这个地址用英语怎么写啊

作者&投稿:富泳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这个地址用英语怎么写~

Box 33 ,Shanxi University Road 92,Xiao Dianqu District,City of Taiyuan,China

写法介绍如下:
中国人填地址喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号;而外国人喜欢先说小的后说大的,**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。
“ 广州市花都区皮革城五期贵丽北二街16号”翻译:
16 North Second Street, Guili, Phase 5, Leather City, Huadu District, Guangzhou
注意:其中路名、公司名、城市名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

扩展资料:一、街道地址及单位名称的批译:
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
二、机关、企业等单位的批译:
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。
例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.
译为:上海食品进出口公司;

2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:Civil Aviation Administration Of China
译为:中国民航局

翻译如下:
Chaoyang District, Beijing Fortune Plaza, East Third Ring Road Room B601 Zip code 100037

希望我的回答对你有帮助~!

Room B601 Wealth Center East Sanhuan Middle Road Chaoyang District Beijing 100037.就这样了。三环中路不可以用 East Middle Third Ring Rd来表达的。希望对你有帮助。-_-!

suite B601
Fortune Center
Dong Sanhuan zhong Rd
Chaoyang District
Beijing, China
100037

其中,东三环的是用拼音还是翻译,自己去那条大街上看看就清楚了. 个人推荐拼音,但还是以路牌的翻译为准.信封是给邮递员叔叔看的,不是用来显示英语翻译水平的. 楼下的,Rd 是road的简写,类似的还有pl=place, pt=point,都是我这里常见地名的简写. 不过为了给中国的邮递员叔叔看懂,还是写全了吧. 毕竟国际邮件很昂贵啊.

Room B601,Treasure Center,East 3th Ring Road(M),ZhaoYang District,Beijing Municipality.PC:100037

北京市朝阳区东三环中路财富中心B601室
Flat B601 of wealth centre of Dongsanhuan Middle Road of Chaoyang District of Beijing.

邮编100037
Postcode: 100037


英文地址怎么写?
英语:Room xx, No.xx, xx Lane, xx Road, xx District, Shanghai, China xx区xx路xx街xx园xx号xx室”简写:Rm XX(即Room XX)No. XX (即Number XX)XXX Bldg. (即XXX Building)XXX Garden XXX St. (即XXX Street)XXX District XXX City, XXX Province P.R.C.(即People's Repub...

地址用英文怎么写啊?
该地址翻译为英语写法是:Room X, unit X, unit X, gate X, building X, student apartment, X university, X district, X city 英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。路名、公司名、村名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。填写地址时...

英文地址如何写?
英文地址的写法与中文相反;用英语,地址从小到大。如果必须先输入门牌号,街道名称,然后输入城市,省(州)和邮政编码,最后一行将是国家/地区的名称。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元4单元402 中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402室 ...

英语地址怎么写?
用不着把city和municipality这些词都写到地址里,只要写Shanghai就够了 果英语填表,"province"是必填项,直辖市的朋友怎么填?那这项也写直辖市的名字,美国也有区,可是他们的区,比如华盛顿特区,更我们的区概念上不同。district: 区 (如上海的静安区、北京的朝阳区,都叫district),美国人也有”区”...

英语地址怎么写?
英文地址:第一行:202#,Zonghe Building, Zhaohui Campus 第二行:Zhejiang Polytechnic University 第三行:Hangzhou(邮编)第四行:P.R.China 注:英语地址是由小到大大( 与汉语书写刚好相反)。例如:中华人民共和国 河北省 唐山市 朝阳区 铁力路2号 5号楼3单元2506室。Room2506 Unit 3, ...

英语写地址怎么写?
英并租文中地址的写法与中文相反,是按照从小地方到大地方的顺序来写的。英文地址是由小到大,写成英文就是:x号,x路,x区,x市,x省,x国。比如说这个中文地址:中国河南省新乡市金穗大道18号,写成英文的话就要写成这样:JinsuiRoad18,XinxiangCity,HenanProvince,China。

英语中地址怎么写?
在英语中,地址的填写要从小到大,这点正好与中国填写地址要求相反。例如湖北省武汉市江夏区谭鑫培路7号恒盛小区C栋一单元220室,英文表达为Room220,Unit1,C building,Heng Sheng Community,No7,Tan Xin pei Road,Jiang Xia District,Wu Han City,Hubei Province,China。

英文地址怎么写?
英文地址一般的写法与中文描述的相反,由小写到大,依次为具体地址-区-市-省,以下为示范:山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲”的英文写法如下:NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, ...

在英文中,地址是怎样书写的?
英语地址从小到大,从门牌号写到国家。比如:ZHANG San Room X, Building Y No. Z Huaihai Road Shanghai, People's Republic of China 上海市淮海路 X 号 Y 栋 Z 室 张三 收 中国的地址和英国的不同,比如,中国有省、市,城市中又会分为区、路、街道、单元、楼等等。城市中的 “区” ...

英文地址怎么写?
XX区XX路XX小区2区XX栋XX室 英语翻译是:Room XX, Building XX, Area 2, District XX, Road XX, District XX 英语学习的方法。1 学习英语的首要理念:要努力去了解“是什么”,而尽量少去了解“为什么”。因为英语是语言,很多语汇和句型的用法没有道理可讲,没有“为什么”可言,人们就是这样用...

武陟县13939648580: 这个地址用英文怎么写?一定要正确!XX市 A新村 一区 XX号 -
诺安清热:[答案] XX city area, particularly A XX

武陟县13939648580: 这个地址用英语怎么说?天津市塘沽区海门大桥南1500米河南路西 -
诺安清热:[答案] 直译为in the west of Henan Road,(1500 meters away from) Haimen Bridge ,Tanggu District ,Tianjin括号内最好省略,太罗嗦.

武陟县13939648580: 这个地址用英语怎么写呢:浙江省上虞市崧厦镇联兴村192号 -
诺安清热:[答案] No.192, Village LianXing, SongXia Town,ShangYu City , ZheJiang Province

武陟县13939648580: 请问这个地址用英文怎么写?
诺安清热: 广东省东莞市长安镇海悦酒店 Haiyue Hotel,Changan Town,Dongguan City,Guangdong Province 地址中的实词需要大写,英语写地址与中国的写法相反,先写小的地方, 再写大的地方.时间也是这样的原理.

武陟县13939648580: 这个地址用英文怎么说?我要给外国写信,帮忙翻译一下这个地址:中国甘肃兰州西北师大二附中九年级一班. -
诺安清热:[答案] Class 1,Grade 9 Attached Secondary School of Xibei Normal University Lanzhou,Gansu People's Republic of China 看你写到哪里,至少北美中学都说secondary school或者high school. 也不用在甘肃后面加个省(province),因为格式已经表明是...

武陟县13939648580: 这个地址用英语怎么写 -
诺安清热: 辽宁省沈阳市沈河区东滨河路19号 P.R.China 这样写是最好的,从外国邮寄来的信,国外邮局只看哪个国家,看到这里写的P.R.China,他们就知道邮寄到中国来了.到了中国,由中国邮政接收.如果担心对方不会输入中文,可以提前打印几份附你的信件中.

武陟县13939648580: 请问,这个地址的英文怎么拼写,请问,天津市河西区复兴门幸福家园瑞宝里10号楼一门202室,这个地址英文怎么写啊? -
诺安清热:[答案] Room 202, Entrance 1, Building 10 Ruibaoli, Xingfu Jiayuan,Fuxingmen Hexi District, Tianjin City

武陟县13939648580: 用英语怎么说详细地址? -
诺安清热: Room602 Unit2 Building4 Jiadumingyuan Jiashan County Zhejian Province

武陟县13939648580: 这个地址用英语怎么写啊 -
诺安清热: 翻译如下:Chaoyang District, Beijing Fortune Plaza, East Third Ring Road Room B601 Zip code 100037 希望我的回答对你有帮助~!

武陟县13939648580: 英语翻译这个地址,用英文怎么表达 要求绝对标准...浙江省宁波市海曙区鄞奉路135弄15号104大小写一定要精确啊.逗号空格也要准确. -
诺安清热:[答案] Province in Zhejiang rather sea 曙 District 鄞 in wave City receive road 135 make the 15th 104 大概是这样吧

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网