王勃的《滕王阁序》文学成就该如何评价

作者&投稿:羊璧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
对《滕王阁序》的评价~

豫章故郡,洪都新府,星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟(j ǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。   时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē);临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀(tīng)凫(fú )渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。   披绣闼(tà),俯雕甍(méng ),山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。闾(lǘ)阎(yán) 扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。云销雨霁(jì),彩彻区明。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(l ǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。   遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);邺(yè)水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?   嗟呼!时运不齐,命途多舛(chuǎn)。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙(hé zhé)以犹欢。北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?   勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂(mèi),喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?   呜呼!胜地不常,盛筵难再,兰亭已矣,梓(zǐ) 泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引,一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。   滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。   画栋朝飞南浦云,朱帘暮卷西山雨。   闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。   阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
编辑本段注释
  第一段   〔1〕豫章故郡,洪都新府。   豫章:滕王阁在今江西省南昌市。南昌,为汉豫章郡治。唐代宗当政之后,为了避讳唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被篡改为“南昌故郡”。所以现在滕王阁内的石碑以及苏轼的手书都作“南昌故郡”。   洪都:汉豫章郡,唐改为洪州,设都督府。   〔2〕星分翼轸,地接衡庐   星分翼轸:古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”。据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻。翼、轸,星宿名,属二十八宿。   衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡阳市)。   庐:庐山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。   〔3〕襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。   襟:以……为襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故称。   三江:太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。   带:以……为带。五湖在豫章周围,如衣束身,故称。   五湖:一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南方大湖的总称。   蛮荆:古楚地,今湖北、湖南一带。   引:连接。   瓯越:古越地,即今浙江地区。古东越王建都于东瓯(今浙江省永嘉县),境内有瓯江。   〔4〕物华天宝,龙光射牛斗之墟。   物华天宝:地上的宝物焕发为天上的宝气。(新课改课下注释为:“物的精华就是天的珍宝”)   龙光射牛斗之墟:龙光,指宝剑的光辉。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之处。据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射。张华请教精通天象的雷焕,雷焕称这是宝剑之精,上彻于天。张华命雷焕为丰城令寻剑,果然在丰城(今江西省丰城市,古属豫章郡)牢狱的地下,掘地四丈,得一石匣,内有龙泉、太阿二剑。后这对宝剑入水化为双龙。   〔5〕人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。   徐孺:徐孺子的省称。徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士。据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来。   〔6〕雄州雾列,俊采星驰。   雾列:雾,像雾一样,名词作状语。喻浓密、繁盛,雾列形容繁华。“星”的用法同“雾”   采:“采”同“寀”,官员,这里指人才。   7.台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。   枕:占据,地处   东南之美:泛指各地的英雄才俊。《诗经-尔雅-释地》:“东南之美,有会稽之竹箭;西南之美,有华山之金石。”会稽就是今天的绍兴,后用“东箭南金” 泛指各地的英雄才俊。   〔8〕都督阎公之雅望,棨戟遥临。   都督:掌管督察诸州军事的官员,唐代分上、中、下三等。   阎公:阎伯屿,时任洪州都督。   棨戟:外有赤黑色缯作套的木戟,古代大官出行时用。这里代指仪仗。   〔9〕宇文新州之懿范,襜帷暂驻。   宇文新州:复姓宇文的新州(在今广东境内)刺史,名未详。   懿范:好榜样。   襜帷:车上的帷幕,这里代指车马。   〔10〕十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。   十旬休假:唐制,十日为一旬,遇旬日则官员休沐,称为“旬休”。   胜友:才华出众的友人   〔11〕腾蛟起凤,孟学士之词宗。   腾蛟起凤:宛如蛟龙腾跃、凤凰起舞,形容人很有文采。《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。”又:“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭。”   孟学士:名未详。学士是朝廷掌管文学撰著的官员。   词宗:文坛宗主。也可能是指南朝文学家、史学家沈约。   〔12〕紫电清霜,王将军之武库。   紫电清霜:《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电。”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪。”《春秋繁露》亦记其事。   王将军:王姓的将军,名未详。   武库:武器库。也可能是指西晋军事家杜预,即杜武库。   〔13〕家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。   家君作宰:王勃之父担任交趾县的县令。   路出名区:(自己因探望父亲)路过这个有名的地方(指洪州)。   童子何知,躬逢胜饯:年幼无知,(却有幸)参加这场盛大的宴会。   第二段   〔14〕时维九月,序属三秋。   维:在。又有一说此字为语气词,不译。   序:时序(春夏秋冬)   三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。   〔15〕潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。   潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫:此句被前人誉为“写尽九月之景”。   潦水:雨后的积水。   尽:渗透   〔16〕俨骖騑于上路,访风景于崇阿。   俨:“俨”通“严”,整齐的样子。(新课改上译为使动,使....整齐)   骖騑:驾车的马匹。   上路:高高的道路。   访:看   崇阿:高大的山陵。   〔17〕临帝子之长洲,得天人之旧馆。   帝子、天人:都指滕王李元婴。有版本为“得仙人之旧馆”。   长洲:滕王阁前赣江中的沙洲。   旧馆:指滕王阁   〔18〕层峦耸翠,上出重霄。飞阁流丹,下临无地。   飞阁流丹:飞檐涂饰红漆。有版本为“飞阁翔丹”。(新课改上对“流丹”给出的注解是:朱红的漆彩鲜艳欲滴)   飞阁:架空建筑的阁道   流:形容彩画鲜艳欲滴   丹:丹漆,泛指彩绘   临:从高处往下探望。   〔19〕鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。   鹤汀凫渚:鹤所栖息的水边平地,野鸭聚处的小洲。   汀:水边平地   凫:野鸭   渚:水中小洲   萦回:曲折   即冈峦之体势:依着山岗的形式(而高低起伏)。   桂,兰:两种名贵的树,形容宫殿的华丽,讲究   第三段   〔20〕披绣闼,俯雕甍。山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。   披:开   绣闼:绘饰华美的门。   雕甍:雕饰华美的屋脊。   旷:辽阔   盈视:极目远望,满眼都是   纡:迂回曲折   骇瞩:对所见的景物感到惊骇。   〔21〕闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。   闾阎:里门,这里代指房屋。   扑:满   钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食,所以用钟鸣鼎食指代名门望族。   舸:船《方言》:“南楚江、湘,凡船大者谓之舸。”   弥:满。   青雀黄龙:船的装饰形状,船头作鸟头型,龙头型。   舳:船尾把舵处,这里代指船只。   〔22〕云销雨霁,彩彻区明。   销:“销”通“消”,消散。   霁:雨过天晴   彩:日光。   区:天空。   彻:通贯。   〔23〕落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。   落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色:化用庾信《马射赋》:“落花与芝盖同飞,杨柳共春旗一色。”   这一句素称千古绝唱。彩霞自上而下,孤鹜自下而上,好似齐飞。青天碧水,天水相接,上下浑然一色。句式上下句相对,而且在一句中自成对偶,形成“当句对”的特点。   日本遣唐使抄写版为:“落霞与孤雾齐飞,秋水共长天一色。”此版有研究价值。   最早实出自“夫麟风与麏雉悬绝,珠玉与砾石超殊”(刘勰《文心雕龙 知音》)   〔24〕渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。   穷:穷尽,引申为“直到”。   彭蠡:古代大泽,即今鄱阳湖。   衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。   断:止   浦:水边、岸边。   第四段   〔25〕遥襟甫畅,逸兴遄飞。   遥襟俯畅,逸兴遄飞:登高望远,胸怀顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起。   〔26〕爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。   爽籁:清脆的排箫音乐。籁,管子参差不齐的排箫。   遏:阻止,引申为“停止”。   白云遏:形容音响优美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”   〔27〕睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。   睢园绿竹:睢园,即汉梁孝王菟园,梁孝王曾在园中聚集文人饮酒赋诗。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”   凌:超过。   彭泽:县名,在今江西湖口县东,此代指陶潜。陶潜,即陶渊明,曾官彭泽县令,世称陶彭泽。   樽:酒器。陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句。   睢园绿竹,气凌彭泽之樽:今日盛宴好比当年梁园雅集,大家酒量也胜过陶渊明。   邺水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方,三曹常在此雅集作诗。曹植在此作《公宴诗》。   朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”   光照临川之笔:临川,郡名,治所在今江西省抚州市,代指即谢灵运。谢灵运曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。   〔28〕四美具,二难并。   四美:指良辰、美景、赏心、乐事。另一说,四美:音乐、饮食、文章、言语之美。刘琨《答卢谌诗》:“音以赏奏,味以殊珍,文以明言,言以畅神。之子之往,四美不臻。”   二难:指贤主、嘉宾难得。谢灵运《拟魏太子邺中集诗序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。”王勃说“二难并”活用谢文,良辰、美景为时地方面的条件,归为一类;赏心、悦目为人事方面的条件,归为一类。   〔29〕穷睇眄于中天,极娱游于暇日。   睇眄:看。   中天:长天。   穷睇眄于中天:极目远望天空   〔30〕天高地迥,觉宇宙之无穷。兴尽悲来,识盈虚之有数。   宇宙:喻指天地。《淮南子·原道训》高诱注:“四方上下曰‘宇’,古往来今曰‘宙’。”   迥:大   盈虚:消长,指变化。   数:定数,命运。   识盈虚之有数:知道万事万物的消长兴衰是有定数的。   〔31〕望长安于日下,目吴会于云间。   吴会(kuài):古代绍兴的别称,绍兴古称吴会、会稽,是三吴之首(吴会、吴郡、吴兴),唐代绍兴是国际大都市,与长安齐名。   意思:夕阳西下,远望长安城,极目远眺,云雾中的吴会(绍兴)若隐若现。东西南北,极目四望,实则是“极目四想”:由日落想到长安,由云海想到绍兴,由南方而想到大海,由北辰而想到天柱、北极。世界阔大,宇宙无边,在这阔大无边的世界宇宙面前,人生是那么的渺小。在此世界宇宙面前,何人能不感叹人生?   〔32〕地势极而南溟深,天柱高而北辰远。   南溟:南方的大海。事见《庄子·逍遥游》。   天柱:传说中昆仑山高耸入天的铜柱。《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”   北辰:北极星,比喻国君。《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”   〔33〕关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。   关山:险关和高山。   悲:同情。   失路:仕途不遇。   萍水相逢:浮萍随水漂泊,聚散不定。比喻向来不认识的人偶然相遇。   〔34〕怀帝阍而不见,奉宣室以何年。   帝阍:天帝的守门人。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”此处借指皇帝的宫门   奉宣室,代指入朝做官。贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。   第五段   〔35〕嗟呼!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。   命途:命运   齐(qí):整齐,平坦,与......一致。   不齐:就是坎坷,坑坑洼洼。王勃是指自己的仕途之路不是很顺利,怀才不遇。后有“时运不济”一词乃出自于此,实乃后人误以为是通假字而杜撰之,以讹传讹,何可胜道!《礼记·学记》便有“大时不齐”一词!   冯唐易老:冯唐在汉文帝、汉景帝时不被重用,汉武帝时被举荐,已是九十多岁。《史记·冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官。”   李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。    〔36〕屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?   屈贾谊于长沙:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。   圣主:指汉文帝,泛指圣明的君主。   梁鸿:东汉人,作《五噫歌》讽刺朝廷,因此得罪汉章帝,避居齐鲁、吴中。   明时:指汉章帝时代,泛指圣明的时代。   〔37〕所赖君子见机,达人知命   机:“机”通“几”,预兆,细微的征兆。《易·系辞下》:“君子见几(机)而作。”   达人知命:通达事理的人。《易·系辞上》:“乐天知命故不忧。”   〔38〕老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。   老当益壮:年纪虽大,但志气更旺盛,干劲更足。《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”   坠:坠落,引申为“放弃”。   青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”   〔39〕酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢   酌贪泉而觉爽:贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌,吴隐之喝下此水操守反而更加坚定。据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”   处涸辙:干涸的车辙,比喻困厄的处境。《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。   〔40〕北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。   北海虽赊,扶摇可接:语意本《庄子·逍遥游》。   东隅已逝,桑榆非晚:东隅,日出处,表示早晨,引申为“早年”。桑榆,日落处,表示傍晚,引申为“晚年”。早年的时光消逝,如果珍惜时光,发愤图强,晚年并不晚。《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”   〔41〕孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!   孟尝:据《后汉书·孟尝传》,孟尝字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。   阮籍:字嗣宗,晋代名士,不满世事,佯装狂放,常驾车出游,路不通时就痛哭而返。《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”   第六段   〔42〕勃,三尺微命,一介书生   三尺:衣带下垂的长度,指幼小。古时服饰制度规定束在腰间的绅的长度,因地位不同而有所区别,士规定为三尺。古人称成人为“七尺之躯”,称不大懂事的小孩儿为“三尺童儿”。   微命:即“一命”,周朝官阶制度是从一命到九命,一命是最低级的官职。   〔43〕无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。   终军:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人。武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁   等:相同,用作动词。   弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”。   投笔:事见《后汉书·班超传》,用汉班超投笔从戎的故事。   宗悫:据《宋书·宗悫传》,宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”。后因战功受封。   〔44〕舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。   簪笏:冠簪、手版。官吏用物,这里代指官职地位。   百龄:百年,犹“一生”。   奉晨昏:侍奉父母。《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省。”   〔45〕非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。   非谢家之宝树:指谢玄,比喻好子弟。《世说新语·言语》:“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者。车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”   接孟氏之芳邻:“接”通“结”,结交。见刘向《列女传·母仪篇》。据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近。   〔46〕他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。   他日趋庭,叨陪鲤对:鲤,孔鲤,孔子之子。趋庭,受父亲教诲。《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭。(子)曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日,又独立,鲤趋而过庭。(子)曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者”   捧袂:举起双袖,表示恭敬的姿势。   喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门。”   〔47〕杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期即遇,奏流水以何惭?   杨意不逢,抚凌云而自惜:杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《大人赋》。据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝。又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气。”   钟期即遇,奏流水以何惭:钟期,钟子期的省称。《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河。’”   第七段   〔48〕呜呼!胜地不常,盛宴难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。   兰亭:位于中国绍兴。晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥。   梓泽:即晋·石崇的金谷园,故址在今河南省洛阳市西北。   〔49〕临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。   临别赠言:临别时赠送正言以互相勉励,在此指本文。   〔50〕敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。   恭疏短引:恭敬地写下一篇小序,在此指本文。   一言均赋:每人都写一首诗。   四韵俱成:(我的)四韵一起写好了。四韵,八句四韵诗,指王勃此时写下的《滕王阁诗》:“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”   〔51〕请洒潘江,各倾陆海云尔!   请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这里形容各宾客的文采。
  《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,又名《滕王阁诗序》《宴滕王阁序》,写于何时,有两种说法。唐末五代时人王定保的《唐摭言》说:“王勃著《滕王阁序》,时年十四。”那时,王勃的父亲可能任六合县(今属江苏)令,王勃赴六合经过洪州。又这篇序文中有“童子何知,躬逢胜饯”之语,也可佐证。元代辛文房《唐才子传》认为《滕王阁序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在现在越南河内西北)看望父亲(那时他父亲任交趾县令),路过南昌时所作。从这篇序文内容的博大、辞采的富赡来看,更像是成年作品。“童子”不一定就是指小孩,也可以是表示自己年轻无知的谦词。何况序文中有“无路请缨,等终军之弱冠”的话,“弱冠”是指二十岁。所以,关于写作时间,课文的注释解说采用后一种说法。   《新唐书·文艺传》记滕王阁诗会为:“九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:‘天才也!’请遂成文,极欢罢。”可见当时王勃年轻气盛,才华横溢,挥毫泼墨,语惊四座的情景。   关于《滕王阁序》的由来,唐末王定保的《唐摭言》有一段生动的记载。原来阎公本意是让其婿孟学士作序以彰其名,不料在假意谦让时,王勃却提笔就作。阎公初以“更衣”为名,愤然离席,专会人伺其下笔。初闻“豫章故郡,洪都新府”,阎公觉得“亦是老生常谈”;接下来“台隍枕夷夏之郊,宾主尽东南之美”,公闻之,沈吟不言;及至“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一句,乃大惊“此真天才,当垂不朽矣!”,出立于勃侧而观,遂亟请宴所,极欢而罢。
编辑本段知识要点
文言语法

  《滕王阁序》既是六朝骈文之新变,也是唐朝骈文通俗化格律化之先声。
  《滕王阁序》让高举反骈旗帜的文学家韩愈读了之后也大为赞赏,称颂其“读之可以忘忧” 也。
  韩愈作《新修滕王阁记》曰:“愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰玮绝特之称。及得三王所为序、赋、记等,壮其文辞,亦欲往一观而读之。工既讫功,公以众饮,而以书命愈曰:‘子其为我记之。’愈既以未得造观为叹,窃喜载名其上,词列三王之次,有荣耀焉。”

《滕王阁序》的文学成就当然是极高的。词藻华丽,写景与抒情有机结合,读之既能感受景物之美,又能体会情感之真。我也是非常喜欢的,百读不厌。有朋友把《滕王阁序》推为古文第一。又有人说不及范仲淹的《岳阳楼记》,于是,引起了一些争论。我觉得,每个人说的可能都有自己的道理。
评价一个文学作品,最基本的标准还是思想性和艺术性两个方面。个人觉的在艺术性上,《滕王阁序》稍胜一筹。而在思想性上,《岳阳楼记》应出一头地。所站的角度不同,评价的标准不同,得出的结论就不一样。所以,有种说法“文无第一,武无第二”。评论文章,正如评论美女,你觉的美的,别人未必觉的美,但你也不必因为别人的意见而改变自己的喜好,所谓春兰秋菊,各擅胜场,还是各美其美好了。
骈体文在两晋到南北朝时期是很兴盛的,出了许多大家,比如江淹,徐陵等,有名的文章比如《别赋》《恨赋》等等,写的都很有感染力。
初唐时期,骈文发展到高峰时期。初唐四杰都是骈文高手,王勃有《滕王阁序》,骆宾王有《讨武曌檄》。都是写的非常漂亮的。
事物发展的一般规律,到达高峰之后,便慢漫的衰落了。中唐之后,骈文便走向没落了。它的没落与他自身的缺点有关。也就是它的形式之美相关联。骈体,就是在形式上大量使用对仗,所谓骈四俪六。主要是四字对与六字对交互使用。造成一种华丽唯美的形式。骈文写的好的,大多出于天才,非力学可致。这种形式形成之后,对文章的表情达意,起到了严重的束缚作用。所以,中唐之后,韩愈柳宗元等提倡古文运动,反对六朝骈丽的文风(六朝指晋到隋之间六个朝代)。
古文运动之后,古文进入了一个有话好好说的阶段。这一新的标准持续到清末时代。
古文革新之后,骈文只是不被提倡,不是主流了,但它依然存在。最常用于写悼词的时候。这也很好理解。写悼词一般隐恶扬善,若无太多可说之处,便用华丽的词藻写点废话。反正大多没读过书的人也听不懂。《红楼梦》中,贾宝玉为晴雯写的《芙蓉女儿诔》,就是一篇非常漂亮的骈文。有兴趣的朋友可以去看一下,里边的好多句子写悼词的可通用。
上边说的是形式的问题,骈文写的好,就好像戴着镣铐跳舞一样。没有天才,很难写出新意,王勃无疑是天才中的佼佼者。
文章写出来是给人们看的,人们看过之后,会受到文章的感染。有的文章读了让人精神振奋,有的让人情绪低落。这就是所谓的思想性。和《岳阳楼记》比较起来,《滕王阁序》就要复杂一些。其中虽然有“不坠青云之志”“宁移白首之心?”这样豪迈的句子,但其中更多的还是一种怀才不遇的忧伤之意更浓一些。关山难越,谁悲失路之人;沟水相逢,尽是他乡之客。冯唐易老,李广难封等等,虽极力掩饰,却还是透露出人生失意的伤感。
王勃说,谁悲失路之人?其中的路,难道仅仅是地上的路吗?显然不是,他去越南看望自己的父亲,他的父亲不就是因为受他的连累,才被贬到越南去做官的吗?
我们常说,怀才不遇。王勃似乎也是典型人物。可是,王勃的才,仅仅是文学之才,而非经世济民之才。初唐名相房玄龄是王勃爷爷王通的学生。他没有什么文学名篇流传下来,可他在政治上,却是有很大贡献的。而王勃本来是有机会做官的。可是,他做武则天儿子的属官时,因写《斗鸡檄》而被罢官。后又因先藏后杀逃犯,险些弄丢了自己的小命,并连累了自己的父亲。从这些事上,能看出他在政治上的幼稚。
《岳阳楼记》在思想方面还是稍胜一筹的。先天下之忧而忧,后天下之乐而乐,是士大夫人格修养的基本要求。我觉得范仲淹应该是很推崇王勃的爷爷文中子王通的。王通的字也是仲淹。如果不是推崇,为什么以他的字为名呢?
本来是谈《滕王阁序》的,说了许多闲话,中国人是讲知人论世的,总结一下吧,王勃是天才的文学家,滕王阁序是骈文的登峰造极之作。我们在阅读他的文学作品,欣赏他的文学才华的的候还应该记得,他的人生中有许多值得我们记取的教训。


《滕王阁序》全篇翻译。
《滕王阁序》全篇翻译如下 汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤。以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越。这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语...

“王勃著滕王阁序,时年十四...都督阎公不之信” 之的意思
原文 王勃著《滕王阁序》,时年十四。都督阎公不之信。勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。及从纸笔巡让宾客,勃不辞让。公大怒,拂衣而去,专会人伺其下笔。第一报云:‘南昌故郡,洪都新府。’公曰:‘亦是老生常谈。’又报曰:‘星公翼轸,地接衡庐。’公闻之,沈吟不...

“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”是什么意思
意思是:落霞与孤雁一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。出自王勃的《滕王阁序》。此句的上下文是:披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之...

穷且益坚不坠青云之志什么意思?
穷且益坚,不坠青云之志的意思是:一个人处境越是艰难,就越是坚忍不拔,越是不丢失高远之志。出自《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。原文摘抄:嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮...

谁知道滕王阁序
《腾王阁序》原文及译文 腾 王 阁 序 王 勃 原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷...

苏轼的巜滕王阁序》诗句
首先,《滕王阁序》不是苏轼的作品,而是唐代王勃的作品。其次,《滕王阁序》不是诗,而是一篇骈体文诗序,即作在诗文之前,相当于现在书籍正文之前的序言一般,故无有“诗句”之说。滕王阁序 朝代:唐代 作者:王勃 原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。

《滕王阁序》描写霞光艳丽,水天一色的句子是什么?
《滕王阁序》作为一篇赠序文,借登高之会感怀时事,慨叹身世,是富于时代精神和个人特点的真情流露。王勃一生虽连遭挫折,不免产生人生无常、命运偃蹇的怨叹,但我们在文中更多地体验到的却是作者渴望用世的抱负和强自振作的意志。希望和失望兼有,追求和痛苦交织,这正是文章的动人之处。作为一篇优秀的...

王勃的《滕王阁序》是他什么时候写的.他的朋友有哪些.怎么去世的?
勃渡南海省父,溺水受惊而死。与杨炯、卢照邻、骆宾王并称“初唐四杰”。其诗气象浑厚,音律谐畅,开初唐新风,尤以五言律诗为工;其骈文绘章絺句,对仗精工,《滕王阁序》极负盛名。于“四杰”之中,王勃成就最大。诗文集早佚,明人辑有《王子安集》。 【译文】作者:方智范 这里是早先的豫章郡,郡治就是新设的洪州...

叨陪鲤对的意思是什么?
“叨陪鲤对”的意思是:指来日将接受父亲的教诲。1、读音:tāo péi lǐ duì 2、字词释义:他日,来日;趋庭,恭敬地快步走过庭前。3、出处:出自唐代著名文学家王勃的《滕王阁序》,“他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。”译文:不久回家接受父教,惭愧地仿孔鲤在孔子面前求教;今天...

宁县14749423314: 对《滕王阁序》的评价对它的文学价值、历史地位的介绍,并进行品析欣赏,有自己的感悟,文辞优美 -
恭贪诺沛:[答案] 《滕王阁序》-诗词赏析 初读《滕王阁序》者,多会被其飞扬恣肆的辞采所折服.作为骈文典范,王勃此文气势恢弘自然,意境开阔,辞采更是绚丽工整而少堆砌矫饰.而《唐摭言》等诸史籍对王勃写序时当场立就,年龄幼小等种种渲染,更在此文背景...

宁县14749423314: 王勃的文学成就有哪些?
恭贪诺沛: 王勃的文学主张崇尚实用,认为“君子以立言见志.遗雅背训,孟子不为;劝百讽一,扬雄所耻.苟非可以甄明大义,矫正末流,俗化资以兴衰,家国由其轻重,古人未尝...

宁县14749423314: 《滕王阁序》的艺术特色 -
恭贪诺沛: 《滕王阁序》是唐人王勃用骈文写的佳作.此文内容丰富,情真意切;对仗工整,声律和谐;手法多变,格调迥异;骈散结合,语言华美.千百年来,一直被世人广为传颂.在高中教材中,此文一直为广大师生所喜爱.这里,仅就个人对文章的...

宁县14749423314: 王勃的《滕王阁序》中好在哪里 -
恭贪诺沛: 这是一篇用骈体写成的诗序,但它笔力明快、风格清新、气势浩荡,堪称典范之作.写景、抒情自然融合.此文重点珠描绘滕王阁雄伟壮丽的景象.状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀.文章在交待了“故郡”、“新府”的历史沿...

宁县14749423314: 王勃的《滕王阁序》的简评 -
恭贪诺沛: 本文原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》,全文运思谋篇,都紧扣这个题目.全文共分四段,第1段历叙洪都雄伟的地势、游玩的时间、珍异的物产、杰出的人才以及尊贵的宾客,紧扣题中“洪府”二字来写;第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王阁秋景图,近观远眺,都是浓墨重彩,写出了滕王阁壮美而又秀丽的景色,紧扣题目“秋日”、“登滕王阁”六字来写;第3段由对宴会的描写转而引出人生的感慨,紧扣题目中“饯”字来写;最后一段自叙遭际,表示当此临别之际,既遇知音,自当赋诗作文,以此留念,这是紧扣题中“别”、“序”二字来写.由此看来,全文层次井然,脉络清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可谓丝丝入扣,层层扣题.

宁县14749423314: 关于《滕王阁序》的赏析 -
恭贪诺沛: 1.运用典故,简练含蓄 用典除了有加强论证的作用外,还能以古比今、借古写怀,可以使文章内容充实,联想丰富.语言简练,风格典雅.这篇序文用了大量典故来叙事抒情,有的是历史故事,有的是前人文句.而运用的手法又有所不同,有的...

宁县14749423314: 人们十怎么样赞美网王勃写的滕王阁序的 -
恭贪诺沛: 《滕王阁序》既是六朝骈文之新变,也是唐朝骈文通俗化格律化之先声.[11] 《滕王阁序》让高举反骈旗帜的文学家韩愈读了之后也大为赞赏,称颂其“读之可以忘忧”[12] 也.韩愈作《新修滕王阁记》曰:“愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰玮绝特之称

宁县14749423314: 王勃最大的功绩是什么简写? -
恭贪诺沛: 王勃作为初唐四杰之首,最大的功绩当然是文学作品,他的代表作阅读并背诵全文的滕王阁序.

宁县14749423314: 滕王阁序什么水平 -
恭贪诺沛: 创作于675年的腾王阁序至今已传诵了1339年,而且我相信再过1339年,它肯定还在被传诵.我从小接受应试教育,读的书不算少,但是能记在心田,且对自己的人生价值观有影响的作品不多,1000字左右的古文,我至今能全背如流,就像王羲之的兰亭序之于书法爱好者,腾王阁序是对我影响最大的作品.我深深的为王勃的文采折服,这篇骈文对仗工整,大气磅礴,我深深为王勃抒发的情怀所敬仰,尤其是他抒发的当君子身处”时运不齐,命途多舛“的逆境时,要老当益壮、穷且益坚,且要有酌贪泉而觉爽、处涸辙以尤欢的豁达.有时,当我的生活、工作不顺的时候,我的脑海就会回想起这些振聋发聩的词句,不顺的时候我会交上好友,小酌几杯,忘却烦恼,第二天重新开始战斗.

宁县14749423314: 如何评价王勃? -
恭贪诺沛: 天才级别,不假思索作出腾王阁序,令当时在场之人无不佩服.可惜天妒英才,渡江时溺水而死,一代诗魂就这样随风飘逝

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网