求泰戈尔的一首诗

作者&投稿:闻支 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求一首泰戈尔的诗~

有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.

我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.

是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.

瀑布歌唱道:"我得到自由时便有了歌声了。"
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.

我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
We come nearest to the great when we are great in humility.

决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.

"完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.

错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can.

这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us.

人对他自己建筑起堤防来。
Man barricades against himself.

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away.

只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.

思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.

"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"
Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back.

我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。

The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担?

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。

I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。

The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''
瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。」

the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不会因为像萤火虫而怯於出现。

We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们极谦卑时,则几近於伟大。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。

The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
「完全」为了爱「不完全」,把自己装饰得更美。

“I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.''
瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」

The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.
樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。

We read the world wrong and say that it deceives us.
我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。

He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在门外敲著门;爱人的,看见门是敞开的。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
剑鞘保护剑的锋利,自己却满足於它自己的迟钝。

The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it with splendour.
白云谦卑地站在天边,晨光给它披上壮丽的光彩。

The dust receives insult and in return offers her flowers.
尘土承受屈辱,却以鲜花来回报。

God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
当富贵利达的人夸说他得到上帝的恩惠时,上帝却羞了。

Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
不是锤的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻於完美。

God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.
上帝的大能在柔和的微风中,不在狂风暴雨中。

By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
采撷花瓣得不著花的美丽。

The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.
大的不怕与小的同游,居中的却远避之。

'' The learned say that your lights will one day be no more.'' said the firefly to the stars.The stars made no answer.
萤火虫对群星说:「学者说你的光有一天会熄灭。」群星不回答它。

The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.
小狗怀疑大宇宙阴谋篡夺它的位置。

God loves man's lamp-lights better than his own great stars.
上帝喜爱人间的灯光甚於他自己的大星。

Praise shames me, for I secretly beg for it.
荣誉羞著我,因为我暗地里追求著它。

Life has become richer by the love that has been lost.
生命因为失去爱情而更丰盛。

Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.
黑云受到光的接吻时,就变成了天上的花朵。

The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.
小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。

Let this be my last word, that I trust in thy love.
我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。

I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

Don‘t cry because it is over, smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。


自己挑

大概是,“我的心,这只野鸟,在你的双眼中找到了天空”吧?

原诗:我的心,这只野鸟,在你的双眼中找到了天空。
它们是清晓的摇篮,它们是星辰的王国。

我的诗歌在它们的深处消失。

只让我在这天空中高飞,翱翔在静寂的无限空间里。

只让我冲破它的云层,在它的阳光中展翅吧。



是泰戈尔《园丁集》中的第16首

下面是整本园丁集,不感到麻烦就去看看吧~
http://tieba.baidu.com/f?kz=146755040

1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.

2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.

6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. Will you carry the burden of their lameness?

8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.

10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.

11

有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着
潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
the music of the ripples.

12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.

13
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
love to you.

14
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.

16
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops
for a moment, nods to me and goes.

17
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their
whisper of joy in my mind.

18
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.

19
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
Let me but listen.

20
我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
I cannot choose the best.
The best chooses me.

21

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on
their back.

22
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life.

23
“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”
“我不过是一朵花。”
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,
but who are you so silent?"
I am a mere flower.

24
休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

25
人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
Man is a born child, his power is the power of growth.

26
神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。
God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun
the earth.

27
光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺
诈的。
The light that plays, like a naked child, among the green leaves
happily knows not that man can lie.

28
啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。
O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

29
我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:
“我爱你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon
it her signature in tears with the words, "I love thee."

30
“月儿呀,你在等候什么呢?”
“向我将让位给他的太阳致敬。”
Moon, for what do you wait?
To salute the sun for whom I must make way.

31

绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。
The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

32
神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。
His own mornings are new surprises to God.

33
生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth
by the claims of love.

34
枯竭的河床,并不感谢它的过去。
The dry river-bed finds no thanks for its past.

35
鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
The bird wishes it were a cloud.
The cloud wishes it were a bird.

36
瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

37
我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。
是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。
I cannot tell why this heart languishes in silence.
It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

38
妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在
小石中流过。
Woman, when you move about in your household service your limbs sing
like a hill stream among its pebbles.

39
当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation
to the East.

40
不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。
Do not blame your food because you have no appetite.

世界上最遥远的距离(泰戈尔)

世界上最遥远的距离
不是生与死
而是我就站在你面前
你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离
不是我就站在你面前
你却不知道我爱你
而是 明明知道彼此相爱
却不能在一起

世界上最遥远的距离
不是明明知道彼此相爱
却不能在一起
而是 明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你
放在心里

世界上最遥远的距离
不是明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你
放在心里
而是 用自己冷漠的心
对爱你的人
掘了一道无法跨越的沟渠

世界上最远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依

世界上最远的距离
不是树枝无法相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇
便注定无法相聚

世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天
一个却深潜海底

<世界上最远的距离 》

世界上最远的距离 不是生与死
而是我站在你的面前 你却不知道我爱你
世界上最远的距离 不是我站在你的面前 你却不知道我爱你
而是爱到痴迷 却不能说我爱你

世界上最远的距离 不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底
世界上最远的距离 不是我不能说我想你
而是彼此相爱 却不能够在一起

世界上最远的距离 不是彼此相爱 却不能在一起
而是明知道真爱无敌 却装作丝毫不在意 没把你放在心里
世界上最远的距离 不是明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没把你放在心里
而是用一颗冷漠的心 在你和爱你的人之间 掘了一条无法跨越的沟渠

世界上最远的距离 不是树与树的距离
而是同根生长的树枝 却无法在风中相依
世界上最远的距离 不是树枝无法相依
而是相互了解的星星 却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离 不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离 不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇 便注定无法相聚

世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离
一个在天 一个却在 深潜海底

还有:天空没有留下痕迹但我经飞过。


泰戈尔的十首短诗
1,《我一无所求》泰戈尔 我一无所求,只站在林边树后。倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。我沉静地站立着。我没有走近你。天空和庙里的锣声一同醒起,街尘在驱走的牛蹄下飞扬。把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从...

泰戈尔最出名的一首诗是什么?
1、《当时光已逝》假如时光已逝,鸟儿不再歌唱,风儿也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我盖上,如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,又轻轻合上睡莲的花瓣。路途未完,行囊已空,衣裳破裂污损,人已精疲力竭。你驱散了旅客的羞愧和困窘,使他在你仁慈的夜幕下,如花朵般焕发生机。在你慈爱的夜幕下苏醒...

泰戈尔经典的诗及散文诗?
1、我一无所求 作者:泰戈尔 我一无所求,只站在林边树后。倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。我沉静地站立着。我没有走近你。天空和庙里的锣声一同醒起。街尘在驱走的牛蹄下飞扬。把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人...

找一首泰戈尔的诗
1、系一根心弦 琴弦向我悄悄地系上 一根心弦。从此我的心一年四季 与你弹奏的乐曲一起 铮铮作响,我的魂与你的旋律一起 袅袅荡漾。你的眸子里闪耀着我的 希望之灯,你的花香中交融着 我的憧憬。从此白天黑夜,在你绝世的娇颜之间 我的心放光,开花,怡然轻晃,我魂灵的影子隐现在 你的脸上。2...

泰戈尔的诗(短小,完整)
泰戈尔的诗如下:一、《生如夏花》生如夏花 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 ——题记 1 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来如同璀璨的夏日之花 不凋不败,妖冶如火 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不...

泰戈尔最经典8首诗歌
——泰戈尔《假如你一定要倾心于我》3 如果你不说话,我将用你的沉默填满心房,并忍受它。我将静静地等候,像黑夜中彻夜不眠的星星,忍耐的低首。黎明一定会到来,黑暗终将逝去,你的声音将注入金泉,划破天空。那时你的语言,将在我的每一个鸟巢中生翼发声,你悦耳的曲子,将怒放在我的丛林繁花中。

泰戈尔关于想念的诗句
1. 泰戈尔的一首诗——想念答案 泰戈尔的诗《世界上最远的距离》 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛彻心脾 却只能深埋...

泰戈尔简短的诗有哪些?
1、 泰戈尔《假如我今生无缘遇到你》假如我今生无缘遇到你,就让我永远感到恨不相逢。让我念念不忘,让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛。当我的日子在世界的闹市中度过,我的双手捧着每日的赢利的时候,让我永远觉得我是一无所获——让我念念不忘,让我在醒时梦中都怀带着这悲哀的苦痛。当我...

泰戈尔的经典诗句有哪些?
1、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。——泰戈尔《生如夏花》2、眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。——泰戈尔《吉檀迦利》3、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。——泰戈尔《飞鸟集》4、世界以痛吻我,要我报之以歌。——...

泰戈尔最好最短的诗
1、《我一无所求》我一无所求,只站在林边树后。倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。我沉静地站立着。我没有走近你。天空和庙里的锣声一同醒起。街尘在驱走的牛蹄下飞扬。把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走...

雨花区13691402054: 找泰戈尔的一首诗!!!!! -
鲍淑多糖: 泰戈尔-世界上最远的距离 世界上最远的距离,不是生与死的距离 而是我站在你的面前,你却不知道我爱你 世界上最远的距离,不是我站在你的面前你却不知道我爱你 而是爱到痴迷,却不能说我爱你 世界上最远的距离,不是我不能说我爱你 而...

雨花区13691402054: 泰戈尔的一首诗歌 -
鲍淑多糖: 金色花 假如我变成了一朵金色花,只为了好玩, 长在树的高枝上,笑哈哈地在空中摇摆, 又在新叶上跳舞,妈妈,你会认识我么? 你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?” 我暗暗地在那里匿笑,却一声儿不响. 我要悄悄地开放花瓣儿,看着你...

雨花区13691402054: 泰戈尔的诗 -
鲍淑多糖: 1.纸船 泰戈尔 我每天把纸船一个个放在急流的溪中. 我用大黑字写我的名字和我住的村名在纸船上. 我希望住在异地的人会得到这纸船,知道我是谁. 我把园中长的秀利花载在我的小船上, 希望这些黎明开的花能在夜里被平平安安地带到岸...

雨花区13691402054: 求泰戈尔的一首诗,好像是为徐志摩和林徽音写的,大意是:天空爱上了大海,它们之间的微风叹了一声, -
鲍淑多糖:[答案] 天空的蔚蓝, 爱上了大地的碧绿, 他们之间的微风叹了声“哎!”

雨花区13691402054: 求印度诗人泰戈尔的一首诗及其分析?如题 谢谢了 -
鲍淑多糖: 世界上最远的距离 ——泰戈尔 世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你的面前 你却不知道我爱你 而是爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是我不能说我爱你 而是想...

雨花区13691402054: 求泰戈尔 的一首小诗 -
鲍淑多糖: 《灯为什么熄了呢》泰戈尔 灯为什么熄了呢?我用斗篷遮住它怕它被风吹灭,因此灯熄了. 花为什么谢了呢?我用热爱把它紧压在我的心上,因此花谢了. 泉为什么干了呢?我盖起一道堤坝把它拦起给我使用,因此泉干了. 琴弦为什么断了呢?我强弹一个它力不能胜的音节,因此琴弦断了.

雨花区13691402054: 求,一首泰戈尔的诗,要很经典. -
鲍淑多糖: 《飞鸟集》里的句子么?1.你看不见你,你所看到的只是你的影子.2.樵夫的斧头问树要斧柄,树便给了它.3一个忧郁的声音,筑巢于似水年华中,在深夜里它向我唱歌:我曾那么的爱你!4.瀑布说:当我自游时,我便有歌声了.这是几个印象深刻的,还有好多就不说了,你可以自己找来看啊.

雨花区13691402054: 求一首诗,大概是泰戈尔的. -
鲍淑多糖: 因为我们同是漂泊在世界的溪流中的.我们的生命将被分开,我们的爱也将被忘记.但我却没有那样傻,会有许多闲暇的时间,你一口气饮尽了我们带给你的爱,便回身离开我们跑了.你有你的游戏,把我们手里永久失了的东西,在心里爱抚着,希望能用我的赠品来买你的心,有你的游伴.你的生命正是青青,你的道路也长着呢,去计算那过去的日子.如果你没有时间同我们在一起,如果你想不到我们,那有什么害处呢?我们呢,自然的,在老年时.河流唱着歌很快地流去,冲破所有的堤防.但是山峰却留在那里,忆念着,满怀依依之情《赠品》——泰戈尔·新月集我要送些东西给你,我的孩子

雨花区13691402054: 泰戈尔的一首诗 -
鲍淑多糖: 泰戈尔的诗《世界上最远的距离》 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想...

雨花区13691402054: 泰戈尔的一首诗、《如果生活欺骗了你》、中文 -
鲍淑多糖:[答案] 如果生活欺骗了你! 请你不要悲伤,因为我相信你是坚强的. 请你把它当做一次磨炼,是生活对你的考验. 如果生活欺骗了你! 请你一定要振作,因为我相信你是乐观的. 请你把它当做一次治疗伤口的良药,是生活对你的恩赐. 如果生活欺骗了你! 请...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网