圣诞老人的小故事英文加翻译50个词

作者&投稿:湛婕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
春节小故事英文翻译50词~

5. A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yestrday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"

剩下的发不上来,还有几个,我放在这条的评论里
Midway Tactics
Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.
The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"
The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"
The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".
中间战术
三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。
右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”
左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”
中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。
Very Pleased to Meet You
During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.
One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.
Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.
Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys."
"Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.
"Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."
"I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"
在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。
一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。
后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。
琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。”
“这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。
“噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。”
“很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”
Two Soldiers
Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the second one‘s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"
Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.
Then George said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.
Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"
Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.
George said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.
"What do you want now?" Bill said to him.
George looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"
军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。乔治问:“比尔,你有信纸、信封吗?”
比尔说:“有。”然后把信纸和信封给了乔治。
乔治又说:“我还没有笔呢。”比尔又把自己的笔给了他。乔治开始写信。写完后把信放进信封里,又问:“比尔,你有邮票吗?”比尔给了他一张。
这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:“你要出去吗?”
比尔说:“是的。”随即打开了门。
乔治说:“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。
“你还要什么?”比尔问。
乔治看着信封说:“你女朋友的地址是-?”
Five Months Older
The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.
But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised.
"How old are you?" he said.
"Eighteen, sir," said John.
"But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"
"Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."
大五个月
第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。
可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。这位医生还记得他哥哥的姓。所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。
“你多大了?”军医问。
“十八,长官。”约翰说。
“可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?”
约翰脸红了,说:“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。”
West Point
My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."
One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, "We want to show our son what he missed by not coming to West Point."
父亲、哥哥和我到西点军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄球赛。开始之前,我们到处转了转,碰到许多穿着整齐制服的学员。几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。“好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学习会得到什么。”
一对中年夫妇走近一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照相。他们解释说:“我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。”
(6)Present for Girlfriend
At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.
The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again."
送给女友的礼物
在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。“要我把她的名字刻在上面吗?”珠宝商问道。
那名顾客想了一会儿,然后说道:“不--在上面刻‘给我唯一的爱’。这样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。”
Be Careful What You Wish For
A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.
During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.
The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.
Next, it was the husband‘s turn. He paused for a moment, then said shyly, "Well, I‘d like to have a woman 30 years younger than me."
The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.
慎重许愿
一对结婚25周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生日。他们恰好在同一天出生。
庆祝活动中,一位仙女出现了。她说,由于他们是已经结婚25年的恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。
妻子想周游世界。仙女招了招手。“呯!”的一声,她的手中出现了一张票。
接下来该丈夫许愿了。他犹豫片刻,害羞地说,“那我想要一位比我年轻30岁的女人。”
仙女拾起了魔术棒。“呯!”,他变成了90岁。
Wood Fire
One woman lectured her best friend on the nature of the male animal. "Husbands are like wood fires; they go out if left unattened."
"Does that mean," asked the other, "that they make ashes of themselves?"
森林之火
一名妇女向她最好的朋友大谈雄性动物的特性:“丈夫们就像是森林里的火,一不注意,他们就会燃烧起来。”
“那是不是意味着,”另一个问道,“他们将自己烧成灰烬?”
Best Reward
A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand. The officer asked how he could reward him.
"The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I‘d pulled you out, they‘d chuck me in."
最好的奖赏
一名海军军官从甲板上掉入海中。他被一名甲板水手救起。这位军官问如何才能酬谢他。
“最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事。如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。”
Napoleon Was Ill
Jack had gone to the university to study history, but at the end of his first year, his history professor failed him in his examinations, and he was told that he would have to leave the university. However, his father decided that he would go to see the professor to urge him to let Jack continue his studies the following year.
"He‘s a good boy," said Jack‘s father, "and if you let him pass this time, I‘m sure he‘ll improve a lot next year and pass the examinations at the end of it really well."
"No, no, that‘s quite impossible," replied the professor immediately. "Do you know, last month I asked him when Napoleon had died, he didn‘t know!"
"Please, sir, give him another chance," said Jack‘s father. "You see, I‘m afraid we don‘t take any newspaper in our house, so none of us even know that Napoleon was ill."
拿破仑病了
杰克到一所大学去学历史。第一学期结束时,历史课教授没让他及格。学校让他退学。然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继续来年的学业。
“他是个好孩子,”杰克的父亲说:“您要是让他这次及格,我相信他明年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的。”
“不,不,那不可能,”教授马上回答。“你知道吗?上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道。”
“先生,请再给他一次机会吧。”杰克的父亲说:“你不知道,恐怕是因为我们家没有订报纸。我们家的人连拿破仑病了都不知道。”
He Was Only Wrong by Two
Jack Hawkins was the football coach at an Amercian college, and he was always trying to find good players, but they weren‘t always smart enought to be accepted by the college.
One day the coach brought an excellent young player to the dean of the college and asked that the student be allowed to enter without an examination. "Well," the dean said after some persuasion, "I‘d better ask him a few questions first."
Then he turned to the student and asked him some very easy questions, but the student didn‘t know any of the answers.
At last the dean said, "Well, what‘s five times seven?"
The student thought for a long time and then answered, "Thirty-six."
The dean threw up his hands and looked at the coach in despair, but the coach said earnestly, "Oh, please let him in, sir! He was only wrong by two."
他的得数只比正确答案多二
杰克霍金斯是美国一所学院的橄榄球队教练,他竭力想物色好球员。但是好球员学业不行,院方不愿录取。
有一天,教练带着一位优秀的年轻球员去见院长,希望院方同意他免试入学。经过一番劝说后院长说:“那我最好先问问他几个问题。”
然后他转向学生,问了几个非常简单的问题。可是那个学生一个也答不上来。
最后院长说:“那么,五乘七得多少?”
学生想了很久,然后回答说:“三十六。”
院长摊开双手失望地看了看教练。可是教练认真地说,“噢,录取他吧,先生。他的答案只比正确答案多二。”
Real Play
When I taught the introduction-to-theater course at North Dakota State University, I required my students to attend the university theater‘s current production and write a critique. After viewing a particularly fine performance, one student wrote: "The play was so real, I thought I was actually sitting on my couch at home, watching it on television."
逼真的戏剧
我在北达科他州立大学教戏剧入门课时,要求学生们去看学校剧团当时的演出,并写一篇评论。看了一场极为精彩的演出后,一名学生写道:“这部戏剧是如此逼真,以致于我认为我自己是坐在家里的沙发上,从电视上看到的。”
A Fine Match
One day a lady saw a mouse running across her kitchen floor. She was very afraid of mouse, so she ran out of the house, got into a bus and went to the shops. There she bought a mousetrap. The shopkeeper said to her, "Put some cheese in it and you will soon catch that mouse."
The lady went home with her mousetrap, but when she looked in her cupboard, she could not find any cheese in it. She did not want to go back to the shop, because it was very late, so she cut a picture of some cheese out of a magazine and put that in the trap.
Surprisingly, the picture of the cheese was quite successful! When the lady came down to the kitchen the next morning she found a picture of a mouse in the trap beside the picture of the cheese!
势均力敌
有一天某位女士看到一只老鼠在自家的厨房地板上窜过。她很害怕老鼠,所以她冲出屋子,搭上了公共汽车直奔商店。在那儿,她买了一只老鼠夹。店主告诉她:“放点奶酪在里面,很快你就会逮住那只老鼠的。”
这位女士带着鼠夹回到家里,但她没有在碗橱里找到奶酪。她不想再回到商店里去,因为已经很晚了。于是,她就从一份杂志中剪下一幅奶酪的图片放进了夹子。
令人称奇的是,这画有奶酪的图片竟然奏效了!第二天早上,这位女士下楼到厨房时,发现鼠夹里奶酪图片旁有一张画有老鼠的图片!
 

  
 
  

Santa Claus is a person with mysteriy who gives good children gifts every Christmas Eve. On December 24ths, this secret person drives Nine deers sled to each familes, entering houses from the chimneys quietly and foisted into the sockings hanging on good kids' beds or placing under the Christmas tree beside the fireplace. traditionally, he was called santa claus.
一位专门为好孩子在圣诞节前夜送上礼物的神秘人物。传说每到12月24日晚上,有个神秘人会驾乘由9只驯鹿拉的雪橇,挨家挨户地从烟囱进入屋里,然后偷偷把礼物放在好孩子床头的袜子里,或者堆在壁炉旁的圣诞树下。大家都习惯地称他为"圣诞老人"。

希望可以帮助到你。:)


圣诞老人送礼物的故事简短
圣诞老人送礼物的故事简短:在寒冷的冬夜里,圣诞老人悄悄地飞到了小镇上,他从他的大口袋里掏出了许多礼物,放在孩子们的袜子里。然后,他骑着驯鹿,带着满心的喜悦和爱,又飞回了遥远的北极,孩子们早上醒来,发现了他们袜子里装满了礼物,他们的脸上洋溢着幸福的笑容。圣诞老人(Santa Claus)是西...

圣诞节故事20字英文(带翻译)
According to the Bible, the holy book of Christians, God decided to allow his only son, Jesus Christ, to be born to a human mother and live on earth so that people could understand God better and learn to love God and each other more."Christmas"- meaning"celebration of ...

圣诞节的故事英文
圣诞节快到了,我尊敬的太太,你希望要什么礼物呢?她的丈夫这样问她,她便撒谎说:“我希望要一顶小帽子,保护着我的头部,因为寒冷的冬天渐渐地来到我们身边。”但是,她的内心并不是这样想的,她是想冒充圣诞老人,因为圣诞老人在圣诞节的夜晚可以进入皇家舞会,这样,就可以见到伟大的国王和王后。...

圣诞老人与驯鹿的故事,圣诞老人与驯鹿的故事
圣诞老人与驯鹿的故事,我整理欢迎大家阅读与借鉴。大家都知道,圣诞老人是驾着雪橇飞驰在空中给孩子们送礼物的,而拉动雪橇的,是8头驯鹿。能做圣诞老人的驯鹿,大概那对于一头小驯鹿来说,是最了不起的荣耀。鲁道夫是一头小驯鹿,但与众不同的是,它长了一只红鼻子,而且红得发亮。异类总是要受到...

关于圣诞节的小故事。短的(5,6行)不是介绍!只是故事!英文的!有中文对照...
leaving this beautiful Sugimura, repay your kindness." After the boy left, the farmers discovered that the branch had become a small tree, he realized that the original was a reception God's messenger. 这个故事就成为圣诞树的来源。 This story became the source of the Christmas tree...

what's the spirit of Christmas?
《圣诞颂歌》是查尔斯·狄更斯写的一篇著名小说。这篇小说讲述的是一位叫斯克鲁奇的老人的故事,这位老人从来都不笑。他吝啬自私,只考虑自己,从不与人为善。他只关心自己能否挣到更多的钱,并且厌恶圣诞节。在一个圣诞前夕,斯克鲁奇看到了他死去的生意伙伴雅各布·马利的鬼魂。马利过去曾经就像斯克鲁奇一...

圣诞老人的故事有哪些?
详情请查看视频回答

圣诞老人的故事
尼古拉后来作了神父,而且还升为主教。他一生当中,做了很多慈善的工作,他最喜欢在暗中帮助穷人,圣诞老人是他后来的别号,这个名字是出自他暗中送钱,帮助三个女孩子的故事。据说在尼古拉(圣诞老人的前身)不远的地方,住着三个美丽的少女,父亲是一位清寒的学者,经常靠借货来过日子。有一次,因为...

这个圣诞节告诉你的孩子真正的圣诞老人的故事
别忘了吗哪一个,据信仍然在巴里流淌,“圣诞老人从烟囱里下来”(公共领域),上图:哪个才是真正的圣诞老人?《圣尼古拉斯肖像》(BigStockPhoto)、《圣诞老人带着圣诞树和袋子》(Public Domain)和《圣诞老人的现代写照》(CC0),Lisa Bitel的文章《这个圣诞节告诉你的孩子真实的圣诞老人故事》(...

圣诞老人是谁?
圣诞老人此一神秘人物带给小孩子们礼物的概念衍生自圣尼古拉(Saint Nicholas)。尼古拉是一位4世纪生活在小亚细亚的好心主教,荷兰人在圣尼古拉斯节(12月6日)便会模仿他送礼物。 在北美洲,荷兰和英国殖民者把这一传统融入圣诞节日的庆祝里,荷兰语的圣尼古拉(Sinterklaas)传进英语成为Santa Claus也就相应的成为圣诞老人...

泸溪县15753108054: 圣诞老人的小故事英文加翻译50个词 -
欧阳曲安凯: 圣诞老人的故事 the story of santa claus

泸溪县15753108054: 圣诞老人的故事英文简洁一点,急!急!!急!!! -
欧阳曲安凯: It is said that in the year of 300 AD, there was a kind old man and his name was Saint Nicholas. He was always ready to help the poor and often gave presents to them.Today, Father Christmas is an imaginary figure, but nearly all young children ...

泸溪县15753108054: 急求! 有关圣诞老人的故事 要英文版的 简洁一点 谢谢大家拉 (大概讲两三分钟的样子) -
欧阳曲安凯:it'. Another name for Father Christmas is Santa Claus. On the night of the twenty-fourth of December every year您好, Father Christmas is an imaginary figure, they hang up their stockings. He was always ready to help the poor and often gave ...

泸溪县15753108054: 圣诞老人的故事翻译 30个词左右 -
欧阳曲安凯: 圣诞老人的故事 The story of Santa Claus

泸溪县15753108054: 圣诞老人的故事 -
欧阳曲安凯:[答案] 一位专门为好孩子在圣诞节前夜送上礼物的神秘人物.传说每到12月24日晚上,有个神秘人会驾乘由12只驯鹿拉的雪橇,挨家挨户地从烟囱进入屋里,然后偷偷把礼物放在好孩子床头的袜子里,或者堆在壁炉旁的圣诞树下.虽然没有人真的见过神秘人...

泸溪县15753108054: 圣诞老人的故事有哪些 英文的
欧阳曲安凯: Father Christmas- -圣诞老人 It is said that in the year of 300 AD, there was a kind old man and his name was Saint Nicholas. He was always ready to help the poor and often gave presents to them. Today, Father Christmas is an imaginary figure, but...

泸溪县15753108054: 帮我翻译个“圣诞老人的传说”!
欧阳曲安凯: Father Christmas uses one mysterious person bring to children gift concept derive from self Shengnigula. Nigula is that one bishop , Hollander living in Asianic good intention of 4 centuries relieve self in Shengnigulasi festival (December 6) is able ...

泸溪县15753108054: 圣诞老人的由来中英翻译
欧阳曲安凯: 圣诞老人原来的名字叫做尼古拉,在第四世纪的时候,出生在小亚细亚巴大拉城,家庭富有,父母亲是非常热心的天主教友,不幸他的父母早逝.尼古拉长大以后,便把丰富的财产,全部捐送给贫苦可怜的人,自己则出家修道,献身教会,终生...

泸溪县15753108054: 关于圣诞老人英语介绍英语的短 -
欧阳曲安凯: The personification of the spirit of Christmas, usually represented as a jolly, fat old man with a white beard and a red suit, who brings gifts to good children on Christmas Eve.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网