有朋自远方来不易le呼还是不易yue呼?

作者&投稿:凤旭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有朋自远方来不亦乐乎是乐yue,还是le~

lè。不亦乐乎,拼音: bù yì lè hū。这句话常被用以对远道而来的朋友表示欢迎。
【出处】
春秋孔子《论语·学而》:“子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
译文:学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?
扩展资料君子之行,圣人之心是学生立身的基础,如果没有这个基础的认知就不要学圣人之学。此时虽不知圣人为何行止,但要有君子的基础,这是我们学习基础也是不可含糊的东西,心性不可在此有一丝一毫的偏颇,否则学之大患,行之大难。
以后的世间各种缘法起始处行之也知如何约束自己。虽不可能遍成大家但也不坏一世苦读修身之功。
参考资料来源:百度百科-不亦乐乎
参考资料来源:百度百科-有朋自远方来,不亦乐乎

有朋自远方来,不亦乐乎
乐 读 le
第四声

子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎? 《学而》
说:音yuè,同"悦",愉快、高兴的意思。
乐:与说有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。
“乐”之解释
http://baike.baidu.com/view/968060.htm 论语十则,百度百科很详细的,建议去看一下,或许我们有所收获.
不亦乐乎的“乐”应该读lè,不应该读yuè。
因为这个成语最早出自《论语》第一篇第一章:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”朱熹的注释是:说,同悦;乐,音洛。《论语雍也》中还有一句孔子的话:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”朱熹注释也是:好,去声;乐,音洛。按今天的读音,“洛”字音luò。但在古代,作为快乐的“乐”和“洛”都属于入声“十一药”韵部(见《平水韵》),可见“洛”、“乐”的韵母一样,加上声母都是l,当然完全是同音字了。这在南方人是比较容易理解的,因为南方方言保留更多的古音,例如在福建的方言里,“洛”和“乐”发音完全一样,都读成lok。所以今天用普通话读,“不亦乐乎”中的“乐 ”也应该和“快乐”中的“乐”字一样,都读成lè。

“乐”是多音字,除了读yuè(音乐)、lè(快乐)外,在《论语雍也》篇中还有一处也有很多人读错:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”朱熹的注释是:知,去声。乐,上二字并五教反,喜好也。下一字音洛。“五教反”是指我国传统的拼音方法——“反切法”:取上一字的声母(也叫“声纽”,“五”字的声母是“疑”,相当于今天的y),与下一字的韵母(即“教”的韵母iao)拼读成yao。可见,在“知者乐水,仁者乐山”二句中,“乐”字作为“喜爱、喜欢”的意思时应该读yao。
归纳起来,“乐”在古书中的读音主要有三种:(1)作名词用的意思是“音乐、乐器、乐工”等,音yuè。(2)作形容词用的意思是“喜悦、快乐”,音lè。(3)作动词用的意思是“喜爱、喜欢”,音yào。

yue

yue
这是一个通假字 通 “悦” 是愉快的意思

应该是读yue,开幕式说le是错误的。

yue乎


有朋自远方来,不亦乐乎le还是yue
“乐”在“有朋自远方来,不亦乐乎”中读作“le”。在句子“有朋自远方来,不亦乐乎”中,“乐”字的读音应为“le”,表示快乐的意思。这个读音是目前大家普遍的共识。有些人可能会误读为“yue”,可能是因为“乐”字有时候可以用来表示音乐、戏剧等艺术形式中的表演和享受。但是,这里的“乐”字...

有朋自远方来,不亦乐乎le还是yue?
“有朋自远方来,不亦乐乎”中的“乐”,读作le,音调为四声。“乐”是一个多音字,其有四个读音,分别是:le(音调为四声)、yue(音调为四声)、yao(音调为四声)、lao(音调为四声)。“不亦说乎”“不亦乐乎”的“说”与“乐”有什么差别呢?说(悦),愉悦,喜悦,把所学付诸实践,是...

“有朋自远方来,不亦乐乎!”怎么读?
有朋自远方来,不亦乐乎 【读音】yǒu péng zì yuǎn fāng lái ,bù yì lè hū 注意:“乐”的读音实际上是le,而非许多人所说的yue,这是一个错误。参见《咬文嚼字》编辑部所公布的《2008年十大语文差错》。【释义】有朋友从远方而来,不也是一件很快乐的事情吗?现在这句话常被用以对...

不亦乐乎 乐读音
读le第四声 【词目】有朋自远方来,不亦乐乎 【读音】yǒu péng zì yuǎn fāng lái ,bù yì lè hū 注意:“乐”的读音实际上是lè ,而非许多人所说的yuè,这是一个错误.参见《咬文嚼字》编辑部所公布的《2008年十大语文差错》.【释义】有志同道合的朋友从远方来,不也愉快吗?现在这句...

“有朋自远方来,不亦乐乎!”“乐”应读le还是yue?为什么?
这里的“乐”,读作lè,快乐之意。这一句意思是:有志同道合的朋友从远方来,不也愉快吗?现在这句话常被用以对远道而来的朋友表示欢迎。读作yuè的时候,是表示音乐的意思。出自春秋孔子弟子的《论语·学而》。原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不...

有朋自远方来不亦乐乎的"乐"读什么音?读le,还是yue
le 根据(有朋自远方来,不亦乐乎)之意,释义为(有朋友从远方来,当然很快乐),也就是说很高兴,愉快之心情,因此应该读le,快乐的乐

“有朋自远方来,不亦乐乎”中的乐念yue还是le?
lè。不亦乐乎,拼音: bù yì lè hū。这句话常被用以对远道而来的朋友表示欢迎。【出处】春秋孔子《论语·学而》:“子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文:学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方...

“有朋自远方来,不亦乐乎”的“乐”到底怎么读?
“乐”念“lè”。本句出自《论语十则》。1、子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐(lè)乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?”2、曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身:为(wèi)人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传(chuán)不习乎?”3、子曰:...

子曰:有朋自远方来,不亦乐乎。乐这个字怎么发音?
“有朋自远方来,不亦乐乎?”中的“乐”字读音是“lè”,在这句话里的意思是,快乐。这句话常被用以对远道而来的朋友表示欢迎。出处:春秋战国·孔子弟子及再传弟子《论语·学而》:“子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文:孔子说:“...

《论语》里“有朋自远方来不亦乐乎”中的“乐”读 le还是yue?
《论语》里“有朋自远方来不亦乐乎”中的“乐”读 le。这句话的意思是:有志同道合的朋友从远方而来,不也是很快乐吗?不亦乐乎的“乐”不应该读yuè,而应该读lè。因为这个成语最早出自《论语》第一篇第一章:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎...

盐山县19222565898: 有朋自远方来不易le呼还是不易yue呼? -
并菁磷酸: 子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎? 《学而》 说:音yuè,同"悦",愉快、高兴的意思. 乐:与说有所区别.旧注说,悦在内心,乐则见于外. “乐”之解释 http://baike....

盐山县19222565898: 论语中.有朋至远方来不亦乐乎.读yue还是le? -
并菁磷酸:[答案] 是读yue.在古文里“乐”通常是yuè的读音,这儿“乐”是愉快;愉悦.所以也有说法是这里的乐是通假字“悦”

盐山县19222565898: 不亦乐乎 不亦说乎 那一个读yue? -
并菁磷酸:[答案] 有朋自远方来不亦le乎 . 另外一个读yue

盐山县19222565898: “有朋自远方来,不亦乐乎.”中的“乐”是念le,还是yue?一定要标准的,不要瞎答 -
并菁磷酸:[答案] 是念LE,绝对错不了,相信我,我们刚学完~LE是高兴的意思~

盐山县19222565898: 有朋自远方来,不亦乐乎,其中的“乐”读什么音le 还是yue? -
并菁磷酸:[答案] 读le

盐山县19222565898: 有朋自远方来,不亦乐乎中的乐应该读yue还是le? -
并菁磷酸:[答案] 读le 词 目 不亦乐乎 发 音 bù yì lè hū 释 义 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”.用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思. 出 处 《论语·学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?” 示 例 哎,那骂得可真也是~.(郭沫若《屈原》第五...

盐山县19222565898: 《论语》里“有朋自远方来不亦乐乎”中的“乐”读 le还是yue? -
并菁磷酸: 小盆友很爱学习啊!我高三了,看到这个问题我还真为难,老师没专门说过.不过在一次看电视时(印象中很有权威的节目)就读“学而时习之,不亦yue乎.有朋自远方来,不亦le乎.”这两个字发音不同(字本来也不同),以后我就都这样说了.相信我哈

盐山县19222565898: “有朋自远方来,不亦乐乎!”怎么读? -
并菁磷酸: 有朋自远方来,不亦乐乎 【读音】yǒu péng zì yuǎn fāng lái ,bù yì lè hū 注意:“乐”的读音实际上是le,而非许多人所说的yue,这是一个错误.参见《咬文嚼字...

盐山县19222565898: 有朋自远方来,不亦乐乎.乐,是读yue 还是读 le ?
并菁磷酸: 这个问题学术界都争论很久了,也没有最终盖棺定论. 该处原本是读“yue”的,十年前的教科书里都是注解为“yue”.但现在的教科书都注解为“le”.其实意思基本是一样的.但个人倾向于读“yue”.古人的字少,当时是没有“悦”这个字的,所以拿“乐”来当“悦”用.另外央视的主持人读此处均为“yue”. 所以无论读“yue”还是“le”都是对的.

盐山县19222565898: “有朋自远方来,不亦乐乎”中的“乐”读"yue"还是读“le”? -
并菁磷酸: 《论语》里“有朋自远方来不亦乐乎”中的“乐”读 lè. 这句话的意思是:有志同道合的朋友从远方而来,不也是很快乐吗?不亦乐乎的“乐”不应该读yuè,而应该读lè. 因为这个成语最早出自《论语》第一篇第一章:“学而时习之,不亦说...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网