请帮忙翻译一段英译汉!谢谢!不要用电脑翻译!好的,有追加分数

作者&投稿:钱终 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英译汉一句话 谢谢 不要翻译软件翻译的 *追加分数*~

expressing and revising things from the angle of cross-cultural perspective won`t go agaist the author`s view,in the meanwhile it helps foreigners learn clearly.

信息和通信系统逐渐作为审计、调查或诉讼中的电子证据。在诉讼中依法要求保存、检索、移交相关电子记录的情况起来越多,因为“法院一致认识到电子通信和文件的可发现特征” (《Nimsger and Lange》,2002)。这种趋势是监管机构确保企业可靠性以及预防欺诈的一种进攻战略。

从证券和交易委员会对企业渎职行为、内幕交易的调查到就业诉讼案件中,常常要求提供电子记录。全国证券交易协会、司法部、国土安全部经常要求公司、业务伙伴或第三方保存和披露电子记录,包括内部电子邮件和即时通讯软件(IM)。一个典型例子是调查白宫泄露中情局特工身份时,白宫职员收到了一份电子邮件:'你必须保存所有与相关部门调查所需的材料“,其中特别提及电子邮件、电话记录以及其他电子文档。

任何通讯或文件存储器都可能是计算机取证中需要识别、检查和保存的电子证据 - 相当于电子形式的 “冒烟的枪”。保存和恢复电子记录可能会严重扰乱信息系统,造成信息系统操作员负担过重。更重要的是,监管机构保存证据的命令可能不仅包括指定类型的电子记录(数据文件或电子邮件),而且还包括终止覆盖写入数据的过程,或者在不特定时期内保留备份磁带。这些命令对信息系统非常具有破坏性。破坏程度主要取决于该公司是否有一个电子记录管理(ERM)系统来系统地审查、保留和销毁在经营过程中收到或创建的电子记录。

本文介绍了电子证据及计算机取证对信息系统的影响,通过分析如何减轻电子证据的风险和成本,鼓励研究电子记录管理系统以及全索引、可检索的电子邮件档案系统。这些事项的研究非常重要,并且有若干理由。信息系统很少。。。。。。。。

原文:

We’re back on the design of the Legend Park Housing Development. While reviewing what we submitted at the end of the Concept Design Phase the Owner/Client decided to change the scope of work. According to their request we should eliminate the commercial premises and include two-stories townhouses in the Master Plan. In order to get started revising the site plan we need to check the standards in terms of distances between high-rise buildings and low-rise buildings, distances between two-stories units, etc.

译文:

我们正在重新设计的传奇公园房屋发展。虽然我们审查结束时提出的概念设计阶段业主/客户决定改变工作范围。根据他们的要求,我们应消除商业楼宇,包括两个故事排屋在总体规划。为了开始修改网站计划,我们需要检查的标准方面之间的距离高层建筑与低层建筑之间的距离两个故事单位等.

我们现在又回到“传奇公园住宅开发”项目的设计。在看过我们在概念设计阶段末期提出的东西,业主/客户决定改变工作范围。根据他们的要求,我们应在总体规划中去除商业楼宇元素,包括两层高的联排别墅。为了开始调整施工图设计,我们需要检查的高层与低层建筑的间距标准,两层高的建筑物之间的间距等。

在审查的最终阶段业主/客户决定更改工作范围,所以我们需重新回到“传奇花园”房产开发的设计上来。根据他们的要求,我们应减少商业楼盘而在总体规划中增加一个双直(就是双店面那种,不知道你们是不是这么说的啊?)的市政大厅。为展开修改计划,我们需要根据高低建筑及两栋建筑间的距离等来确认修改标准.


一段话的英语翻译【汉译英】
我是一个文静的女孩,但和朋友在一起是我就变成了一个活泼的人。I am a gentle and quiet girl, but with friends is my becomes a lively.不过我兴趣爱好十分广泛。But my hobbies is very extensive.绘画、古筝、奥数、阅读、英语。Painting, guzheng, mathematical olympiad, reading, English.我...

帮忙翻译几句简单的汉译英
1.这是一本很有趣的书,它吸引了很多读者,我也很感兴趣.This is an interesting book which attracts a lot of readers and I'm rather interested in it.2.这消息使我们大家都很吃惊.This news makes us all suprised.3.这是个动人的故事,我们都被感动了.This is a moving story, we are ...

英译汉翻译,很简单的一段话
我每天都要吃很多有益健康的食物。早上,经常吃面包,牛奶还有鸡蛋。中午吃沙拉,苹果和西兰花。晚餐吃西红柿,面条还要喝果汁。我喜欢吃蔬菜和水果。比如说,苹果和西兰花。我不爱吃冰淇淋,热狗,汉堡以及炸薯条。

谁能帮我翻译几个英语,汉译英,英译汉。
8、知之为知之,不知为不知。knowing is knowing,unknowing is unknowing.9、基础设施infrastructure10、经济全球化。Economic globalization 下面是汉译英1.he crashed down on a protesting chair.他把椅子坐得吱吱作响。2.On his return from a recent tour of the far east,in the course of w...

急!请哪位英语高手帮忙翻译一下下面的句子,英译汉和汉译英,不要机器...
英译汉(但是你的句子全是错句!)1.He has left Shanghai for a long time.→He has been away from Shanghai for a long time.他离开上海已经很久了。2.He has got up for two hours.→He has been up for two hours.他起床已经两个小时了。3.This is the first film I saw this ...

英译汉 一段话 急
blindy可能是首选试点,因为机器右沿左莅墙,你来面对了吧。这给了他更好地对他们进行控制,比他将不得不在指数那里,他们则散布于帐这是一个更大的地方,有更多空间,在这夜这是真的冷外,他来到在与icicles对他的短须,他无吨看看真的很好。blind man:盲人 saloon:轿车 gambling:赌博 preferred...

帮忙翻译几个简单的句子(汉译英)
3.Gentleman\/madam,wait a minute,I have to make out an small ticket,you can take this tiket to check out first at the checkout counter,then come to get it back,I will package it for you.4.If it is too heavy for you to carry ,you can put it down here,then to ...

帮忙翻译一下这些句子,英译汉!
placed at the beginning of the staff that determines the letter na 谱号是一个放被在五线谱开始的音乐符号, 它决定了这些文字...全是我自己翻译的,好像那个第"5" 翻的很不的样子.其它的我大概懂它们的意思,但还是在表达时不能确切的写出它们的意思. 有牛人请给我纠正吧.参考资料:自译 ...

英译汉 一段话的翻译
不同的天气使人有不同的感觉。它影响人的健康、智力和知觉。八月,美国南部天气非常炎热潮湿。在这期间,那里的人们有心脏疾病或其他健康问题。而美国的北部和总部地区,天气时冷时热。在这里的人们,二月或三月的心脏疾病的几率更大。

翻译汉译英
the item\/article will be delivered to you at your convenience.5、他们可以全面查阅公司的档案。They have full access to company documents.6、原先这只是一间卧室,但是现在我们把它改成了书房。It was just a bedroom, but now we'd changed it to a reading room.参考资料:个人翻译 ...

缙云县17628405743: 请帮忙翻译一段文字,汉译英,请不要用翻译机.谢谢 -
泣叶红花: All kinds of Chinese laws are imperfect, and their forms and procedures are great different from American. Be differ from America, Chinese judicial organizations are not independent, the root lies in ours' political systems. 英专学生纯手工翻译

缙云县17628405743: 不使用翻译工具,请英语高手帮忙翻译一段汉译英,谢谢!我不想要你再额外负担一份房租.因为你有两个孩子,在未来他们需要很多钱,你的钱应该为他们保... -
泣叶红花:[答案] 调整了一下,这样的表述会显得更连贯一些. I don't want to burden you with additional rental.You've got two kids and should save your money for their future need.Although I am longing for a place of our own,I regret I have no choice for now.

缙云县17628405743: 帮忙翻译一段 英语 不要用翻译器翻译的 谢谢叻 -
泣叶红花: 我的良心张开了血盆大口,狠狠地咬了我一口.我没办法克服那种感觉.我甚至没办法走回收银台为偷来的披萨付账.我是如此地沮丧以至于我拒绝了冰淇淋的诱惑,因为我害怕别人问我:“嘿!杰夫,你为啥不用零钱却要用一张崭新的二十元的的纸币来买一个冰淇淋啊?”我现在不再为我的现金感到自豪了(pound 是不是写错了?总觉得改成proud---自豪,才通顺@~@)

缙云县17628405743: 一段简单的英语,怕自己理解的有出入,请帮忙翻译成中文.谢谢(请不要用电脑自动翻译) -
泣叶红花: PostSharp 并没有对人们申请这个课程的改革有什么限制.这个项目不会因为POSTSHARP LAOS有任何特色方面的欠缺所被阻拦.世上总有一条从琐碎的小事到麻烦的大事的路, 但是这条路代价可不是一直很小. 优秀和不是正常规定的特征需要大的投资在学习Postsharp 方面.学习Postsharp Core 和整个Net 肯定是需要的,但是投资可以根据项目而摊还.应该Ok吧~~

缙云县17628405743: 请求翻译一段话成英文,谢谢大家!不要机器翻译! -
泣叶红花: Thanks for your reply. I have received a piece of PO,which is about the Singapore company purchase product for Hongkong client. Based on the client name, ...

缙云县17628405743: 请英语高手帮我翻译一下这段话,不要在线翻译的,谢谢. -
泣叶红花: 自从工作后,几个发小很难再聚在一起,今天又见到了Amanda.她向我们展示了她几个月里面练就的高超台球技艺,但是她最后死在台球桌上了.而且她越来越风趣,总说...

缙云县17628405743: 帮忙把一段中文翻译成英语,谢谢,最好不要用翻译机
泣叶红花: I have got a one-month's holiday,and I can go with you..We can go swimming,go fishing and visit the underwater world.And to improve my ability I will study English with you.Please tell me the number of your flight and the arrival time,I will meet you at the airport. Have funYours sincerelyLiHua.

缙云县17628405743: 帮忙翻译一段话,英翻中 谢谢 不要机翻哦We do it without speaking now, guid - ing each other through our shared daily routine like dressage horses, with a ... -
泣叶红花:[答案] 我们做事已不需要言语,就像盛装舞步的马匹一样,用轻微的点头或者有助于训练的踢打或者柔和的比赛又或者游泳,就能在共享的日常例行公事中引导对方.

缙云县17628405743: 求翻译一段话.翻译成英文谢谢.不要在线翻译的. -
泣叶红花: We enjoy literature and music with our sincerity, not with sense.Feel them by heart.You will learn a host of beautiful or pathetic stories.In fact, we are...

缙云县17628405743: 帮忙翻译一段话,英译中,谢谢!不要求很准确,不要用工具翻译,只要大体意思即可、谢谢! -
泣叶红花: 放入翻译机,然后稍微改下就好啦!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网