何其莘教授为什么会萌生把中国戏曲翻译成英文然后向西方国家传播的想法?

作者&投稿:柞荔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译一下英语句子~

翻译:你在每次面试中所花的时间不要超过10分钟。
一、safe
1、含义:adj. 安全的;安然无恙的;可靠的;谨慎的。n. 保险箱
2、用法
safe的基本意思是“安全的,不会有危险的”,指某人或某物处于一种不受危险威胁的状态,也可指“没有受到损害的,平安的”,多指某人或某物在经受长时间的危险之后安全地回来。
safe还可指“不致导致损害或损伤的”“不冒险的,小心的”等。
safe from后接表示危险、危害、进攻等的名词,意指“不会受到…的危险,免受…的伤害”。
There is no safe landing on that coast.
那一带海岸没有安全的登陆处。
二、number
1、含义:n. 号码;数量;数字。v. 总计;编号;编号;把 ... 算作
2、用法
number的基本意思是“数字”,引申可作“编号,电话号码,房间号码”解,是可数名词。常缩写为No.或no.。
number也可作“数目,数量”解,其后常与介词of连用,引申可表示语法上名词或动词的“数”或“数词”。
He picked a winning number on the first draw.
他第一次便抽到一个中奖号码。
三、interviews
1、含义:n. 面谈;会见;面试;接见。vt. 接见;采访;对 ... 进行面试。vi. 面试;采访
2、用法
interview通常解释为“访问”,而不作为“接见”的意思。因此Peter interviewed Mecheal是“皮特访问麦克”,不是“皮特接见麦克”;
“interview”可作抽象名词,有“面试”,“会谈”的意思。
How was your interview with Michigan?
你跟密歇根大学的人面谈得如何?


四、conduct
1、含义:n. 行为;举动;品行。v. 引导;指挥;管理。vt. 导电;传热
2、用法
conduct用作动词的基本意思是“引导,带领,指挥”,指利用自己的才能、权威或其他力量去引导、指导或命令其他人或事物,主要表示作为负责人指挥一群人为同一目的而工作。
引申可作“控制,操纵”“进行,管理”解,在科技术语中可作“传导”解。
His behavior transgressed the unwritten rules of social conduct.
他的行为违反了不成文的社交规范。
五、 about
1、含义:prep. 关于;大约;在 ... 周围。adv. 大约;附近;到处;在周围。adj. 即将的;正要的;在流行中的
2、用法
9世纪前进入英语,直接源自古英语的onbutan,译为在……之外。
在指“不久就要……”时,后通常接不定式,如about to start。也有接动名词,如about starting。但是不可再加表示时间的词,如不可说about starting at once。
It is about six o'clock now.
现在是六点钟左右。

《新国际英语分级阅读》这套书的另一位作者:杨孝明教授。杨孝明和何其莘是西安外国语学院英语系的同学,毕业后均留校任教。杨孝明1984年去英国读硕士,1986年去美国读博,后来就留在美国任教。现在是美国新泽西一所大学的终身教授。
他们两人曾多次合作:《新编英语听力教程》(Listen and Learn 1-4)于2015年出版;《赴美实用英语手册》(旅游篇、求学篇、商务篇)2016年出版。何其莘教授主持的“中国戏曲海外传播工程”从2014年开始陆续出版,已出版的18本中有5本是孝明写的。这是用讲故事的办法,向海外读者介绍中国戏曲的重点剧目、剧种发展和剧中的中国文化要素的英文原创作品。

何其莘接受新华网采访时“最开始有这个念头是上世纪80年代上半叶,我在美国读研究生学位,主攻英国戏剧,我的博士论文是对中西方莎士比亚研究的对比。所以准备论文阶段读了20世纪初一直到20世纪80年代大概300多篇中国读者写的莎士比亚的文学评论。但西方基本上不知道中方的这些文学评论,我就萌生了一个念头,是不是可以从中选10篇有代表性的翻译成英文推介给西方学界,然后再选中国的戏曲翻译过来到美国出版。
但后来这个念头被打消了,因为几家美国出版社都说这本书专业性太强,没有足够大的读者群。后来其中一个出版商建议我把博士论文第一章一部分内容——《中国莎学的回顾和总结》寄给了最权威的美国莎士比亚期刊《美国莎士比亚季刊》。我这篇文章登在了1986年的第一期上,作为刊首,主编把标题改成了《中国的莎士比亚》。当时虽然出书的愿望没有实现,但是美国学界对中国的戏曲研究还是比较有兴趣的,我一直保持这个念头,想找到合适的时机重新启动这个工程。”

我认为教授的初衷和许渊冲教授应该是比较相同的。无论是诗歌还是中国戏曲,它们都是中国的艺术瑰宝,文化不同于技术和经济,对中英两种语言没有极其深刻的认识,是不可能翻译出外国人可以接受,体会出中国艺术美感的作品来。正如翻译要求所述,“信雅达”,达其实是最高的,也是最难的境界。这可能就是为什么莎士比亚等大家的作品,直到现在仍然有人还在翻译还在研究的原因吧。


孙德民的人物生平
写到这里,读者可能会感到莫名其妙,作为本文作者的我亦有同感,你可以跳过这段“天书”。作者下面还要不厌其烦的简述这一破解过程,正是本文的核心部分,是给有关部门的头头和感兴趣的数学权威们看的,以期引起他们的关注和数论教授的引荐,早日让数学权威部门验证;万一这一成果是真正的“数学皇冠上的明珠”,你还会认为...

有什么好看的玄幻小说推荐
琳琅故事会

关于老师的诗句祝福语
^o^是您为年轻的梦想插上翅膀,是您为青春的心灵点燃希望,是您投给我们关怀的目光,是您带领我们航行在知识的海洋,是您教授我们行走在人生的路上。敬爱的老师,衷心祝您教师节快乐,幸福绵绵长。 ^o^作弊的时候,像父亲一样的严厉,呵斥那些坏习惯;难题的面前,像母亲一样的温柔,破解那些乱麻团;出师的时候,像情人一...

中学生美文摘抄,高中的也没事。字数在500~600左右。
真正美丽的生命执著地追求着真善,它不会趋炎附势地扭曲自己的形象,涂改自己灵动的线条,更不会让自己美丽的底色染上尘污。除非用烈火 将其燃为灰烬,使之化为尘埃,否则,美丽的生命就像一条清澈的小溪,永远百折不回、乐观坚强地奔向大海,直到最后一滴。有时,它也许会被冷酷地阻断;有时,它也许会被无情地搁浅;...

班级运动会闭幕式入场解说词
在发展不断提速的社会中,很多情况下我们需要用到解说词,解说词往往是通过对事物的准确描述、渲染,感染观众或听众,使其了解事物的实情、状态和意义,力争收到宣传效果。那么你有了解过解说词吗?下面是我收集整理的班级运动会闭幕式入场解说词(精选18篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 班级运动会闭幕式入场...

写作文理想中的学校
其原因二继原因一,学校有电脑玩,在外面上网又要花钱,又对电脑没什么好感,所以就在学校电脑室凑合满足一下,自然不会对电脑有什么强烈的欲望。 而现在形成“网潮”的原因,我想可能是学生没得摸龟速电脑而去摸光速电脑,在网吧的光速电脑里却有着许多好玩的游戏循循善诱着同学们,所以同学们…… 都成了电脑高手了...

上海萌智教育怎么样
不错挺好的,都很负责任,值得托付的辅导班!真的很负责任,顶一个!

家人考上博士的祝福语
90、每个人在历史长河中都是一朵很小的浪花,但又因其独特性而演绎出一个个精彩的故事。 91、各位大哥、不懂别瞎逼扯好不?我现在本科毕业、开学就直接读博士了、只有这一种方式:直接参加直博考试、就是直接招收优秀本科毕业生攻读博士学位研究生考试、但是这个考试比较难、一般只有清华、北大、复旦这一类的学校才有...

格拉斯哥教育学未来就业如何?
因此,未来从事教育领域的职业,如教师、教育管理人员、教育咨询师和教育理论研究员等,会受到很大的欢迎。具体来说,教师职业是最受欢迎的教育领域职业之一。从小学到高中,每个课程领域都需要教师,而且现在也有越来越多的机会需要人们在大学,社区机构和虚拟学习平台上担任教师。教育管理人员是教育行业中的...

成长的烦恼片尾插曲
而十年前,我只会吃、喝、拉、撒、睡,还有调皮捣蛋。 ∴按此推算,十年后,我至少是名大学生,或许还是个什么“家”,什么教授,什么博士。 ∴我没有白长大。 结论:成长还是好的。 批阅:我要快快长大,烦恼我不怕。 批阅者:我自己 我要说: 少年更知愁滋味! 少年不畏愁滋味!! 成长的烦恼不烦恼。 成长的...

下花园区13220984609: 何其莘教授为何选择了中国戏曲作为文化“走出去”突破口? -
夙码贝西: “戏曲与小说、诗歌等题材相比,更加贴近生活,对人们的影响更大,也更能反映作品诞生时期民众的喜怒哀乐和真实的生存状况.”中国戏曲是一种包含文学、音乐、舞蹈、美术、武术、杂技在内的综合艺术.它的起源可以追溯到原始社会拜...

下花园区13220984609: 制约中国戏曲在海外广泛传播的问题,何其莘教授有何观点? -
夙码贝西: 由于语言障碍来,真正能够看自懂、听懂的海外观众bai人数极少,严du重地制约了中国戏曲zhi的海外传播.dao然而,制约中国戏曲在海外广泛传播的不仅是英译本的数量,更重要的是现有英译本的可读性.中国的戏曲作品,特别是古典戏曲作品具有极其丰富的文化内涵,包含了大量的典故,涉及了中国的宗教、思想、哲学、历史、民俗、古典文学等方面的知识,其中的许多内容对于不少当代中国读者和观众来说已经具有相当的挑战性,更不是简单的文字翻译就可以为海外读者所理解的.坦率地讲,过去我国对外宣传的不少项目都存在这方面的缺憾.

下花园区13220984609: 参与”中国戏曲海外传播工程”项目的作者需具备的条件,何其莘教授对此的看法? -
夙码贝西: 我们对所有参与该项目的作者提出的先决条件,就是要有这种“读者意识”,这是美国大学写作课上常用的一个短语,指的是在分析特定读者的基础上,决定在作品中需要涵盖的内容,以便把信息准确地传达给读者.为此,我们特别叮嘱我们的作者:要选择预期读者感兴趣的材料,用一种对中国戏曲和文化没有先期知识的读者容易理解的方式,把剧作介绍给他们.应该说,我们的成果绝对不是剧本的简单英译,而是一种名副其实的原创作品:书中包含了许多背景知识和文化解读,以便帮助“普通读者”更好地理解书中所介绍的曲目.

下花园区13220984609: 《中国戏曲海外传播工程》丛书挑选材料和内容,何其莘教授认为有哪些标准? -
夙码贝西: 这就谈到了预期读者.项目启动的时,我们对预期读者做了比较详细的调研.我们在写作和找作者的过程中,提出的一个先决条件就是要有读者意识.这个词在美国的写作课上经常用到.选好预期读者之后,根据读者的知识框架,选用读者感兴趣的资料,然后用读者能够接受的方式传播.我们选的这些所谓的合适内容,就是对中国文化有兴趣的国外普通读者,想了解中国文化当中比较独特的内容.

下花园区13220984609: 大连外国语学院的英语研究生好一点还是北二外的好一点? -
夙码贝西: 北外是老牌的外语高校,在全国来说绝对是最好的了,新概念英语的编写者之一何其莘教授就在北外.大外的日语专业是比较强的,其复试线每年都很高.北外有个日研中心,那个也很好.

下花园区13220984609: 新概念英语的历史与现在 -
夙码贝西: 《新概念英语》 双语出版人:沈维贤 合作出版人:李朋义 合作编译者:亚历山大(L.G Alexander),何其莘(He Qixin) 策划编辑:蔡女良 责任编辑:(朗文)管燕红,蔡德慧,(外研社)任小玫 封面设计:梁若基 出版社:由外语教学与研究出版社和培生教育出版中国有限公司联合出版 《新概念英语》(New Concept English)作为享誉全球的最为经典地道的英语教材,以其严密的体系性、严谨的科学性、精湛的实用性、浓郁的趣味性深受英语学习者的青睐,《新概念英语》在中国有40多年的历史,每年有数百万学习者,早已成为英语学习者的必选读物.

下花园区13220984609: 研究过英语习语的中外专家有哪些?
夙码贝西: 著名语言学家、中国英语教学研究会副会长、北京大学教授胡壮麟先生:亚历山大世界著名英语教学教授:何其莘博士,现任北京外国语大学副校长,英美文学教授

下花园区13220984609: 对教师培养阅读习惯.何其莘教授怎么看? -
夙码贝西: 主要观点有如下三条(1)教师培养良好的阅读习惯,目的是为了不断提高自己的语言水平.语言学习不进则退,我们的英语教师只有持久阅读,才能避免被沉重的教学工作压垮,被生活压垮;(2)除了语言水平之外,我们教师的自身形象也会感染和影响我们的学生,就像父母对自己年幼的孩子有着决定性的影响一样(如看书的习惯);(3)缺乏一个良好的阅读习惯已经成为我国的一种顽症,一种不值得赞赏的民族氛围,虽然真正解决一个民族的阅读习惯可能只能寄希望于下一代人,但是,我们必须从现在做起,从自己做起

下花园区13220984609: 新概念英语教材是谁发明的 -
夙码贝西: 一个叫做 亚历山大的外国人 和一名中国的博士 何其莘

下花园区13220984609: 本人想学英语去买人教版高中英语教材好呢还是买新概念英语好 -
夙码贝西: 两者各有所长,要看哪一种更适合你.建议你把这两种教材都浏览一下,挑出你更喜欢的.就本人而言,新概念英语更好.这套教材是1997年由英国人亚历山大(L.G.Alexander)与 中国作者 何其莘合作主编,教材的体例和内容都非常适合中国学生的英语学习.这套教材不仅课文选的好,练习的编排也非常科学,可以在多方面提高学生的语言能力,包括听、说、读、写、语法、词汇.此外,《新概念英语》相关的辅导教材、练习册和培训班也很多,可以自学,也可以上辅导班.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网