找英语新闻,请看清楚要求

作者&投稿:但燕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求简单英语五人小品剧本,请看清下面的补充要求。在线等,挺急的。~

搞笑英语微电影剧本《Whose treat》(英语5人搞笑微电影剧本)
演员:A—— ,B—— ,C—— ,D—— ,旁白——
编剧: 摄影:
后期制作:
插曲:场景一《铃儿响叮当》场景二《雪绒花》场景三《泰坦尼克号主题曲》场景四《flash》场景五《never say goodbye》或者《字母歌》
道具:一份报纸(最好是英文的),三份试卷(白纸即可),100元,64元找零,布娃娃
(场景一:未定空地____5个人都到, 拍摄)
旁白:One day ,some yang people want to get takeout as their dinner
一天,几个年轻人想叫外卖吃(直接录旁白,念完时候镜头落在四个人身上)
A: let’s get takeout ,please?(旁白念完直接开始)
B:why not? I like it .(开心,满足)
C:It's up to you .(看着A)
D:OK,but i have a good idea……(手托下巴,卖关子)
A:go on ,please(请求语气)
D:we always ”going Dutch “,.it‘s time to enjoy someone’s treat……我们总是AA制,这次找个人请客吧(扫一眼大家,继续卖关子)
C: but how should we drag the unfortunate? talk to us,please(请求)
D:(笑)OK,OK…….Each of us tell a joke, if not making others laugh, just pay !
我们每人讲一个笑话,如果不能把其他人逗笑,就买单哦。(得意)
A,B,C:good idea!(大家拍手,异口同声)
A:Let me tell a joke first .the title is” I'm Glad “.A school teacher was telling her pupils the importance of making others glad. 我先讲吧,题目是“我很高兴”。一个老师正在对学生讲使别人高兴的重要性。现在,她说
(切到场景二,到一个教室,或有椅子的地方,把笑话表演出来,, 拍)
旁白:Now, she said现在,她说
赵雪:children ,has anyone of you ever made someone else glad?你们当中有谁让别人高兴过?
王鹏:teacher, I've made someone glad yesterday.昨天我就使别人高兴过。
赵雪:Well done. Who was that?做得好,是谁呢?
王鹏:My granny.我奶奶。
赵雪:Good boy. Now tell us how you made your grand mother glad.好孩子,现在告诉我们,你是怎样使你奶奶高兴的。
王鹏:Please, teacher, I went to see her yesterday, and stayed with her three hours. Then I said to her, ‘Granny, I'm going home,’ and she said, ‘Well, I'm glad’!是这样的,老师。我昨天去看她,在她那儿呆了三个小时。然后我跟她说:‘奶奶,我要回家了。’她说:‘啊,我很高兴!’
(切回场景一,BCD哈哈大笑A见状很开心,)
A:oh, i got it !我做到了(很开心)
B:yeah,yeah, maybe you just tell your own story .(指着A说完捂嘴笑)
A: I……(要解释,被B拦下)
B:OK,now ,It's my turn .”a gentle reminder”is the title.Having been married a long time, my husband sometimes needs a gentle reminder of a special occasion. 婚后已久,我丈夫往往在一个特别事情上需要委婉的提醒。
(切换场景三,移至餐厅或有椅子的地方, 拍摄,)
B:On the morning of our 35th anniversary, we were sitting at the breakfast table when I hinted, 在我们结婚35周年纪念的早上,我们正坐在早餐桌旁,我暗示道:(录旁白形式)
双:"Honey, do you realize that we've been sitting in these same two seats for exactly 35 years?"“亲爱的,你意识到我们在这两个相同的座位上已坐了整整35年了吗?”
B:Putting down the newspaper, he looked straight at me and said,他放下报纸,眼睛直直地望着我:
田:"So, you want to switch seats?"“因此,你想交换座位吗?”
(切回场景一,ACD哈哈大笑中,)
B:so, i got it,(对C)maybe you will like the man in the future (笑)it‘s your turn
C: oh,no ,he is stupid (不屑),my title is “girl,oh little girl”题目是“让人无奈的孩子”When they're together, my five-year-old daughter and her cousin tend to cause mayhem. (['meɪhem] )one Saturday, I put my foot down.我五岁的女儿和她的表妹在一起的时候,总要招来大乱。一个星期六,我开始抗议了。
(切至场景四,某空地, 拍摄)
: "All right, you two,"No screaming , grabbing, whining, hitting, teasing, tattling, breaking toys, scratching or fighting."  “好啦,你们两个,”我严厉地说,“不许叫喊,不许乱拿,不许哭闹,不许乱敲,不许取笑,不许扯淡,不许弄坏玩具,不许乱抓,不许打架。” (转身要走),
双:“come on ,MengMeng, let's get dirty . "“来, ,我们来把自己弄脏吧。”
(切回场景一,ABD哈哈笑)
B:OK,we three all did it ,now,(对D)only you left
D:i’m very afraid now,maybe I’ll fail it . Let me try .it’s “A dollar per point”一分一块钱A professor was giving a big test one day to his students.一天,教授正在给学生们监考。
(切场景五,至 教室, 拍摄)
D(旁白形式):He handed out all of the tests and went back to his desk to wait.他发下试卷,然后回到讲台前等待。( 轩演教授, 坐中间, 演学生,考试时, 左顾右盼很着急,交卷子时, 左看看右看看掏出100元夹在卷子里并且写了一句话A dollar per point.)Once the test was over the students all handed the tests back in. "考试结束了,学生们纷纷交回试卷The professor noticed that one of the students had attached a $100 bill to his test with a note saying "A dollar per point."考试结束了,学生们纷纷交回试卷。教授发现一张试卷上别着一张百元钞票,还有一张纸条写着:“一分一块钱。”The next class the professor handed the tests back out. And walk up to the student ,said,第二堂课,教授把试卷都发回学生们手中。走到那个 旁,
田:”here are your test and $64 change“这是你的试卷还有64块钱的找零。(邱大囧)
(切回场景一,ABC死憋住不笑,各种憋)
D:well,my treat(很无奈)OK,you win……i’ll buy it right now(走开)
(ABC终于放声大笑,落幕)
原网址 http://www.jiaokedu.com/xiaopin/xiaopin_361488.html

没有基础就听听VOA慢速英语吧, 看文本,跟读,每一篇都跟读到超流利,每天都坚持读。背单词,不会音标就直接听发音,多背一些就自然而然会音标了

1标题:·简明英语运动:倡少说“废话英语”

Campaigners for the English language last week attacked a growing tendency for "obvious" public information posters, such as a police sign urging people: "Don't Commit Crime."

(简明英语运动的)倡导者们批评了公共标语过于“直白”的趋势,比如警方这样规劝人们:“禁止犯罪”。

Other examples highlighted by the Plain English Campaign--which fights for the effective use of English--include "Warning: Platform ends here" on the end of rail station platforms, and "May cause drowsiness" on sleeping pills.

简明英语运动致力于促进英语的有效使用,其着重指出的其他标语还包括火车站台尽头的“警告:站台到此结束”,还有用在安眠药物上的标识“可能会引起睡意”。

"It's a phenomenon we have noticed in recent years--a kind of talking in a vacuum. There are so many examples," said a spokesman. "The 'best' one I have come across was a sign reading 'Caution: water on road during rain'."

“这是我们近几年来注意到的现象——像是在说废话。诸如此类的例子还有很多,”一位发言人说。“我遇到的最牛的一个标题是:‘小心:下雨时路面有水’。

"They assume a lack of intelligence on the part of the reader. 'Do not commit crime. Pay for your fuel' is hardly a deterrent to a criminal who has every intention of driving off without paying."

他们认为读者没有脑子。‘禁止犯罪,加油付款’对一个想要加了油就跑的犯罪分子可没有什么威慑力量。”

The Plain English Campaign cited other examples including: "May irritate eyes"--on a can of self-defense pepper spray; "Removing the wheel can influence the performance of the bicycle"--from a Dutch bicycle manual.

简明英语运动举出的例子还有:“可能伤眼”——写在用于自卫的胡椒水喷雾罐上的提示语;“拆下车轮会妨碍自行车的正常使用”——来自一种荷兰产自行车的使用手册。

The campaigners added: "Our advice would be say what you need to plainly and simply then stop. If nothing needs to be said, say nothing."

该运动的成员还说:“我们的建议是简明易懂地说出你想要表达的意思就行了,如果没什么要说的,那就别说。”

2标题:“神七”今日升空 中国首次太空漫步

spacecraft Shenzhou VII lifts off, the commander-in-chief of the mission's ground operation has said.

发射场系统总指挥称,周五下午四点三十分,神七航天员将计划进行中国第一次“太空漫步”。神舟七号将于25日飞天。

The historic moment will be broadcast live across the world, xinhua.net quoted Cui Jijun as having said on Tuesday, and the space environment is expected to be fine for the mission.

新华网将就这一历史性时刻进行全程直播,据称,飞行期间太空状况良好。

Shenzhou VII is scheduled to blast off from Jiuquan in Gansu province tomorrow night. The exact time will be announced on Wednesday.

明天晚上,神舟七号将于酒泉卫星发射中心升空,具体升空时间今日公布。

The Shenzhou-VII mission entered the countdown stage after the final check on the spacecraft, the carrier rocket and the ground operation system was completed Tuesday morning.

在对飞船进行最后检查之后,神舟七号计划进入倒计时阶段。周二早上,运载火箭和地面操作系统已完成对接。

Scientists simulated the ignition of the rocket and the in-flight moves of the capsule to test how the observation, control and communication systems at the Jiuquan Satellite Launch Center work.

科学家们模拟了火箭点火和舱体飞行,以演示届时酒泉卫星发射中心观察、控制和联络系统的运转情况。

The rocket will be loaded with fuel after an overall quality review and approval of the mission headquarters. And all the settings of the spacecraft and the observation, control and communication systems will be frozen till the launch.

在通过全面质检和总部指示后,火箭将加注燃料。演练结束后,所有技术状态全部“冻结”,等待执行发射任务。

The spacecraft, its Long-March II-F carrier rocket and the escape tower were fitted on the launch pad on Saturday.

上周六,运载火箭长征二号F和逃逸塔均已顺利安装在发射台上。

Technicians checked the rocket and the spacecraft on Monday to test how it functioned, Cui said. "All work well."

技术人员于周一对火箭和飞船进行了功能检查,记者报道称,一切顺利。

The space environment will be stable and calm during the mission, the Center for Space Environment Research and Forecast (CSERF), affiliated to the Chinese Academy of Sciences, said.

中国科学院空间环境研究预报中心称,任务期间太空环境稳定良好。

"After analyzing all the conditions, we predict that the space environment will be safe for the launch and the spacewalk," Liu Siqing, CSERF deputy director, said.

中国科学院空间环境研究预报中心副主任:“进行全部条件分析后,我们预测太空环境适合发射和太空行走。”

Starting from Tuesday, the center will submit a report on space environment and all operation systems to the headquarters every day till the completion of mission, Liu said.

研究预报中心自周二起,任务期间,每天都要就太空环境和所有操作系统向总部报告。

3.标题:雀巢奶粉在香港查出三聚氰胺
HONG KONG -- The Center for Food Safety of Hong Kong (CFS) released the latest batch of test results of dairy products on Sunday, a sample of Nestle milk was found to contain melamine.

Results available on Sunday showed that of the 65 samples, including milk, milk beverage, frozen confections, infant formula, milk powder and raw milk, 64 were free of melamine.

A sample of pure milk was found to contain melamine. The product was Nestle Dairy Farm Pure Milk (Catering use only) (1L) and the level of melamine detected was 1.4 ppm.

"Based on the low level detected, normal consumption will not pose major health effects. However, it is not advisable for small children to consume the milk product," a CFS spokesman said.

"We have informed the trade of the test results and asked them to stop selling and to recall the product concerned." he added.

According to the standards of the US Food and Drug Administration, the safety reference value (i.e. tolerable daily intake - TDI) for melamine is 0.63 mg per kg of body weight per day.

The spokesman said it would for a 1-year-old child weighing 7.5 kg to drink around three packs (around 3.38 liters) of the product a day to have exposure reaching the TDI though the milk is usually for catering use.

"Today's results include 11 samples of locally available international brands of infant formula that are not manufactured by the Chinese mainland. Together with the results announced yesterday, a total of 57 samples of this group were tested and found to be free of melamine".

"The CFS has by now more or less completed testing of locally available international brands of infant formula that are not manufactured on the Mainland," the spokesman said.

据香港星岛新闻集团最新报道,香港有传媒自行委托检测中心,验出产自黑龙江的雀巢金装助长奶粉1+(900克装)含三聚氰胺,连锁商店万宁及惠康超级市场全线停售6款来自同一产地的雀巢奶粉。另外,卫生署接67宗问题奶粉查询,其中4宗不适。

据星岛新闻集团报道称,这6款产品分别为:雀巢金装助长奶粉1+(900克装);雀巢金装助长奶粉3+(900克装);雀巢儿童高钙奶粉1+(900克装);雀巢儿童高钙奶粉3+(900克装);雀巢儿童高钙奶粉6+(900克装)和雀巢速溶奶粉(1800克装)。

惠康发言人表示,现在为非常时期,虽然官方未有测试结果,为安全起见,决定暂停发售有关产品,同时向食环署及代理商跟进。至于已经购买有关雀巢奶粉的顾客,可向任何一间惠康超市退款或转购其它产品。

万宁表示,正向生产商了解事件,市民如在万宁购买这些产品,可携同货品(未开封或已开封)及单据到任何分店退款或换货。顾客亦可致电雀巢热线21798888查询。

另外,百佳超级市场及连锁商店屈臣氏,将雀巢的婴幼儿奶粉收起。百佳表示,会停售“雀巢金装助长奶粉1+”以及“雀巢金装助长奶粉3+”两款产品。百佳发言人称,由于有关测试只验出一款产品怀疑有问题,加上属于自愿停售及回收,所以只停售两款雀巢产品,市民可携同单据及产品,到各百佳分市退款或换购其它产品。

另外,香港卫生署就大陆问题奶粉设立的热线电话,截至中午接获67宗查询,其中39宗表示子女曾饮用问题品牌奶类产品,其中4宗表示出现不适的征状。

卫生署发言人表示,该4宗个案的事主出现轻微病征,包括小便困难等。卫生署副署长谭丽芬表示,已把该4宗个案转介有关医生,但没有个案因饮用问题奶粉令肾脏受影响。

而香港出现首宗小童饮用含三聚氰胺的伊利牌高钙低脂牛奶患上肾结石情况后,有家长上午陆续带同子女前往公立医院检查,由于星期日并没有提供相关检查服务,部分家长转往私家诊所检查。

VOA的双语新闻
10-13-08

政府为陷入麻烦银行提供新帮助 (Governments Offer New Help for Troubled Banks)

世界各国政府今天(星期一)采取行动以数以10亿美元计的巨额资金救助银行。这些政府试图让银行恢复借贷业务,重振可能使世界经济陷于衰退的停滞的信贷市场。

几天来,在巴黎和华盛顿举行的危机问题会谈确定了很多具体措施。英国政府说,将拨出630多亿美元,供本国的三大银行使用。如果这些银行充分利用政府注入的资金,那么英国政府就将成为这三家银行的最大股东。

德国政府制定了一项价值6千多亿美元的美元救助计划,支持本国的金融系统。德国政府还提出为银行注入资金,并对很多贷款提供保障。

美国说,将迅速把本国的7千亿美元救助方案安排妥当并付诸施行。布什政府任命了实施这项方案的诸多临时主管,并咨询法律专家,寻求取得银行控股地位以及收购不良投资的最佳方式。

Governments around the world are moving to bolster banks with multi billion dollar bailouts today (Monday). They are trying to get banks to resume lending and restart the stalled credit market that threatens to push the world into recession.

Many of the details were worked out in crisis talks over the past few days in Paris and Washington. The British government says it will make more than 63-billion dollars available to three major banks. If the banks take full advantage of the capital infusion, the government could become the largest shareholder in each.

Germany's government put together a dollar rescue plan worth more than 600 billion dollars to shore up its financial system. It offers fresh money to banks and guarantees many loans.

The United States says it is moving quickly to get its 700-billion dollar rescue plan organized and running. The Bush Administration has named interim managers for the effort and is consulting with legal experts to find the best way to buy an ownership stake in banks, and to buy up faltering investments.

多少字数呢?

全球股市下滑 七国集团开会 (Finance Ministers Meet as World Markets Plunge)

Leaders of the world's largest economies confronted a global financial system in shambles today (Friday) as they gathered in Washington to cope with a plunging stock market, a frozen credit market, and fears the world is headed for recession. U.S. stock markets plunged around five percent in the first few minutes of trading, but later recovered in volatile trading. Key European stock market indexes were down sharply in afternoon trading. Steep declines forced officials in Russia and Indonesia to suspend trading indefinitely. Brazilian officials suspended trading temporarily after declines of at least ten percent. And Japan's Nikkei index was off nearly 10 percent at the close -- its biggest one-day loss since 1987.

Officials from the Group of Seven industrialized nations are gathering in Washington ahead of a meeting of the International Monetary Fund, and will meet with U.S. President George Bush on Saturday. In televised remarks today (Friday), Mr. Bush tried to reassure investors around the world. He said officials are taking strong measures to solve the crisis, and blamed "fear" for what he described as the "startling" drop in stock prices. Mr. Bush said the United States is a wealthy nation with the tools and resources to solve these problems, and urged Americans to be confident in the country's future.

世界一些经济大国的领导人星期五面对分崩离析的全球金融系统。他们在华盛顿开会,应对急剧下滑的股市、冻结的信贷市场以及对全球走向经济衰退的恐惧。美国股市继星期四下滑之后,星期五开市后几分钟再暴跌5%,但是后来在动荡的交易中收复了失地。欧洲主要股市指数在下午交易中直落。股市暴跌迫使俄罗斯和印度尼西亚的官员下令无限期停止股市交易。巴西政府官员在股市下跌至少10%后暂时停止了股市交易。日本的日经指数收盘时跌落将近10%,创下自1987年以来的最大单日跌幅。

来自七大工业国的官员在国际货币基金组织召开会议之前到华盛顿开会。他们将于星期六和布什总统会见。布什总统在电视实况转播讲话中试图让世界各地的投资者放心。他说,政府官员正在采取强有力的措施来化解危机,并指责说,“恐惧心理”造成股票价格的“惊人”跌落。布什总统说,美国是一个富有国家,拥有解决这些问题的工具和资源。他敦促美国人民对国家未来抱有信心。

图片连接
http://images.google.co.uk/imgres?imgurl=http://news.cnhubei.com/hbrb/hbrbsglk/hbrb06/200810/W020081012202608242078.jpg&imgrefurl=http://news.cnhubei.com/hbrb/hbrbsglk/hbrb06/200810/t461182.shtml&h=682&w=800&sz=137&hl=en&start=4&usg=__KRw7vOwSl42wHsvxcnDlUfag-88=&tbnid=4GZsjohSTFlJ8M:&tbnh=122&tbnw=143&prev=/images%3Fq%3D%25E5%258D%258E%25E7%259B%259B%25E9%25A1%25BF%25E9%2587%2591%25E8%259E%258D%25E5%258D%25B1%25E6%259C%25BA%26hl%3Den%26sa%3DN

http://images.google.co.uk/imgres?imgurl=http://news.cnhubei.com/ctjb/ctjbsgk/ctjb01/200810/W020081012185681171704.jpg&imgrefurl=http://news.cnhubei.com/ctjb/ctjbsgk/ctjb01/200810/t460878.shtml&h=406&w=800&sz=95&hl=en&start=2&usg=__u_3nHKcUtZa_fIvjovsCA71p4uw=&tbnid=G4M76aJ6YNfj1M:&tbnh=73&tbnw=143&prev=/images%3Fq%3D%25E5%258D%258E%25E7%259B%259B%25E9%25A1%25BF%25E9%2587%2591%25E8%259E%258D%25E5%258D%25B1%25E6%259C%25BA%26hl%3Den%26sa%3DN

我非常喜欢体育运动,我还是学校的体育健将呢。我尤其擅长跑步。听说2008年奥运会将在北京举办,我的欣喜之情简直无法用言语表达。我想为奥运会做点什么,于是我开始将自己的所有零花钱攒起来。我决定将这些钱捐献给北京奥委会。虽然这些钱微不足道,但我相信它还是有用的。而且会有越来越多像我一样想着为奥运会表心意的人。 I love sports very much. I am the master-sportsman in my school. I am good at running especially. Having heard that the 2008 Olympics will be held in Beijing, I can’t describe my happiness with any words. I want to do something for the Games. So I begin to save all my pocket money. I make up ……

3名涉嫌密谋暗杀民主党总统候选人奥巴马的男子
US officials arrested 3 men in Denver last weekend suspected of plotting to assassinate Barack Obama on Thursday when he is due to speak to the Democratic convention. The US district attorney of Colorado Troy Eid downplayed the case, saying there was no credible threat to the candidate.

美国警方上周末在丹佛拘捕了3名涉嫌密谋暗杀民主党总统候选人奥巴马的男子。据称,这3名男子计划在28日的民主党大会上趁奥巴马发表提名演说时暗杀他。科罗拉多当局低调回应此事,检察官称奥巴马人身安全未受威胁。


八年级上册英语34页2d翻译
写了一条大标语:“请安静!”每个字母有八尺见方。 结果,这条标语带来了更大的噪声,因为飞行员们个个都想看清楚房顶上写的是什么,竞相都把飞机飞得更低了。费用 旅馆顾客问经理:“每天这笔水果钱是怎么回事?我们碰也没碰过那些水果。”“但是每天都有水果放在你房间里。你们不吃,不能怪我们。”“我明白...

帮我翻译一下英语
第二步请翻译老师、英语专家或是参加培训,请培训老师对译稿进行核对、进行润色,因为对英语没有达到一定水平,自己对自己无法进行正确的判断,需要找一个更高...制作500G的只是量不同。下面的看不太清楚了。你可以找个其他酸奶机的说明书看看。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...

英语翻译有什么技巧
原标题中以调侃的语气将这艘核动力船比喻成安徒生笔下的“an uglyduckling”(丑小鸭),这也是广大中国读者早已熟悉的典故,故译文采用了“拿来主义”的直译手法,读者一看也就明白怎么回事了。   二、翻译中添加注释性词语   英语报刊的新闻标题往往迎合本国读者的阅读需要,而且由于思维习惯与中国人不同,英语...

高三学生英语阅读理解错的多,其他题型扣分很少。怎么办呢?怎么提高阅读...
所以对于这个问题,就需要你平时多看英语新闻或者文章,逐渐培养他们那种西方思维模式。〈4〉针对概括全文能力较差:依然要拿起课本来训练自己的这个能力(要着重注意每一段的第一句话和最后一句话,以及全文的第一段和最后一段。这些都是能帮助你找到主旨的句子。) 第五步:请记住--- 1.做阅读理解,不要贪多,只做高考...

大学英语六级已考了3次了,每次听力都不到100分,阅读倒是没多大障碍,跪...
2、备考材料:通过历年真题练习听力 真题仍旧是最为重要的练习材料。建议将历年的真题反复听,仔细听,连续听至少三轮,将没听清楚,不能确定,没及时反应出来的地方标出来反复听,对照参考答案认真分析。有时间的还可以背诵听力材料,对培养语感和记忆听力中的口语也有好处。作用:1、大学英语六级考试已引起...

求94至06年的考研真题阅读所有的文章翻译.
留心看与听,使用你的判断能力。每天花一定的时间寻找你所想要的工作,请记住:找工作就是你现在的工作。Text 2随着BBC国际部电视节目的开播,成百万的亚洲和美洲观众已经能够观看和收听它的新闻报道。当然在英国,听众和观众能够收到两个BBC电视频道,收听到五个BBC全国广播电台和众多的地方广播电台。他们可收到体育、...

关于BBC新闻英语听力和雅思的问题!!!
3.如果要背的话,听力新闻业不是个最好的选择,新3新4都更加实用些呢。4.至于老友记,看看当然没问题,指望他提高么就不大可能了。大多数人都是按照看片子在往下看,基本没多大提高。除非你这样用:第一遍,看内容,第二遍看英语字幕,第三遍纯听力,第四遍跟读,这样才是有用的。但是大多数人...

新闻动态消息范文
当然,新闻有广义和狭义之分,广义的新闻,包括消息、通讯、调查报告、报告文学、特写等文体;狭义的新闻指的就是消息。今天我们主要是学习的是消息这种文体。好,现在我们详细了解一下关于新闻的知识,请同学们打开书P58页从第二自然段看一直到59页中间那一部分,边读边画重点,2分钟时间,然后我叫同学来回答问题。好,...

英语求救
试穿的例子:我们记得更清楚的意思是:QUOT;尝试与QUOT;,但有这样一句话在NMET2002完形填空的:今天我一直在努力的(开玩笑)我所有的客户,但我敢肯定,我会抓住你的&QUOT ;.尝试与QUOT;反正不理解这句话。因为这句话在这句话的意思是:QUOT;忙里忙外的人与QUOT;请看下面的句子:他在弹钢琴 ...

初中英语,请教高人~~~
B.reason C.fact D.excuse 我觉得是C,但答案是A,为什么?___is a computer engineer.A.This John's old friend B.That's John's old friend C.This old friend of John D.This old friend of John's 我觉得是C,但答案是D,为什么?请给出详细解释,如答案有错也请指出,谢谢!

武山县14717314851: 找一篇英语新闻 -
荡凡舒莱: On January 19, 2008 evening 10 o'clock, had the fire in the white clouds guesthouse 9 buildings, the fire has continued about for 3 hours, altogether has come more than 30 firemen.

武山县14717314851: 20 - 30字的英语小新闻 -
荡凡舒莱: A major earthquake measuring 8.0 Richter Scale (里氏震级)jolted (震摇)Wenchuan County(县) of Southwest China's Sichuan province(省) at 2:28 pm on Monday.周一下午2点28分,位于中国西南部的四川省汶川县发生了一次里氏8.0级的大地震.

武山县14717314851: 麻烦帮忙找60条近期英语新闻,一句话就行(在线等) -
荡凡舒莱: North Korea Says It Will Release Two US Journalists 据朝鲜政府媒体报导,朝鲜将特赦今年3月扣押的两名美国女记者,此前美国前总统克林顿(Bill Clinton)前往平壤会见朝鲜领导人金日正(Kim Jong Il),并请求朝鲜释放这两名记者. North ...

武山县14717314851: 谁能帮我找42条英语新闻,老师要求, -
荡凡舒莱:[答案] Two British lawmakers are in Sudan trying to secure the release of a British teacher jailed for allowing her students to name a teddy bear "Mohammed," a Time magazine reporter told CNN, citing Bri...

武山县14717314851: 急!谁能帮我找点英文新闻? -
荡凡舒莱: 今天早晨的VOA新闻:US President Barack Obama is talking tough about the massive oil spill in the Gulf of Mexico, account after criticism of his response to the crisis that was delayed or inadequate. In an interview broadcast on US television ...

武山县14717314851: 求个最新英语小新闻(要带翻译的)~急急急~
荡凡舒莱: 06/09/2010 01:44 PM ID: 84395 Permalink Oregon: 7-Year-Old Boy Still Missing Kyron Horman, 7, visited a school science fair last Friday but never came home. His father and stepmother just did not find him getting off the school bus as usual. His ...

武山县14717314851: 我想找一个英语新闻的网站,文章不要太短的,要有最新新闻.最好有中文翻译的,谢谢
荡凡舒莱: 我推荐:www.npr.org 非常好的英文新闻网站,普特英语网的很多音频都是从这边载过去的.音效超好,语速适中,绝对最新新闻,就是没有中文翻译...如果你要听有中文翻译的网站通常英文也地道不到哪里去了. 所以赶紧去试听一下吧.

武山县14717314851: 帮我找一天英语小新闻(急!!!!) -
荡凡舒莱: 1. An al-Qaeda front group is claming it captured the three American soldiers missing since a predawn attack on a patrol yesterday. The Islamic State in Iraq posted the claim on this website, but is offering no evidence to back it up. The attack ...

武山县14717314851: 找一条英语新闻 -
荡凡舒莱: 一月一日起乘客打车需多付一元燃油附加费From 1st Jan 2008, passengers have to pay 1 yuan additional as petroleum fee while taking a taxi in Hangzhou city proper. According to the publicized notice issued by Hangzhou Pricing Bureau, the fuel ...

武山县14717314851: 求 英文新闻网站 -
荡凡舒莱: 1: “中文及英文两个链接”:没有必要吧,既然你在准备GRE,说明你的英文水平不是很菜.没有必要看汉语.2: 鄙视 China Daily:China Daily 是中国化的英语. 如果你考翻译证或者准备做翻译, 那么China Daily 是一个不错的选择.3: 国...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网