越南人名字(Bàn thị mui)翻译成中文是什么文字?

作者&投稿:东郭耐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮我把越南人的名字翻译成中文名一下,谢谢~

按意思翻译:担心。

越南人名字第二个字可以去掉(氏字 )想翻译可以联系我

越南人名字(Bàn thị mui)翻译成中文是什么文字?

翻译成:该上盖

答案仅供参考!来源:百度翻译

求采纳!

希望可以帮到您!祝您每天开心鸭!

男的女的大美女色即是空是

把这个名字发私信给我,我就能查出来


府谷县13171235506: 火急~问几个越南人名的读法 -
老庙舒心: 越南称呼认得名字都是称呼名,不称呼姓,因此这几个都是名的叫法.我只能说下大概的读音汉越翻译:Mr.Son 山先生 Son:森senMr.Chien 战先生 Chien:jian读第二声调Mr.Thanh 城(清)先生 (Thanh由于没有调号,所以可以读出几种读法,翻译成几种意思,而越南人常用的是这2种名字.) 这个读音就比较难了..要按照越南的读法才得,拼音读出来不会有那个调, Thanh:挺(听),大概就这样.Mr.Nho 儒先生 Nho:按照拼音来发的话是把n和yo合起来拼,读第一声,N哟

府谷县13171235506: 请帮忙翻译几个越南人的名字,谢谢 -
老庙舒心: 1,胡登如缘(女士)2,丁诗航(女士)3,杜玉夫(先生)4,潘明先(先生)5,黄诗心(女士)6,陈建设 (先生)6,张诗玫 (女士)

府谷县13171235506: 你叫什么名字翻译成越南语.
老庙舒心: 越南语什么都简单,就是人称方面最难,遇到不同的人有不同的说法:遇到比自己年龄大的男性用:Anh tên là gì?遇到比自己年龄大的女性用:Chị tên là gì?遇到比自己年龄小的男性用:Ba tên là gì?遇到比自己年龄小的女性用:Em tên là gì?

府谷县13171235506: 这些越南人名、地名应该怎么读人名:Giap、Nguyen Oanh、Nguyen Thi Ranh地名:Tahinguyen、Bienhoa、Dong Xoai、Ia Drang、Cam Ne、Dsiem Hang -
老庙舒心:[答案] 人名:甲(giáp),阮莹(nguyễn oanh),阮氏.nguyễn thị ranh 地名:西源(tây nguyên),边和(biên hòa),同芒đồng xoài,后面好多写错的看不出来

府谷县13171235506: 越南人的名字英语怎么发音 -
老庙舒心: Tuan=Tuấn=俊,(发音为zún). Tho=Thọ=寿,(发音为tù)越南语中的t和th和英语基本相反.

府谷县13171235506: 越南字你叫什么名字怎么写 -
老庙舒心: em tên là gì? 这是问比自己小的人,男女都可以用.如果是其他辈分的就要改第一个字. em 弟弟或者妹妹 bạn同龄的 chị姐姐 anh哥哥 chú叔叔 cô上年纪有些身份的女人(50岁左右) 越南没有第二人称“你”,都是用称呼代替!这是越南语刚开始学习最头大的问题!

府谷县13171235506: dinh thai hoang 越南人姓名 怎么念 -
老庙舒心: 你好! dinh thai hoang 没有声调,根据越南人习惯,最可能的名字是:Đinh Thái Hoàng这名字中文叫:丁泰皇如果想用越文叫他,把“泰”字发成汉语普通话第二声,“皇”字念成降调(普通话里没有,和第四声一样从高往低降,但不是一下子到底,是慢慢降下来--!),这样就八九不离十了.

府谷县13171235506: 一个越南人的名字怎么翻译? -
老庙舒心: 越南语是有调的,调不标出来的话不好译.Cam Anh Pham,Pham是范,Anh是英,Cam就不知道了.Ha Le是黎霞,Vu Thanh Long是武成龙.Nguyen是阮,Minh是明,这些是名字里常见的字,但是Cam和Tu没标调我就不敢随便译了,希望对你有帮助.

府谷县13171235506: 帮我翻译一个越南人的名字吧~谢谢了! -
老庙舒心: Vu Thanh Long 应该是 Vũ Thành Long (武成龙) 或 Vũ Thanh Long (武清龙)Nguyen Tu Minh 应该是 Nguyễn Tú Minh 阮秀明

府谷县13171235506: 你一个人吗翻译越南文 -
老庙舒心: bạn một mình à

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网