罗列日语中意思为“开”的单词有哪些(注明汉字和假名)?

作者&投稿:彩采 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语里面有些单词可以用汉字表示,但是还是用的假名代替~

假名写成汉字是为了便于阅读,其实也可以不写汉字的
不过要注意虽然有些词要经常写成汉字,但也有些词往往只能写成假名,而且还有些词既可以写汉字也可以写假名
虽然没有死规定,但是有约定俗成的地方,比如やさしい,你可以写成假名,但是写成汉字便于别人理解,因为やさしい还有易しい的意思

有些单词是有汉字和假名的,可以用假名或是汉字书写都可以。
有些单词只有假名没有汉字的,就不能用。
有些单词是片假名的,只能是片假名
要注意的是,虽然没规定写单词要用什么形式,但是也不是都乱写的。
比如,有常用语之分,写汉字对日本人来说太麻烦,所以比起汉字,日本人更喜欢假名,所以好多词你打出来有汉字,却很少看到有人使用过一样。如"あなた”你写成贵方也可以,但是平时你很少见到贵方对吧,但是你写了也不算错,更难一点的汉字难保有些日本人不认识。。。
其次。平假名和片假名也没规定一定要用哪种。用片假名写平假名的单词,会让人更新颖,突出的感觉,如ナミダ 这个词是什么? 就是涙(なみだ)眼泪的意思而已。
最后,有汉字的单词也是有很多汉字的,具体用哪一种也不是随便的,如初めまして 始めまして 到底哪个是正确,答案是第一个。 写成はじめまして 是随便哪里都可以的

首先说基本的和语词。

1. 开く(あく)

2. 开ける(あける)

あく和あける是一组自他动词对。

あく是自动词,用于有隔板或障碍的东西(如窗户),或锁类等等。例如:

窓が开く(まどがあく)(窗子开了),

键が开かない(かぎがあかない)(锁打不开)。

也可用于“营业”之意。例如:

店は何时まで开いていますか?(みせはなんじまであいていますか)(店开到几点?)

あける是他动词,用法与前者类似。例如:

窓を开ける(まどをあける)(打开窗户)

键を开ける(かぎをあける)(开锁)

用于店家时,则为“开始营业”。

午前10时に店を开ける(ごぜんじゅうじにみせをあける)(上午10点开始营业)

3. 开く(ひらく)

ひらく既可以是自动词,又可以是他动词。虽然也有“打开”之意,但与上面的一组词略有不同的是,ひらく主要用于包着的或合上的东西,打开或展开以使其包含的东西露出来。例如

包みを开く(つつみをひらく)(打开包裹)

本を开く(ほんをひらく)(打开书本)

还可用于抽象的“打开”

心を开く(こころをひらく)(打开心扉)

作为自动词时的例文如下(注意体会和上例之间的区别):

心が开く(こころがひらく)(心门敞开)

此外,还有“展开一个新的……”的意思。例如:

店を开く(みせをひらく)(开一家店)

道を开く(みちをひらく)(开辟道路)

4. 开ける(ひらける)

ひらける为自动词。意为”变成打开或通畅的状态“。用于由窄变宽,由堵到通等语境。例:

バイパスに入ると急に道が开けた(ばいぱすにはいるときゅうにみちがひらけた)(上了旁道以后,路突然就宽敞了)

鉄道が开けた(てつどうがひらけた)(铁路通了)

还含有”开放的,通情达理的“等意思。多用过去型修饰人。

然后还有一些汉字词:

开始する(かいしする)、开封する(かいふうする)、开放する(かいほうする)、开催する(かいさいする)、开幕する(かいまくする)等等。

外来语(英语的open)オープンする


个人能想到的就这些。查资料码字都挺费时间的,觉得有用请采纳



开く(ひらく) 开ける 开く(あく)
开一共就这麼三个词。
这三个词的区别:
ひらく意为“转开”,重点在於“转动物体使之打开”,比如“门打不开”,这里用ひらかない,因为“门打不开”重点在於“门无法旋转”;另外它还有如会议を开く(开会)、百货公司开门营业(デパートをひらく)这些引申义。
开ける意为“敞开”,关键在於“露出空间”,比如“敞开窗子”,这里用开ける,因为敞窗子这件事关注点不在於窗户扇转动,而在於让窗子上露出缝隙;它和上一个的本质并无不同,都是“开”,只是著重点不一样。
あく一般是“滑开”的那种敞开,比如日式房屋的拉门;它和ひらく都写作“开く”,あく是自动词,ひらく自他都有。
我觉得我应该是说得够清楚了,日语这里的麻烦之处在於,它往往使用中文两个字的词中的一个字,但分成不同的读音与用法;这一个字在“汉语”阶段(指文言存在的时期)就足以涵盖中文那些二字词的意思,但日语将之分流了,给予不同的用法却没有给出不同的写法(中文也分流了,却同时增加了单词的字数,让写法用法都分开);可是,国内的中日辞典往往找不到中文里对应的词来精确翻译日语,而只是给出释义。这就让学习者很难对上号。

找几本字典,慢慢理。


日文的平假名、片假名分别怎样用
汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“ni ho n go”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但读音往往不...

日语基本语法(名词)
这四大姓是天皇给与的,称之为赐姓。其中前三个姓是把皇族列为臣下的时候,天皇赐的。藤原氏是赐给中臣足?不比等父子的。但是一般都习惯称为:“源,平,藤,橘四大姓”。日本https:\/\/riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《日语基本语法(名词)》的相关学习内容。

日语五十音图每个字都是什么意思?
日语五十音图 五十音图,又称五十音,是将日语[1]的假名(平假名、片假名)以元音、子音为分类依据所排列出来的一个图表。中文名:五十音图 外文名:日:五十音図、ごじゅうおんず 别名:五音(ごいん)、音图(音図)等 所属语言:日语 文字创始人1:吉备真备(日:きびのまきび)文字...

日语汉字分为几类 请举例说明
汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,...

日本语言是什么?
如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,...

日语问题:日语中いきおくれ是什么意思?举下列。
也可以,但毕竟年纪大了,还没结婚。已经超过结婚年龄,但还没结婚,超过结婚年龄太多为晚婚,也就是晚了。行き【いき】同:(ゆき) 意思是:去,往。比如:东京行きの新干线/去东京的新干线。遅れ 【おくれ】意思是:晚,晚了。比如:3分遅れで発车。/晚三分钟开车。

日语中汉字与中文汉字的异同
书写方面,有部分汉字写法是一样的,意思相同或者相近。还有一些字跟汉语写法一模一样,但意思完全不一样,比如“娘”在日语中是女儿的意思。还一些字,在简化的时候,日本跟中国走了不同的道路:比如“图”在中国被简化成了“图”,而在日本却被简化成了“図”。还有好多字在日本没有简化,但在中国...

请解决这个日语语法问题
「みれば」不是见れる(能看见)的假定形,而是みる的假定型,表一种动作的假设条件,怎么样做的话的意思,这里翻译出来是(看的话。。。),(怎么怎么看的话怎么怎么样)「しか。。。ない」是一种表否定的句型,意思为(只什么什么)初级用法为 1动词+しかない 2しか+动词的否定型 列:1...

日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有...
日语里称“桑跟“酱”“先生”有什么区别“桑”是一般的尊称,“酱”是比较亲暱的称呼。桑敬称 酱暱称 先生就是老师 1.日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,...

日语中的基础句型
2.日语和汉语各属不同的语系,汉语属汉藏语系,日语属阿尔泰语系,是黏着语。它的句子结构是主宾谓结构。句子的时态表达得非常清楚。 例:我 吃 早饭。私は 朝ご饭を 食べる。 我 早饭 吃 日语的语法特征 1) 助词、助动词的粘着成分来表示词在句中的地位和语法职能。 2) 有...

萝岗区18834063790: 有关“开”的日语词组,比如开夜车,开玩笑 -
堵震舒肝: 日语中多用“する“ 如;彻夜(てつや)する、冗谈(じょうだん)をする等.

萝岗区18834063790: 在日语当中 开(电器的自动词)比如说 电视机是开着的 这里面的开用哪个词呀 -
堵震舒肝: 电器的开:自动词:点(つ)く 电灯が点いている 他动词:点(つ)ける 电灯をつける 电器的关:电器的关是没有自动词的,可以这么说:消(け)される 电灯が消されている 他动词:消(け)す 电灯を消す

萝岗区18834063790: 问个日语单词
堵震舒肝: 看来你是想知道开く与开ける的区别吧. 在开窗或开门时,两者通用. 开ける是去除被堵塞的空间的隔断或者覆盖物等时使用.例如 ふたをあける かばんをあける 开く是将重叠结合、折叠的东西展开时使用,使能够看到里面的内容.例如 包みを开く 本を开く 同时,开く还可以用于表示向好的方向发展的比喻中.例如 运命を开く 心を开く 谚语中有二个比较容易混淆.就是关于开く和あける的 道を开ける 表示为能够通过,去除障碍物.翻译成中文为,开道. 道を开く 表示开辟新的道路,有打开通往解决之路的引申意.翻译成中文为,开辟道路. 仅供参考. 满意的话,别忘了采纳哦.

萝岗区18834063790: 日语中有两个单词表示一个意思的那 -
堵震舒肝: 同一个意思则动词不同,如自动词=开く 他动词=开ける两者都是开的意思,但根据文中意思选择是他动还是自动.窓が开く窗户开着,窓を开ける把窗户打开. 出す,送る,届ける这三个单词都有寄的意思,但其中含义是不同的. 出す强调寄这个动作(如丢进邮局)部长の所にカタログを出しに行く 去把目录寄到部长那里 送る强调寄这个过程(请邮局寄)部长の所にカタログを送りに行く 用邮寄方式将目录送到部长那 届ける强调自己亲手寄部长の所にカタログを届きに行く 亲手将目录送到部长那 自己的理解就是这样了,目前也在自学.

萝岗区18834063790: 日语 常见词语的意思和读法 -
堵震舒肝: 别人的,借用下:あう(会う) 会见、相见 あおい(青い) 蓝的、蓝色的 あかい(赤い) 红的、红色的 あかるい(明るい) 明亮的 あき(秋) 秋天 あく(开く) 开 あける(开ける) 打开 あげる「手を上げる」 举「举手」 あさ(朝) 早晨...

萝岗区18834063790: 日语中表示 开 关 的词都如何用?越详细越好 还有,他们后面分别跟什么样的词,比如 灯 门 -
堵震舒肝: 门的开关:ドアを开ける 闭める 灯的开关:电気をつける 消す 手机电源的开关:电源を入れる 切る 花开:花が开く 散る

萝岗区18834063790: 日语 【大全开】的平假名是什么? -
堵震舒肝: だいぜんかい いちおくなんぜんまんぶんのいちの

萝岗区18834063790: 开放的 在日语里是什么意思,跟中文一样吗 -
堵震舒肝: 日语里好像没有“开放的”这个词~~ 或者写成日文是“开放的な”??开放 (1)(花が)咲く,开く.(2)(空港や港・地域などを)対外的に开放する.(3)(公园・展覧会・図书馆など公共の场を)一般に自由に入场させる,公开する.(4)放出する.

萝岗区18834063790: 日语 打开是什么性质的动词 -
堵震舒肝: 请你记住,有自他对应的动词,自动词表示状态,他动词表示动作 开ける这个词,你看字典的解释,「隔てや仕切りになっているものを取り除く.」 简单点说,就是「开くようにする」,让...处於开放的状态,那麽这个就是一个可以持续的动...

萝岗区18834063790: 日语 开的读音 -
堵震舒肝: 开 【ひらき】【hiraki】③ 【名词】 1. 两个事物的差异程度(二つのものごとのちがいの程度). 开が大きい/差异大. 开がある/有差距.2. 把鱼开膛后晒干而成的,干鱼(鱼の腹をさいて开き、干したもの). さんまの开/干刀鱼.3. 带合叶的门,也指安合叶门的橱柜(开き户.また、开き户のついた户だな). 4. 开(开くこと). 户の开が悪い/门不好开.5. 同:开き

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网