诗经木瓜原文及翻译

作者&投稿:裘狐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
诗经木瓜原文及翻译~

原文:
《木瓜》佚名 〔先秦〕
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
翻译:
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

作品简介与赏析《卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历代研究者对此诗主旨有很大争议,主要有“美齐桓公说”“男女相互赠答说”“朋友相互赠答说”“臣下报上说”“讽卫人以报齐说”“讽刺送礼行贿说”“表达礼尚往来思想说”等七种说法。
全诗三章,每章四句。在艺术上,其语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味与声情并茂的效果,具有浓厚的民歌色彩。

诗经木瓜原文及翻译如下:
原文:
《诗经·木瓜》
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

译文:
你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是琼琚。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
你赠送给我的是木桃,我回赠给你的却是琼瑶。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
你赠送给我的是木李,我回赠给你的却是琼玖。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!
注释:
1、木爪:落叶灌木,果似小爪。古代有一瓜果之类为男女定情的信物的风俗。
2、投,投掷,此作赠送,给予。
3、报,报答。
4、琼琚,佩玉名,古代的饰物。后边“琼玖”、“琼瑶”同此。
5、匪:同“非”。
6、好,爱。
7、木桃:桃子。
8、木李:李子。

赏析:
《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,分为风(十五国风)、雅(大雅、小雅)、颂(周颂、商颂、鲁颂)三部分。本诗从字面描写看写的是两个人之间礼物的相互赠送,而实质上是表示相互间的感情,是写一个男子与钟爱的女子互赠信物以定同心之约。
“投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。”你赠送给我的是木瓜果子,我回赠给你的是“琼琚”,回报的东西价值要比受赠的东昂贵得多,这体现了人类的那种高尚情感,这种情感包括爱情,也包括亲情、友情。
这种情感注重的是考虑对方的心理,力求使对方心里获得平衡与满足,以求彼此间心心相印,因而回赠的东西及其价值的高低在此看重的是它的象征意义,表达的是对他人对自己的情意的珍视,是爱慕之情的表露,所以说“匪报也,永以为好也”。
后边的诗句作者采用了与第一节完全相同的句式和格式,只有男女之间互赠的信物有所变化,你送我“木桃”,我便回送你“琼瑶”;你送我“木李”,我便回送你“琼玖”,看那意思只要你送我东西,我必要送给你比你送我的更昂贵的东西。
从形式上看只不过是第一节的反复出现,叠章易字,而从表达的程度上看则表现出情感在一步一步加深,特别是从表现艺术手法上看,这正是诗经的一大特点,重章叠句的形式,一唱三叹的咏唱,可谓余音袅袅,绕梁三日而不绝。

诗经木瓜原文及翻译如下:

【原文】

木瓜——《诗经》

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

【注释】

《诗经路木瓜》赏析

木爪:一种植物。古代有一瓜果之类为男一女定情的信物的风俗。

投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉。投,投掷,此作赠送,给予。报,报答。琼琚,佩玉名,古代的饰物。后边“琼玖”、“琼瑶”同此。

匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。匪:同“非”。好,爱。

木桃:桃子。

木李:李子。

【翻译】

你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是琼琚。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

你赠送给我的是木桃,我回赠给你的却是琼瑶。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

你赠送给我的是木李,我回赠给你的.却是琼玖。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。 




野木瓜简介
3 概述 野木瓜又名七叶莲、绕绕藤、沙藤、假荔枝。见《浙南本草新编》。为木通科植物野木瓜Stauntonia chinensis DC.的全株。分布浙江、福建、湖南、广东等地。微苦、平。入肝、膀胱经。祛风行气止痛,利尿消肿。治风湿痹痛,脘腹疼痛,三叉神经痛,神经性头痛,坐骨神经痛,痛经,外伤、手术后及...

李先字容仁文言文答案
3. 穆姜慈仁 南北朝‖范晔 文言文及翻译 穆姜温仁。化继为亲。四子改过。母氏艰辛。 【原文】 汉程文矩妻李穆姜。早寡。有二男。而前妻四子。以母非所生。谤毁日积。穆姜衣食抚字。皆倍所生。前妻长子兴疾笃。母亲调膳。忧劳憔悴。兴瘳。呼三弟谓曰。继母慈仁。出自天性。我兄弟禽兽其心。过恶深矣。遂...

茶经原文
又如新治地者,遇暴雨流潦之所经;此皆茶之精腴。有如竹箨者,枝干坚实,艰于蒸捣,故其形籭簁然;有如霜荷者,茎叶凋沮,易其状貌,故厥状委悴然;此皆茶之瘠老者也。 自采至于封,七经目。自胡靴至于霜荷,八等。或以光黑平正言佳者,斯鉴之下也。以皱黄坳垤言佳者,鉴之次也。若皆言佳及皆言不佳者,...

关于思念家乡的诗句
1、渡汉江 唐代:宋之问 岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。译文:流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。2、赠别 唐代:杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。译文:...

望木瓜山原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全
望木瓜山的译文及注释译文早晨起来看见太阳升起,傍晚时分看见归鸟还巢。身在异乡内心本已酸楚,何况还面对着木瓜山。注释木瓜山,在贵阳县木瓜铺。木瓜:蔷薇科落叶灌木或小乔木,果实长椭圆形,其味酸。望木瓜山的创作背景此诗是天宝十三年(公元754年)李白游览池州,在青阳望木瓜山而作。木瓜山在...

唐摭言卷七文言文翻译
6. 《唐摭言·切磋》的原文和翻译 卷五○切磋 大居守李相读《春秋》,误呼叔孙婼(敕略ة为婼(敕晷)日读一卷,有小吏侍侧,常有不怿之色。 公怪问曰:“尔常读此书耶!”曰:“然”。”胡为闻我读至此而数色沮耶!”吏再拜言曰:“缘某师授,误呼文字;今闻相公呼婼(敕略ة为婼(敕晷),方悟耳。

关于小的名言诗句
树树皆秋色.黄庭坚《过平舆怀李子先时在并州》 19.我劝天公重抖擞.李煜《清平乐》 19.剪不断.大雅,是离愁,不敢问来人——唐.杜甫《江上值水如海势聊短述》 21.爱好由来落笔难.木瓜》 4.结交在相知,可笑不自量——唐.杜甫《梦李白》 5.自是人生长恨水长东——南唐.李世民《赐萧禹》 10.愿君学长松...

木瓜的功效,每天吃多少对身体最有益?
栽培或野生,分布华东、华中及西南各地。 本植物的根(木瓜根)、枝叶(木瓜枝)、种子(木瓜核)亦供药用,各详专条。 【采集】9~10月采收成熟果实,置沸水中煮5~10分钟,捞出,晒至外皮起皱时,纵剖为2或4块,再晒至颜色变红为度。 若日晒夜露经霜,则颜色更为鲜艳。 【药材】木瓜,又名:皱皮木瓜。 为干燥...

望木瓜山古诗带拼音朗读
望木瓜山 清明将进酒花,花落树知道为谁教为谁教。huā huā luò shù yǔ huā huā luò shù jǐng jǐng huā huā luò shù jǐng jǐng huā huā luò shù jǐng jǐng 花落树知道,几经几经花落树知道,几经几经花落树。shān shàng shuǐ huí shàng hé shuǐ huí shàng ...

描写木瓜香的经典诗句
《香蜜沉沉烬如霜》描述的是旭凤和锦觅之前的爱情故事,作者文笔妙笔生花,行文风趣,读来令人忍俊不禁,金句频出,有搞笑的、唯美的、逗趣横生的,而剧版一经播出之后,很多书粉都发现,该剧不仅还原了原著里的剧情,就连台词也还原了,着实是一件令人欣喜的事。 盘点一下《香蜜沉沉烬如霜》中的经典句子,你希望哪...

霞浦县18559362970: 诗经中的《木瓜》这首词翻译一下啦!急 -
姓翁盐酸:[答案] 《诗经·卫风·木瓜》 原文:投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也!翻译:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报.不是为了答谢你,珍...

霞浦县18559362970: 诗经中《木瓜》的含义 -
姓翁盐酸:[答案] 《诗经·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜, 报之以琼琚. 匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶. 匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖. 匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报. 不是为了答谢你, 珍...

霞浦县18559362970: 帮我解释下诗经里《木瓜》意思投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也,投我以木李,报之以琼玖.... -
姓翁盐酸:[答案] 赠送我一个木瓜 我送琼琚给她 不是作为报答 只为想要娶她 赠送我一个木桃 我送美玉琼瑶 不是作为报答 只为永远想好 赠送我一个木李 我送琼玖为礼 不是作为报答 只为永不离弃

霞浦县18559362970: 诗经木瓜全文 -
姓翁盐酸: 木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也! 注释 ①投:投送.②琼:美玉.琚(ju)佩玉.③瑶:美玉. ④玖(jiu):浅黑色的玉...

霞浦县18559362970: 谁知道诗经里卫风里的《木瓜》是什么意思? -
姓翁盐酸: 诗经·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜, 报之以琼琚. 匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶. 匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖. 匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报. 不是为了答谢...

霞浦县18559362970: 请问《卫风.木瓜》这首诗里的木瓜是什么意思? -
姓翁盐酸: 木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用.按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物.卫风.木瓜 投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也! ...

霞浦县18559362970: 投我以木瓜,报之以琼琚. 匪报也,永以为好也! 是什么意思? -
姓翁盐酸: 翻译:你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报. 不是为了答谢你, 珍重情意永相好! 词语解析 1、木瓜:落叶灌木,果似小瓜.古代有一瓜果之类为朋友的信物的风俗. 2、投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉.投...

霞浦县18559362970: 诗经·卫风·木瓜的主题思想? -
姓翁盐酸:[答案] 《国风·卫风·木瓜》出自《诗经》,是先秦时期卫国的一首描述男女之情的民歌,其作者不详.后来,该诗歌成为描述男女情谊的佳篇,也是现今传诵最广的《诗经》名篇之一主题思想是:一日三秋的煎熬让每个恋人都痛苦不已,恨...

霞浦县18559362970: 英语翻译国风·卫风○木瓜投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖.匪报也,... -
姓翁盐酸:[答案] 《诗经·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜, 报之以琼琚. 匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶. 匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖. 匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报. 不是为了答谢你, 珍...

霞浦县18559362970: 木瓜这首诗带拼音 -
姓翁盐酸: 木 瓜拼音 mu gua 第四声第一声

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网