大喜剧”、“四大悲剧”、《十四行诗》美国:惠特曼《草叶集》德国:歌德《浮士德》英国:拜伦 《唐璜》俄国:普希金《上尉的女儿》美国:艾伦坡《乌鸦》英国:济慈《夜莺颂》英国:华兹华斯 海涅德国《北方有一棵松树》 狄更生...

当代诗歌诺贝尔奖获奖作品
巴勃鲁·聂鲁达(1904~1973)智利诗人。主要作品有作《二十首情诗和一支绝望的歌》、《西班牙在我心中和代表作《诗歌总集》等。1971年作品《情诗哀诗赞诗》获诺贝尔文学奖。获奖理由:“诗歌具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想”。1966年奈莉·萨克斯(女)(1891~1970)瑞典诗人。主要作品有诗集《逃亡与...

世界著名作家都有哪些?
亚历山大·仲马,人称大仲马,法国19世纪浪漫主义作家。大仲马各种著作达300卷之多,以小说和剧作为主。代表作有《亨利第三及其宫廷》、《基督山伯爵》、《三个火枪手》等。大仲马的戏剧创作活动对浪漫主义运动做出了重要贡献。尤其是他的《亨利第三及其宫廷》,最早为浪漫派戏剧开辟了道路,也使他成了浪漫...

拉美著名作家有哪些?
哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯《百年孤独》的作者,诺贝尔文学奖获得者,现82高龄。南美最著名的小说家、诗人,拉丁美洲文学中“神奇的现实”流派的代表人物之一罗亚·巴斯多斯。智利作家巴勃罗·聂鲁达,代表作《二十首情诗和一支绝望的歌》。 智利小说家布莱斯‧加纳(Alberto Blest Gana),有「拉丁美洲的...

聂鲁达简介,请再写几篇他的代表作
姓名:巴勃鲁·聂鲁达(Pablo Neruda)性别:男 国籍:智利 名人职称: 诗人,政治活动家 所获奖项:1971年诺贝尔文学奖 更多的看看这里 http:\/\/baike.baidu.com\/view\/45096.htm

求国外的经典诗歌(关于爱情,关于爱的)
作者:聂鲁达(西班牙) 我喜欢你沉静,就好象你已经离去, 你从远方听我,我的声音触不到你。 好象你的眼睛已经飞逸 好象亲吻封闭了你的嘴皮。 象一切充满了我的心灵 你从中浮现,充满我的心灵。 梦中的蝴蝶,你就象我的心灵, 宛似忧郁轻轻。 我喜欢你沉静,好象你在远处。 好象你在哀叹,蝴蝶也象鸽子咕咕。 你出...

世界著名作家有哪些
张爱玲一生创作大量文学作品,类型包括小说、散文、电影剧本以及文学论著,她的书信也被人们作为著作的一部分加以研究。2、 普希金(1799-1837),俄罗斯作家。代表作:《叶甫盖尼•奥涅金》。入选理由:他是俄罗斯著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫...

沿河土家族自治县18613483598: 聂鲁达都有哪些诗集或诗歌?秘鲁诗人聂鲁达的《我喜欢你是寂静的》被人广为传颂,请问他还有那些优秀的作品? -
单裕希路:[答案] 聂鲁达13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛,也是他的成名作.他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影...

沿河土家族自治县18613483598: 谁能叙述一下 智利诗人 B.聂鲁达的诗歌成就~” -
单裕希路:[答案] 聂鲁达的诗作继承了智利民族诗歌的传统,又借鉴了西班牙民族诗歌的特色.并受到了波特莱尔、兰波等法国现代派诗人的影响,甚而追求惠特曼的自由诗形式.他的早期诗作,如诗集《霞光》(1923)、《二十首情诗和一支绝...

沿河土家族自治县18613483598: 聂鲁达除了情诗还有什么出色的作品? -
单裕希路: 《黄昏》、《二十首情诗和一支绝望的歌》、《地球上的居所》、《西班牙在我心中》、《诗歌总集》、《马楚·比楚高峰》、《伐木者,醒来吧》(、《元素之歌》、《葡萄和风》、《新元素之歌》、《一百首爱情十四行诗》、《英雄事业的赞歌》等

沿河土家族自治县18613483598: 聂鲁达最盛名的一首诗. -
单裕希路: 聂鲁达:当我哭泣着醒来,那是梦见自己是迷途的孩子 用你的眼睛阻隔这个月的光 用你的臂膀拂去所有的忧伤 只求你别忘了 当我哭泣着醒来 那是梦见自己是迷途的孩子 穿过夜晚的树叶 想要握住你的手 你是一沽无声的泉水 在遥远的山脚渐渐隐匿 我是一颗孤单的石子 在寞落的山顶等待晨曦 怎么说起 又怎能忘记 所有的话语都显得苍白无力 所以 我只能―― 用我这个月的记忆铭刻你的快乐 用我所有的泪水灌溉你的伤心 只求你别忘了 当我笑着死去 那是因为梦见自己是残落的败叶 穿过寂静的黑色 亲吻你的脸 感觉写的很好呢....很有意境

沿河土家族自治县18613483598: 聂鲁达最有名的诗是那首呀 -
单裕希路: 我喜欢你是寂静的

沿河土家族自治县18613483598: 和平鸽的命名者是一位什么诗人 -
单裕希路: 和平鸽的命名者是【聂鲁达】,他是一位智利诗人、现代诗人.巴勃鲁·聂鲁达:智利当代著名诗人.13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支...

沿河土家族自治县18613483598: 求聂鲁达的诗 -
单裕希路: 聂鲁达诗选 我在这里爱你 我在这里爱你. 在黑暗的松林里,风解缚了自己. 月亮像磷光在漂浮的水面上发光. 白昼,日复一日,彼此追逐. 雪以舞动的身姿迎风飘扬. 一只银色的海鸥从西边滑落. 有时是一艘船.高高的群星. 哦,船的黑色...

沿河土家族自治县18613483598: 求聂鲁达的《似水年华》全诗 -
单裕希路: 相思成灰,成灰亦相思 一曲杨柳枝,万条吹不展,昼夜起相思.一寸相思一寸灰,寸灰难解寸相思.这灰落尘入土,成泥成尘. 想念你!在每个夜晚,带着期待入眠……,梦里有日思夜想的你,你没有改变,依旧的容颜,变化的是时间,这样...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网